ثلاث طرق لاستئصال ثقافة الفساد
-
0:01 - 0:03هل تعرضت للسرقة من قبل؟
-
0:04 - 0:08أو سُلب منك شيء عزيز عليك بالقوة
-
0:08 - 0:09ضد إرادتك؟
-
0:10 - 0:11هذا انتهاك.
-
0:12 - 0:16الشعور بالسخط والاعتداء
-
0:16 - 0:18ولا نجاة أو مساعدة.
-
0:19 - 0:21هذا ما يسببه الفساد.
-
0:22 - 0:24الفساد لصوصية.
-
0:25 - 0:26تدمير،
-
0:27 - 0:28جريمة،
-
0:29 - 0:30ضار
-
0:30 - 0:32وعدواني.
-
0:34 - 0:35أنا من كينيا،
-
0:37 - 0:40وفي كينيا يتخذ الفساد أشكالاً مختلفة.
-
0:41 - 0:44أريد أن أشارك معكم قصة غابة كارورا.
-
0:46 - 0:48هذه هي بلدتي نيروبي.
-
0:49 - 0:51أحب نيروبي. إنها جميلة.
-
0:52 - 0:54لكنها مدينة التناقضات.
-
0:55 - 0:58تعد فى نفس الوقت جميلة
-
0:58 - 0:59وتعترض طريقها التحديات.
-
1:01 - 1:04ولكن في قلب هذه المدينة الجميلة
-
1:04 - 1:06التي أدعوها بلدي
-
1:06 - 1:08غابة كارورا،
-
1:09 - 1:15واحة خضراء، مساحات شاسعة من الجمال
تحسدها عليها المدن الأخرى. -
1:16 - 1:20غالباً سنفقدها بسبب الفساد.
-
1:21 - 1:24وصل خبر إلى أمي، وانجاري ماثاي،
-
1:24 - 1:27أن غابة كارورا تتعرض لهجوم.
-
1:29 - 1:34هناك موقع بناء يقترب من منتصف الغابة.
-
1:35 - 1:38سرق مسئولي الحكومة الغابة.
-
1:39 - 1:46قاموا بتقسيمها إلى مئات القطع
وبيعها او إهدائها -
1:46 - 1:48إلى أصدقائهم وأقربائهم.
-
1:49 - 1:51في عام 1977،
-
1:51 - 1:54أنشأت والدتي حركة الحزام الأخضر
-
1:54 - 1:56لزرع الأشجار عبر كينيا،
-
1:57 - 1:58لاستعادة المساحات الخضراء
-
1:58 - 2:02وحمايتها، كما في غابة كارورا.
-
2:03 - 2:05اجتمعت مع أصدقائها وحلفائها،
-
2:05 - 2:07ومعاً استطاعوا تنفيذ ما أصبح
-
2:07 - 2:11واحدة من أنجح حملات
زراعة الأشجار في العالم. -
2:12 - 2:14وليست من قبيل المصادفة
-
2:14 - 2:17عندما أتى خبر أن كرورا تعرضت للهجوم،
-
2:17 - 2:20سارعوا في التو واللحظة إلى قلب الحدث.
-
2:21 - 2:24اشتبكوا مع الشرطة واستأجروا مسلحين
-
2:24 - 2:27لإيقاف سرقة الغابات.
-
2:28 - 2:32ومن حسن الحظ، اندلعت انتفاضة لدعمهم
-
2:32 - 2:38من رجال دين وسياسيين وطلاب وجمهور عريض،
-
2:38 - 2:43جميعهم خرجوا كي يقولوا لا للفساد والجشع.
-
2:44 - 2:49وسرعان ما أصبح هذا الدعم
قوياً وفعالاً جداً -
2:49 - 2:52في إخضاع السلطات.
-
2:52 - 2:55وأُنقذت غابة كارورا.
-
2:57 - 3:00في عام 2000، انضممت إلى أمي
في حركة الحزام الأخضر -
3:00 - 3:05وكنا شهوداً على نمو ونشر أنشطة الحركة،
-
3:05 - 3:08التي امتدت من كينيا
-
3:08 - 3:12وحققت توافقاً متزايداً في الآراء
-
3:12 - 3:16حول جائزة نوبل للسلام
التي تسلمتها في 2004 - -
3:16 - 3:22البيئة والديمقراطية والسلام
مرتبطون ارتباطاً وثيقاً. -
3:22 - 3:27تعلمت أيضاً مما واجهته أمي لسنوات طويلة
-
3:27 - 3:30في محاولة لحماية غابة كارورا
-
3:30 - 3:32في حادثة فريدة من نوعها.
