Return to Video

جلسة TED Global 2013 - وجدت في الترجمة - آن شياو مينا

  • 0:10 - 0:11
    مرحباً، جميعاً.
  • 0:11 - 0:14
    مرحبا بكم في صالة الترجمة المفتوحة
  • 0:14 - 0:19
    لجلسات TED للترجمة
    هنا في TED Global في اسكتلاندا.
  • 0:19 - 0:20
    واليوم، لدينا اثنين من المتحدثين.
  • 0:20 - 0:22
    أولا بالنسبة لنا هذا الأسبوع،
  • 0:22 - 0:25
    لدينا (شياو مينا)،
    التي غادرت المنصة قبل دقائق.
  • 0:25 - 0:28
    و(هيتان باتيل) الذي في الواقع
    ألقى حديثه قبل عدة ايام.
  • 0:28 - 0:32
    كما ينضم إلينا هنا على المنصة
    هو (كوكو) من (هونج كونج)،
  • 0:32 - 0:35
    و(شادية) من جزيرة موريشيوس،
    و(يان) من (جمهورية التشيك)
  • 0:35 - 0:40
    ينضم إلينا اونلاين، هنا،
    لدينا (ماتي) من (هونج كونج)،
  • 0:40 - 0:44
    (جيسون) من (هونج كونج) أيضاً،
  • 0:44 - 0:46
    (انا) من (ايطاليا) و (انيا) من (سلوفينيا)
  • 0:46 - 0:48
    - مرحباً.
  • 0:48 - 0:50
    - أهلاً بك.
    سابدأ معكي،( ان).
  • 0:50 - 0:52
    حديث رائع،
    شكرا جزيلاً للإنضمام إلينا.
  • 0:52 - 0:56
    كان كلامك عن الميمات
    كوسيلة للتعبير.
  • 0:56 - 1:00
    وكانت الأمثلة محلية للغاية،
    ولكنها أيضا عالمية.
  • 1:00 - 1:01
    الجميع حصل عليها على الفور.
  • 1:01 - 1:03
    هل يمكن أن تتحدث عن ذلك في سياق
  • 1:03 - 1:05
    وجود كل هؤلاء الناس
    من جميع أنحاء العالم؟
  • 1:06 - 1:09
    - بالطبع. ما يهمني حقا
    عن ثقافة الإنترنت
  • 1:09 - 1:12
    هو إذا كنا نفكر في هوليوود -
    لقد نشأت جزئيا في (الفلبين)،
  • 1:12 - 1:14
    عائلتي فلبينية صينية -
  • 1:14 - 1:17
    وأتذكر أن السفر والذهاب
    إلى معظم المناطق الريفية
  • 1:17 - 1:19
    في( الفلبين)، ورؤية الناس بزجاجات كوكاكولا
  • 1:19 - 1:21
    أو مشاهدة أفلام هوليوود.
  • 1:21 - 1:25
    هناك دائما شعور هوليوود
    أو وسائل الإعلام التي توفر ثقافة عالمية.
  • 1:25 - 1:28
    ما يهمني هو ثقافة الإنترنت.
  • 1:28 - 1:30
    أنه أشبه بنسخة تطوير من ذلك،.
  • 1:30 - 1:33
    أنها تأتي من نسخة محلية
  • 1:33 - 1:36
    هذا لماذا استخدمت كلمة 'فنون الشارع'،
    أو ثقافة الهيب هوب.
  • 1:36 - 1:40
    أنا مهتم بكيف يمكن أن تصبح
    ثقافة الإنترنت جسرا لهذه الثقافة.
  • 1:40 - 1:43
    تماما كما أستطيع أن أتحدث
    عن ( أ.شوارزنجر) في الريف في (أوغندا)،
  • 1:43 - 1:45
    أو في (نيويورك).
  • 1:45 - 1:49
    منذ يومين مضوا، كنت أتكلم
    مع ايطالي، هندي وأنا-
  • 1:49 - 1:51
    تبدو مثل مقدمة لمزحة.
  • 1:51 - 1:55
    وكانت كذلك بسبب اننا تكلمنا
    عن كيف الناس في (ايطاليا)، في (الهند)
  • 1:55 - 1:59
    وفي أوغندا كانوا جميعا يصورون
    وزراء حكومتهم ينامون.
  • 1:59 - 2:01
    وأصبحت ميم الإنترنت.
  • 2:01 - 2:02
    وأصبح فجأة هذا الجسر.
  • 2:03 - 2:04
    'أوه، وزراءكم يغفون، أيضا!'
  • 2:04 - 2:08
    وهكذا، أنا مهتمة بكيف يمكن
    لثقافة الإنترنت
  • 2:08 - 2:11
    هذه يمكن أن تكون جسر الثقافة
    التي يقودها الناس.
  • 2:11 - 2:14
    هو محلي بشكل لا يصدق ويصبح جسراً
    لروي القصة،
  • 2:14 - 2:17
    بل ربما للمشاركة العالمية،
    والمدنية، والتفاهم العالمي
  • 2:17 - 2:20
    الآن أعرف أكثر قليلا عن ما يجري في الهند،
  • 2:20 - 2:22
    بطريقة يمكن أن أربط بها.
  • 2:22 - 2:26
    لذلك، هذا هو حقاً ما أتمنى من
    الناس أن تحصل عليه من الحديث.
  • 2:26 - 2:29
    ونوع من ما كنت ابحث في
    شريكي المؤسس، (جايسون لي)،
  • 2:29 - 2:31
    مع موقعنا الجديد يسمى سيفيك بيت،
  • 2:31 - 2:33
    هل يمكن أن يكون هذا جسرا لسرد القصص،
  • 2:33 - 2:36
    ومن ثم، من هناك،
    والمشاركة النشطة على الانترنت.
  • 2:36 - 2:39
    والتفاهم العالمي.
  • 2:39 - 2:40
    -عظيم.
  • 2:40 - 2:43
    في الواقع، أود أن أطرح
    سؤالا من حشد سكايب.
  • 2:43 - 2:45
    هل لدى أي شخص سؤال لنبدأ به؟
  • 2:45 - 2:49
    - يمكنني ان ابدأ،
    ولكن لا أعتقد أن لدي سؤالاً.
  • 2:49 - 2:53
    أود التعليق على هذا الجانب من النشاط
  • 2:54 - 2:58
    لأن لدينا مؤخرا
    بعض الاحتجاجات في (سلوفينيا)
  • 2:58 - 3:03
    وكان صدمة تماما لأن
    الكثير من الناس قالوا انهم سيأتون،
  • 3:03 - 3:05
    وليس كثيراً من الناس حضروا.
  • 3:05 - 3:08
    فهي نفس مجرد شكل من
    أشكال النشاط على الإنترنت
  • 3:09 - 3:12
    التي لا تُتَرجَم إلى الحيز العام،
  • 3:12 - 3:16
    بالتالي، يفتقر إلى نوع
    من الشرعية السياسية
  • 3:16 - 3:18
    للسياسيين والحكومة؟
  • 3:18 - 3:21
    - هذا حقاً سؤال رائع.
  • 3:21 - 3:23
    انه شيء كنت قد كافحت معه كثيراً
  • 3:23 - 3:27
    لأنه يبدو أننا نشارك الصور للقطط.
  • 3:27 - 3:28
    مثل ماذا يفعل هذا؟
  • 3:28 - 3:30
    كما تعلمون، عبارة واحدة استخدم،
  • 3:30 - 3:32
    والسبب الذي أحضرت في هذا المقال من (هافيل)
  • 3:32 - 3:36
    هو مفهوم سلم المشاركة في التعبير المدني.
  • 3:36 - 3:38
    انها دائماً تبدأ بخطوات قليلة.
  • 3:39 - 3:41
    وبالتأكيد، عدة مرات،
  • 3:41 - 3:44
    ترى حالات حيث يتحدث الناس
    كثيراً على الانترنت.
  • 3:44 - 3:47
    ولا يبدو أنهم يتفاعلون بلا اتصال.
  • 3:47 - 3:48
    ولكن، مع مرور الوقت،
  • 3:48 - 3:53
    وأحد الأمثلة المفضلة لدي
    هو ميمي النظارات الشمسية
  • 3:53 - 3:54
    التي أنهيت الحديث عنه،
  • 3:54 - 3:57
    حيث كان الجميع يرتدي
    النظارات الشمسية (لتشن غوانغتشنغ)
  • 3:58 - 4:00
    حسنا، يبدو أن
    هذا تعبير فارغ فقط،
  • 4:00 - 4:03
    انها لن تذهب إلى أي مكان،
    لا شيء يحدث.
  • 4:03 - 4:06
    ولكن، مرة أخرى، إذا كنت تفكر في
    سياق (الصين)،
  • 4:06 - 4:10
    حيث هناك قمع شديد
    لأي نوع من التجمعات للجمهور،
  • 4:10 - 4:13
    وهناك تقارير في الواقع من الناس
    يرتدون النظارات الشمسية
  • 4:13 - 4:16
    على شكل من الغوغاء في الفضاء المادي.
  • 4:16 - 4:19
    ذهبوا بالفعل إلى المدينة
    حيث كان (تشن) محتجزاً،
  • 4:19 - 4:21
    بالقرب من مكان إحتجازه،
  • 4:21 - 4:24
    اجتمعوا معا،
    والجميع يرتدون النظارات الشمسية.
  • 4:24 - 4:26
    وأصبح ذلك شكلا من أشكال
    المادية للتجمهر.
  • 4:26 - 4:32
    لذلك، فإنه من الصعب أن نتصور أن يحدث
    دون ظهور الميمي أولا.
  • 4:32 - 4:35
    لذلك، فإنه لا يحدث دائما بهذه الطريقة،
  • 4:35 - 4:38
    ولكن هناك العديد من الحالات
    حيث أننا نشهد كيف ميمي تزدري
  • 4:39 - 4:43
    أي نوع من العمل البدني أو التجمع
    أنه حقاً مقتنع لي
  • 4:43 - 4:45
    أنه حقا بداية مشاركة أكبر.
  • 4:45 - 4:48
    وقد يكون من غير مشجع
    في البداية أن نرى الناس
  • 4:48 - 4:52
    يضغطون ويُشَاركون، ولكن لا اريد
    أن أرى ذلك كإنقسام.
  • 4:52 - 4:54
    إذا ذهبت إلى احتجاج مرتدياً زر،
  • 4:54 - 4:56
    ان ميمي مشابهة كثيرا لزر.
  • 4:56 - 4:58
    إنه شكل من أشكال التعبير البصري
  • 4:58 - 5:01
    الذي رأيناه في جميع أنواع
    الحركات الاجتماعية في التاريخ.
  • 5:01 - 5:02
    - أود أن أحضَرُهُ
    في (هيتين).
  • 5:02 - 5:04
    كنا نتحدث بالأمس عن كيف، من الواضح،
  • 5:05 - 5:07
    أن الميمات هي وسيلة للتعبير عن أنفسنا،
  • 5:07 - 5:10
    وكيف اللغة في الواقع -
    ونحن نعبر عن أنفسنا بطرق مختلفة.
  • 5:10 - 5:14
    فكرة أن لدينا هوية مختلفة
    في كل لغة نتحدثها.
  • 5:14 - 5:17
    - نعم، أعني، هناك الكثير من الأسباب
    التي قد تجعلك تشعر وكأنك
  • 5:18 - 5:21
    لديك هوية مختلفة عندما تتحدث لغة مختلفة.
  • 5:21 - 5:23
    ربما تكون نتيجة للكلمات.
  • 5:23 - 5:27
    لذا, فمن خبرتي الشخصية السابقة،
    إذا كنت أتحدث لغة جيجوراتي،
  • 5:27 - 5:29
    لغة هندية، هناك أشياء معينة
  • 5:29 - 5:34
    اعتدت الحديث بها في هذه اللغة
    مع جدتي، والأشياء المحلية.
  • 5:34 - 5:37
    في الإنجليزية، ربما أتحدث عن أشياء
    مختلفة تماماً.
  • 5:37 - 5:38
    في الفرنسية، شيء آخر.
  • 5:38 - 5:41
    لذا، ربما يكون الموضوع الذي تتحدث فيه،
  • 5:41 - 5:46
    ثم، أيضاً، شيء يأتي في الكلمات أيضاً،
  • 5:46 - 5:50
    في كيفية التفكير في الأشياء خلال
    لغات مختلفة.
  • 5:50 - 5:53
    وأعتقد في الواقع،
    انها ليست اللغة فقط.
  • 5:53 - 5:56
    حتي مع اللغة الواحدة،
    فأنت تغير نفسك،
  • 5:56 - 5:58
    بالاعتماد على من تتحدث اليه.
  • 5:58 - 6:03
    أعتقد اننا نؤدي كل يوم نسخ
    مختلفة من أنفسنا.
  • 6:03 - 6:09
    - من أكثر الأشياء شيوعاً التي رأيتها
    هو تعديلات الفوتوشوب لقسوة الشرطة.
  • 6:09 - 6:13
    هناك ميمي في الصين يدعي "الشرطي السمين".
  • 6:13 - 6:17
    وكان هناك إحتجاج في (شيفنج) ضد التلوث،
  • 6:17 - 6:20
    وشرطي سمين كان يضرب الناس.
  • 6:20 - 6:22
    وبكل وضوح مخوف جداً.
  • 6:23 - 6:26
    الناس أخذوا هذا الشرطي ووضعوه في صور.
  • 6:26 - 6:29
    وظهر وكأنه يجري ووضعوه، مثل الأفلام
  • 6:29 - 6:31
    حيث وكأنه يطارد توم كروز
  • 6:31 - 6:34
    ووضعوه في كل هذه الصور الغريبة.
  • 6:34 - 6:38
    وشيء مشابه حدث في الولايات المتحدة،
  • 6:38 - 6:39
    لا اعرف من الولايات المتحدة
  • 6:39 - 6:42
    ولكن إن كنتم تتذكروا الشرطي بالفلفل الرشاش
  • 6:42 - 6:46
    الذي كان يرش الطلبة امنضمين لحركة (Occupy)
  • 6:46 - 6:49
    وظهر وكأنه حرفياً يروي النبات.
  • 6:49 - 6:53
    لذا فالناس أخذوا هذه الصورة، صورة مخيفة،
  • 6:53 - 6:56
    وألقوا منظر الرعب بوضعه في سياق تهكمي.
  • 6:56 - 7:00
    وبدأوا يعدلون صورته كصور، مثل،
  • 7:00 - 7:04
    ري الورود، أو رش للرسم في فيلم.
  • 7:04 - 7:08
    لذا، فهذه الصور، تفصل اللغة.
  • 7:08 - 7:12
    لم أكن أعلم ما يحدث في الصين،
    ثم أعلم بالتحديد ما يحدث
  • 7:12 - 7:14
    حتي ولو أنظر إلى ميمي قادم من مصر
  • 7:15 - 7:16
    وأنا لا أتحدث اللغة،
  • 7:16 - 7:20
    ولكني أفهمها، بطريقة ما، لأن الميمي
    لغة بصرية،
  • 7:20 - 7:23
    وهذا مثير للاهتمام جداً لي.
  • 7:23 - 7:26
    وأريد تقديم شخصاً من سكايب.
    (أنا) أود تقديمك.
  • 7:26 - 7:29
    هل لديك سؤال ل(هيتن) أو (مينا) ؟
  • 7:29 - 7:31
    نعم، مرحباً.
  • 7:31 - 7:36
    كنت أتسائل لو أنك ترى إختلاف بين
    الميميز في الصين
  • 7:36 - 7:41
    وفي الدول الأخرى،
    نظراً للرقابة في الصين على الإنترنت ؟
  • 7:41 - 7:45
    - أعتقد أننا نرى كثيراً من الإبداع
    بسبب الرقابة.
  • 7:45 - 7:46
    كثير من الاحاديث هذا الاسبوع
  • 7:47 - 7:50
    تتحدث عن كيف للإبداع والإبتكار
    أن يخرجا من الحوجة.
  • 7:50 - 7:53
    وبهذا، إنترنت الصين لديها شيئان يدعمان ذلك
  • 7:53 - 7:55
    هي أكبر إنترنت على مستوى العالم.
  • 7:55 - 7:59
    أظن أنها أصبحت أكبر إنترنت
    على مستوى العالم.
  • 7:59 - 8:02
    البنية التحتية موجودة هناك لتدعيم
    الإبداع والمزج.
  • 8:02 - 8:05
    ثم, على الجانب الآخر، هو واحد من أكثر
    الإنترنت المراقب في العالم.
  • 8:05 - 8:07
    لذا، فلديك عاملان.
  • 8:07 - 8:09
    كثيرون يمكنهم أن يكونوا
    مبدعين على الإنترنت،
  • 8:10 - 8:13
    ولكن أصواتهم يتم قمعها غالباً.
  • 8:13 - 8:16
    لذا، حديثاً، كان هناك
    صور لميدان (تيانامن)-
  • 8:16 - 8:20
    لا أعلم إن كنتم تتذكروا صورة الدبابة سيئة
    السمعة، ثلاث دبابات،
  • 8:21 - 8:22
    ورجل يقف أمامهم بتحدي.
  • 8:22 - 8:25
    كان هناك صورتان علقتا في ذهني.
  • 8:25 - 8:30
    الأولي هو شخص إستبدل الدبابة بقطة
    تنظر إلى الرجل.
  • 8:30 - 8:34
    وواحدة أخرى, إستبدلوا الدبابة
    ببطة مطاطية،
  • 8:34 - 8:36
    وكان البط المطاط (ميمي) في وقت سابق،
  • 8:36 - 8:39
    لأن هناك بطة مطاطية كبيرة
    تطفو في هونج كونج،
  • 8:39 - 8:40
    كان عملا فنيا،
  • 8:40 - 8:46
    ولذلك فالصورة تم منعها بطريقة
    لا تصدق أبداً في الصين.
  • 8:46 - 8:49
    ولكن من خلال بناء ذلك بطرق أخرى،
    كوضع قطة،
  • 8:49 - 8:52
    أقصد، ما هو الشيء الذي ينتشر بسرعة
    على الإنترنت أكثر من القطة ؟
  • 8:52 - 8:55
    هي طريقة لتوصيل الرسالة بسرعة.
  • 8:55 - 8:59
    بالبطه يتم حذفها بسرعة ولكن أيضاً
    تنتشر بسرعة كبيرة.
  • 8:59 - 9:04
    لذا، لا أريد أن أقول أن إبداعهم مختلفا.
  • 9:05 - 9:08
    جزء من حديثي هو أن هناك
    تشابهاً كبيراً في الإبداع
  • 9:08 - 9:12
    حول العالم، ولكن في الصين،
    لديك هذا العامل من الرقابة.
  • 9:12 - 9:16
    والتي تظهر الإبداع
    في حالات متكررة، على الأقل الآن.
  • 9:16 - 9:18
    - حسناً، شكراً لك.
    - أعتقد،
  • 9:18 - 9:23
    نظرت فقط إلى ثلاث سياقات في الصين،
    قليلا من جزر الفلبين،
  • 9:23 - 9:26
    وأوغندا، ثم الولايات المتحدة.
  • 9:26 - 9:28
    هناك مواضيع مشابهة هناك.
  • 9:28 - 9:33
    وحشية الشرطة تميل أن تكون مشابهة
    عبر هذه المناطق.
  • 9:33 - 9:35
    ونشأت في لوس أنجلوس
    وبالتالي أتفهم الأمر.
  • 9:35 - 9:38
    رأيت وحشية الشرطة بنفسي.
  • 9:38 - 9:40
    فهو موقف مخيف.
  • 9:40 - 9:42
    لذا، إستخدام التهكم ينشر ذلك،
  • 9:42 - 9:47
    لذا، أصبح أمراً شائعاً جداً
    للتعبير عن أنفسنا
  • 9:47 - 9:53
    وعن الآخرين أحياناً، خاصةً في المناطق
    حيث هناك تقييد لحرية التعبير،
  • 9:53 - 9:57
    فالأفراد يمزجون صور قادتهم،
    لذا تجد كثيراً من هذا.
  • 9:57 - 9:59
    ولكن، أحياناً، تكون شعبية جداً.
  • 9:59 - 10:02
    بعض من الميميز الملفتين
    آتية من منطقة جنوب الصحراء الكبرى بأفريقيا
  • 10:02 - 10:04
    عرضت واحدة،
    تغريدة مثل صحفي أجنبي،
  • 10:04 - 10:08
    حيث قال رئيس الوزراء الاسباني
  • 10:08 - 10:10
    الاقتصاد الاسباني ينهار.
  • 10:10 - 10:14
    رئيس الوزراء الاسباني أرسل نصاً
    لوزير المالية،
  • 10:14 - 10:17
    ثم قال، 'لا تقلق- أسبانيا ليست أوغندا'
  • 10:17 - 10:19
    أوغندا انتقدت ذلك.
  • 10:19 - 10:21
    ثم بدأوا يقولوا، 'اوغندا ليست إسبانيا'.
  • 10:21 - 10:24
    ثم بدأو ينشرون إحصائيات حول كيف
    أن إقتصاد أوغندا ينمو.
  • 10:24 - 10:26
    وكل هذا النوع من القضايا.
  • 10:26 - 10:29
    وهذا شيء شائع رأيته في جنوب
    الصحراء الكبرى.
  • 10:29 - 10:34
    لأن جنوب الصحراء الكبرى بالأخص
    يتم تشويه صورتهم في الإعلام العالمي
  • 10:34 - 10:35
    أكثر من أي منطقة أخرى.
  • 10:35 - 10:37
    نعم، هناك بعض المواضيع،
  • 10:37 - 10:41
    ولكن ستجد بعضاً منهم شبيعاً
    مثيراً للإهتمام.
  • 10:41 - 10:44
    - لدينا سؤال من هونج كونج.
    في الواقع، ماتي.
  • 10:44 - 10:47
    - هل تعتقد أنها ظاهرة جديدة
  • 10:47 - 10:50
    تم إمتزاجها بالإنترنت،
  • 10:50 - 10:54
    أو أنك لديك صور للميميز قبل الإنترنت
  • 10:54 - 11:00
    للمزج، كصور للقادة، وأشياء مثل هذا؟
  • 11:01 - 11:02
    - بالتأكيد.
  • 11:02 - 11:06
    الجديد في الإنترنت أنه أسرع.
  • 11:06 - 11:11
    لم أر شيئاً في التاريخ
    مليئاً بهذه الغرابة.
  • 11:11 - 11:16
    لم أر قططاً وجملاً وكلاباً وخنازير.
  • 11:16 - 11:18
    ولكني كنت أتحدث مع شخص،
  • 11:18 - 11:20
    ولأننا كنا في المملكة المتحدة،
    فهذا مناسب،
  • 11:20 - 11:22
    هناك الناشر البريطاني،
  • 11:22 - 11:26
    نسيت القرن،
    ولكن إسمه كان جون ويكيس.
  • 11:26 - 11:29
    كان ينشر جريدة
    (نورث بريتون).
  • 11:29 - 11:33
    وكان يتم اعتبارها
    كجريدة منفعلة في ذلك الوقت.
  • 11:33 - 11:38
    الإصدار الخامس والأربعين أغضب
    الحكومة جداً لدرجة أنهم دمروا
  • 11:38 - 11:42
    كل المطابع وراقبوا الجريدة.
  • 11:42 - 11:44
    ثم ألقوا القبض على جون ويكيس.
  • 11:45 - 11:47
    ولكن، بعد ذلك بفترة قصيرة،
  • 11:47 - 11:49
    تماماً مثل زهرة عباد الشمس تبذر،
    الرقم 45
  • 11:49 - 11:52
    ظهر فجأة على الحوائط و، مرة أخرى،
  • 11:52 - 11:54
    ولهذا أجلب هذا التشابه بفن الشوارع.
  • 11:54 - 11:56
    بأن هناك تاريخاً طويلاً من الناس
  • 11:56 - 11:59
    يأخذون الرموز والصور ويظهرونها
  • 11:59 - 12:03
    كطريقة للتعبير حتى حينما تكون
    الرسالة ممنوعة.
  • 12:03 - 12:06
    أود أن أقدم واحداً من مترجمينا.
  • 12:06 - 12:08
    هل لديك سؤال ل هيتن أو آن ؟
  • 12:08 - 12:13
    رئيسنا يسخر من كثيراً، ولكن،
  • 12:13 - 12:18
    دائماً أفكر لو أنه يمكن أن يرد بفكاهة،
  • 12:18 - 12:22
    سيكون رائعاً أن يحل الموقف.
  • 12:22 - 12:25
    لذا أتسائل، هل هناك مثال
  • 12:25 - 12:31
    لكيفية تعامل الحكومة مع ذلك
    بطريقة فكاهية؟
  • 12:31 - 12:34
    نعم، هذا سؤال كبير.
  • 12:34 - 12:37
    لا أعلم إن كان هناك شخصاً أمريكياً هنا.
  • 12:37 - 12:40
    أتتذكرين ميمي مراسلة هيلاري كلينتون؟
  • 12:40 - 12:43
    هذا لم يكن تعليقاً سياسياً.
  • 12:43 - 12:44
    فقط أظهرها عنيدة حقاً.
  • 12:44 - 12:46
    كانت ترتدي النظارات وتراسل.
  • 12:46 - 12:49
    وهناك الكثير من نصوص النكت
    التي تأتي منها
  • 12:49 - 12:50
    حول كيف أنها لطيفة.
  • 12:50 - 12:54
    وفتحت حساب التويتر،
    وانها تلك الصورة.
  • 12:54 - 12:56
    لذا أعتقد انها تقوم بذلك جيداً.
  • 12:56 - 12:58
    صحيح أنه لم يكن ينتقدها،
  • 12:58 - 13:01
    ولكن قامت بعمل جيد حيث تقبلتها.
  • 13:01 - 13:05
    وأعتقد أن هناك فجوة ثقافية،
    فجوة بين الأجيال،
  • 13:05 - 13:09
    وأتمنى أن يفتح الباب لإستخدام الفكاهة
  • 13:09 - 13:11
    لأني أعتقد أنه سيكون عظيماً،
  • 13:11 - 13:14
    لو أن الشخص الذي في السلطة استخدم الفكاهة
  • 13:14 - 13:16
    للحديث عن كثير من القضايا الصعبة.
  • 13:16 - 13:19
    - ينبغي أن ننهي ذلك،
    علينا الرجوع إلى الجلسة.
  • 13:19 - 13:22
    شكرا، آن شياو مينا، وشكراً
    هيتان بايتل لانضمامكم
  • 13:22 - 13:25
    وشكراً, جميع المترجمين
    شكراً جزيلاً لكم.
  • 13:25 - 13:27
    (تصفيق)
Title:
جلسة TED Global 2013 - وجدت في الترجمة - آن شياو مينا
Description:

في جلسة TED Global للترجمة وبعد حديثها، تستكشف ثقافة الإنترنت مع متحدث TED Global هيتاين باتيل, ومجموعة عالمية من مترجمي TED

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
13:40

Arabic subtitles

Revisions