-
3:32 - 3:36أظهر الفساد والجشع وجههما
-
3:36 - 3:38ولا يزالان موجودان إلى اليوم،
-
3:39 - 3:42من السياسيين الطامعين وموظفي الحكومة
-
3:42 - 3:44السارقون للأموال العامة
-
3:45 - 3:47لصالحهم الخاص.
-
3:47 - 3:49الفساد موجود في كل مكان.
-
3:50 - 3:54الفساد مدمر للاقتصاد والديمقراطية
-
3:55 - 3:56والبيئة.
-
3:56 - 4:00فهو يسرق الخدمات الحيوية للمواطنين
-
4:00 - 4:03ويجعل حياة البشر بلا قيمة.
-
4:05 - 4:07عندما يرغب الشباب
-
4:07 - 4:09في الانضمام إلى العصابات
-
4:10 - 4:13وقمع مجتمعاتهم
-
4:13 - 4:14من أجل مبالغ زهيدة،
-
4:15 - 4:18وتتعرض النساء للاغتصاب
في طريقهن إلى العمل، -
4:18 - 4:20وعندما يقدمن بلاغ عن ذلك،
-
4:20 - 4:23يخرج المجرم من السجن بالرشوة،
-
4:24 - 4:26وعندما يقمن الفتيات الصغيرات ببيع أجسادهن
-
4:27 - 4:29لشراء الفوط الصحية،
-
4:31 - 4:33تعرف حينها أن المجتمع محطم.
-
4:35 - 4:37في السنوات الأخيرة، صنفت كينيا
-
4:37 - 4:42من أعلى 10 دول في العالم بها فساد.
-
4:44 - 4:48وما يحبطني أكثر أن كينا تخسر
-
4:48 - 4:52ثلث ميزانيتها في الفساد سنوياً.
-
4:52 - 4:55ما يعادل 6 مليار دولار.
-
4:56 - 4:59هذا غير مقبول تماماً.
-
4:59 - 5:05في بلد حيث جهود مقاومة الفساد محبطة ومنكرة
-
5:05 - 5:06ومتعارضة،
-
5:06 - 5:11نحن حقاً نحتاج إلى استراتيجيات جديدة
للتعامل مع هذا الوضع. -
5:12 - 5:14لا نستطيع الشكوى للأبد.
-
5:14 - 5:17إما أن نتعايش معه
-
5:17 - 5:18أو نقوم بتغييره.
-
5:20 - 5:22هناك بعض الأخبار الجيدة.
-
5:23 - 5:26لا يولد البشر فاسدين.
-
5:27 - 5:31في لحظة ما، تدعم الثقافة هذه السلوكيات
-
5:31 - 5:35التي تشجع الفرد للكسب على التقدم الجمعي.
-
5:36 - 5:39لذا إذا كنا سنقوم باستئصال الفساد،
-
5:39 - 5:44يجب أن نبدأ قبل أن يترسخ.
-
5:45 - 5:48يجب التدخل مبكراً.
-
5:50 - 5:51لا أعرف عن بلدكم،
-
5:51 - 5:53لكن من حيث جئت،
-
5:53 - 5:56سيقودنا الشباب في المستقبل.
-
5:57 - 6:02في كينيا اليوم، 80% من الشعب
أقل من سن الـ 35. -
6:04 - 6:08لكن باعترافهم، لديهم قيم متضاربة.
-
6:09 - 6:12يقول لنا 58% من الشباب في كينيا
-
6:12 - 6:15أنهم سيفعلون أي شيء للحصول على المال.
-
6:17 - 6:20وأخبرنا 45%
-
6:21 - 6:25أن الفساد أداة مشروعة
للقيام بالأعمال التجارية. -
6:27 - 6:29أخبرنا 73%
-
6:30 - 6:34أنهم لن يستطيعوا الدفاع عما يؤمنون به
-
6:34 - 6:36خوفاً من الانتقام.
-
6:39 - 6:41ما تعلمته من والدتي
-
6:42 - 6:44منذ بضع سنوات
-
6:45 - 6:49كان مفهوم "قوة الفرد"
-
6:49 - 6:52بمعنى أن كل فرد منا يمكن أن يكون
عامل التغيير القوي -
6:52 - 6:55ومعاً، نحن قوة،
-
6:57 - 7:02أننا إذا اتحدنا، نستطيع تغيير الوضع
-
7:02 - 7:04ولا توجد مشكلة كبيرة جداً.
-
7:06 - 7:08فهمت أمي هذا بشكل كبير
-
7:08 - 7:11وكان هذا محور عملها.
-
7:11 - 7:15يحتاج تغيير الثقافة إلى الصبر
والمثابرة والالتزام، -
7:15 - 7:19وهو عمل عميق ويحتاج وقتاً.
-
7:21 - 7:25لكن إذا كنا سنغير الثقافة، علينا أن نبدأ.
-
7:25 - 7:30ومنذ وفاتها، أنشأنا مؤسسة باسمها
-
7:30 - 7:31لفعل هذا تماماً
-
7:31 - 7:35لكن لكي نعمل مع الشباب والأطفال
-
7:35 - 7:38لنبدأ بناء شخصية وقيادة،
-
7:38 - 7:40لإلهام الغرض والنزاهة.
-
7:42 - 7:46لكن محاربة الفساد ليس بسهولة قول أنه سيء.
-
7:47 - 7:50الآن، هنا ثلاث استراتيجيات نستخدمها
-
7:50 - 7:54والتي نؤمن بمحاكاتها في أي مجتمع مدرسي.
-
7:55 - 7:59أولاً، يجب فهم السبب:
-
7:59 - 8:02لماذا يحدث الفساد في المقام الأول؟
-
8:03 - 8:07هل نسميه سطو،
-
8:07 - 8:10أم نتغاضى عنه بكلمات أخرى؟
-
8:12 - 8:16عندما يكون الأطفال قادرين على عرض
كيف يبدو ويشعروا -
8:17 - 8:19للتعامل مع الفساد،
-
8:21 - 8:24هم على الأرجح، عندما يواجهون
معضلة في مستقبلهم، -
8:25 - 8:27سيقومون بما تم تعليمهم.
-
8:30 - 8:35ثانياً، نحتاج لتعليم وضوح الشخصية.
-
8:36 - 8:38الآن، ربما يبدو واضحاً،
-
8:39 - 8:42لكن الطفل الذي يُظهر عقلية متطورة
-
8:42 - 8:44وضبط النفس
-
8:45 - 8:46يكون واثقاً من نفسه.
-
8:47 - 8:52والطفل الواثق من نفسه يدافع عن معتقداته.
-
8:55 - 9:03ثالثاً، نحتاج لبناء شخصية قيادية
في الأطفال مبكراً -
9:04 - 9:08لإعطائهم فرصة لمعرفة كيف يبدو
-
9:08 - 9:11الفساد عندما يرونه،
-
9:13 - 9:18كيف تبدو المواجهة عند الحاجة
-
9:19 - 9:23وبالنسبة لي، عمل اتصال أكثر أهمية
-
9:23 - 9:26بين معاناة الإنسان من ناحية
-
9:27 - 9:31والفساد والجشع والأنانية من ناحية أخرى.
-
9:33 - 9:37يجب علينا الإيمان في قدرتنا
-
9:38 - 9:40لتحقيق المستقبل الذي نريد أن نراه،
-
9:41 - 9:44كل منا بطريقتنا الصغيرة.
-
9:46 - 9:48يجب على الشباب الإيمان
-
9:48 - 9:51أن الواقع الجديد ممكن.
-
9:53 - 9:56الفساد والتغير المناخي
-
9:56 - 9:59انهيار النظام البيئي
وفقدان التنوع البيولوجي -
9:59 - 10:02كل هذه الأمور تحتاج إلى قيادة.
-
10:04 - 10:07وفي كلمات بابا ديوم من السنغال،
-
10:09 - 10:10"في التحليل الأخير،
-
10:12 - 10:15سوف نحافظ
-
10:15 - 10:16فقط على ما نحبه،
-
10:18 - 10:19سوف نحب
-
10:20 - 10:22ما نفهمه فقط
-
10:23 - 10:25وسوف نفهم
-
10:25 - 10:29ما تعلمناه فقط."
-
10:29 - 10:30شكراً لكم.
-
10:30 - 10:33(تصفيق)
- Title:
- ثلاث طرق لاستئصال ثقافة الفساد
- Speaker:
- وانجيرا ماثاي
- Description:
-
تقول وانجيرا ماثاي رائدة الأعمال أن الفساد تهديد مستمر في كينيا، ولوقفه هناك (أو في أي مكان آخر)، نحتاج للتدخل مبكراً. متتبعة إرث والدتها، الناشطة السياسية والحاصلة على جائزة نوبل وانجاري ماثاي، تشارك ماثاي ثلاث استراتيجيات لاستئصال ثقافة الفساد عن طريق تعليم الأطفال والشباب القيادة والهدف والنزاهة.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:47
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption |