Седум верувања кои можат да ги замолчат жените и како да се ослободиме од нив
-
0:00 - 0:04Шах Рук Кан: „Девојка треба да биде
видена, а не слушната." -
0:04 - 0:06„Биди тивка," или „шшш“
-
0:06 - 0:09Овие зборови се често користени за да се
замолчат девојчиња уште од детството, -
0:09 - 0:11до зрелоста
-
0:11 - 0:12и длабоко до староста.
-
0:12 - 0:16Јас сум горд да ја претставам следната
говорничка, вистински шампион на -
0:16 - 0:18женскиот глас, советник за
сиромаштијата, -
0:18 - 0:20род и развој во Светската Банка,
-
0:20 - 0:24Обединетите Нации и неколку други
НВО во Индија и низ светот. -
0:24 - 0:28Таа се нарекува себеси
културолошки детектив. -
0:28 - 0:31Да ги повишиме гласовите и
да ѝ посакаме добредојде на реномираната -
0:31 - 0:34општествена научничка и авторка
Дипа Нарајан. -
0:34 - 0:36(Музика)
-
0:36 - 0:40(Аплауз)
-
0:44 - 0:47Дипа Нарајан: Целта на секој родител
исполнет со љубов -
0:47 - 0:49е да израсне добри девојки,
-
0:49 - 0:51но, родителите во суштина
-
0:51 - 0:55ги спречуваат, ограничуваат
и ги гушат своите девојчиња. -
0:55 - 0:57Додека ги гушат своите девојчиња,
-
0:57 - 0:59ги подготвуваат за насилство.
-
1:00 - 1:02Ова е толку катастрофално
-
1:02 - 1:05што никој родител не би го истрпил,
-
1:05 - 1:06па е маскирано.
-
1:06 - 1:09Во Индија, го нарекуваме „прилагодување".
-
1:09 - 1:11Сигурна сум дека сте го слушнале зборот.
-
1:12 - 1:14„Душо, само прилагоди се малку.
-
1:14 - 1:15Само прилагоди се.
-
1:15 - 1:18Без разлика на тоа што ќе се случи, само
прилагоди се." -
1:18 - 1:22„Прилагоди се" ги учи девојчињата да бидат
немоќни, -
1:22 - 1:24да не постојат, да не бидат видени,
-
1:24 - 1:26да немаат „јас",
-
1:26 - 1:33и ги тренира момчињата да стекнуваат
моќ и авторитет над светот. -
1:33 - 1:38Во меѓувремено зборуваме за родова
еднаквост и еманципирање на жените. -
1:38 - 1:44По едно групно силување во движечки
автобус во Делхи во 2012-та, -
1:44 - 1:49навистина сакав да ги разберам коренот
на насилството. -
1:49 - 1:52Започнав да поставувам многу едноставно
прашање: -
1:52 - 1:57што значи за тебе да бидеш добра жена или
добар маж денес? -
1:58 - 2:01Бев толку изненадена од тоа што го
слушнав, -
2:01 - 2:05особено од одговорите на младите
луѓе, -
2:05 - 2:10што проектот прерасна во
истражување кое ме преокупира. -
2:10 - 2:16За 3 години, ислушав над 600 жени,
мажи и деца, -
2:16 - 2:17образовани, од средна класа
-
2:18 - 2:22кое доведе до 1800 часови слушање
-
2:22 - 2:24и 8000 страни забелешки
-
2:24 - 2:27и требаше уште една година
за да му дадам смисла. -
2:27 - 2:32Денес, гледаме добро облечени, образовани
жени како многу од вас тука, -
2:32 - 2:35сите во оваа просторија и јас
-
2:35 - 2:38и мислиме дека светот се променил,
-
2:38 - 2:42но овие надворешни промени се
премногу лажни -
2:42 - 2:45бидејќи внатре ние не сме променети.
-
2:46 - 2:49Денес, нема да зборувам за сиромашните
луѓе. -
2:49 - 2:52Ќе зборувам само за средните и високите
класи, -
2:52 - 2:55бидејќи ние најмногу негираме.
-
2:55 - 2:59Ние сме тие кои повторно и повторно
велиме -
2:59 - 3:01дека кога жените ќе се образовани,
-
3:01 - 3:03кога ќе се вработени
-
3:03 - 3:05и кога ќе заработуваат,
-
3:05 - 3:08тие ќе бидат еднакви,еманципирани и
слободни. -
3:09 - 3:10Тие не се.
-
3:10 - 3:11Зошто?
-
3:11 - 3:15Од моето истражување, идентификувам
7 навики -
3:15 - 3:17кои ги бришат жените,
-
3:17 - 3:19кои прават жените да исчезнат,
-
3:19 - 3:21но овие навики опстојуваат
-
3:21 - 3:24бидејќи ни се добро познати
-
3:24 - 3:26и сме ги направиле добри и морални.
-
3:27 - 3:30Зошто би промениле или исфрлиле нешто
што е добро и морално? -
3:32 - 3:34Од една страна, ги сакаме нашите
деца, -
3:34 - 3:35ги сакаме нашите ќерки,
-
3:35 - 3:37а од друга страна, ги гушиме.
-
3:39 - 3:42Прва навика: Ти немаш тело.
-
3:43 - 3:49Првиот чекор да претвориш девојче во дух
е да направиш нејзиното тело да исчезне, -
3:49 - 3:51да се преправаш дека таа нема тело.
-
3:51 - 3:54Акангша, која има 23 год. рече:
-
3:54 - 3:58„Во моето семејство никогаш не
зборувавме за телото, никогаш". -
3:58 - 4:00Токму во таа тишина
-
4:00 - 4:04милиони и милиони девојки се
сексуално нападнати -
4:04 - 4:07и дури не им кажуваат на нивните мајки.
-
4:08 - 4:10И негативните коментари од другите
-
4:10 - 4:15водат до 90 проценти од жените да
велат дека не си ги сакаат своите тела. -
4:15 - 4:18Кога девојка го одбива своето тело,
-
4:18 - 4:20таа го одбива нејзиниот единствен дом
-
4:20 - 4:23и невидливоста и несигурноста
-
4:23 - 4:25стануваат нејзината несигурна основа.
-
4:25 - 4:29Втора навика: Биди тивка.[ Тишина]
-
4:30 - 4:32Ако не треба да постоиш
-
4:32 - 4:33и немаш тело,
-
4:33 - 4:35како може да имаш глас?
-
4:35 - 4:37Па речиси секоја жена изјавила:
-
4:37 - 4:41„Кога бев мала мајка ми ме караше
и ми велеше: -
4:41 - 4:44„Не зборувај, биди тивка, замоччи,
-
4:44 - 4:48зборувај нежно, не се карај и никогаш
не одвраќај. -
4:48 - 4:49Не одговарај."
-
4:49 - 4:51Сигурна сум дека сите сте го слушнале тоа.
-
4:52 - 4:54Па девојчињата стануваат плашливи,
се повлекуваат. -
4:54 - 4:58Стануваат тивки и велат,
-
4:58 - 4:59„Остави. Ќе помине.
-
5:00 - 5:01Што е поентата? Никој не слуша."
-
5:02 - 5:04Образованите жени велат
-
5:04 - 5:06дека нивниот прв проблем
-
5:06 - 5:09е нивната неможност да прозборат,
-
5:09 - 5:12како да има стапало на нивното грло
-
5:12 - 5:13спремно да ги задави.
-
5:14 - 5:17Тишината ги распарчува жените.
-
5:19 - 5:22Трета навика: Биди задоволувач на луѓето.
-
5:22 - 5:24Задоволи ги другите.
-
5:24 - 5:27Секој сака фина жена, која секогаш
се смее, -
5:27 - 5:29која никогаш не вели „не“
и никогаш не е лута, -
5:29 - 5:31дури и кога е експлоатирана.
-
5:31 - 5:34Амиша, која има 18 год. вели:
-
5:34 - 5:36„Татко ми рече:
-
5:36 - 5:39„Ако не те гледам да се смееш, не се
чувствувам добро". -
5:40 - 5:41Па таа се смее.
-
5:42 - 5:44Нејзиниот татко ја учи,
-
5:44 - 5:48мојата среќа е поважна од твојата
среќа. -
5:48 - 5:52Во овој бизнис за обид да
ги усреќат сите цело време, -
5:52 - 5:55девојчињата се плашат да донесат одлуки.
-
5:56 - 5:59Кога ги прашуваш, велат:
-
5:59 - 6:01„Што и да е, како и да е!
-
6:02 - 6:04Сѐ поминува.“
-
6:05 - 6:07Дарша, која има 25 год.
-
6:07 - 6:09рече со огромна гордост,
-
6:09 - 6:12„Јас сум многу еластична.
-
6:12 - 6:15Јас станувам што другите сакаат да бидам."
-
6:16 - 6:18Такви девојчиња се откажуваат од
своите соништа, -
6:18 - 6:20своите желби
-
6:20 - 6:22и никој не ни забележува,
-
6:22 - 6:23освен ако не стане збор за депресија.
-
6:24 - 6:25Таа се вгнездува.
-
6:26 - 6:29Друг дел од девојчето се одронува.
-
6:31 - 6:34Четврта навика: Ти немаш сексуалност.
-
6:35 - 6:39Мислам дека сите ќе се согласите дека со
население од над 1.3 милијарди, -
6:39 - 6:41сексот не е нов за Индија.
-
6:42 - 6:47Ново е тоа што повеќе луѓе признаваат
-
6:47 - 6:50дека жените, исто така, имаат право
на сексуална желба. -
6:51 - 6:55Но како може жена која не го поседува
сопственото тело, -
6:55 - 6:57која не е образована за своето тело,
-
6:57 - 6:59која можеби била сексуално злоупотребена,
-
7:00 - 7:01која не може да рече „не“
-
7:01 - 7:03и која е исполнета со срам,
-
7:03 - 7:06како да си ја потврди својата сексуална
желба? -
7:06 - 7:09Сексуалноста на жена е потисната.
-
7:11 - 7:14Петта навика: Не верувај им на жените.
-
7:15 - 7:17Замислете како ќе се променеше светот
-
7:17 - 7:20ако жените се здружеа заедно во
солидарност, -
7:20 - 7:23но за да не се случи ова,
-
7:23 - 7:26нашата култура високо
ги вреднува моралните вредности -
7:26 - 7:30за верноста на мажите
и семејната дискреција. -
7:30 - 7:32Жените, една по друга изјавуваа:
-
7:32 - 7:34„Знам само една жена од доверба
-
7:34 - 7:36и тоа сум јас."
-
7:36 - 7:38Дури и Ручи, која има 30 год.
-
7:38 - 7:41и работи на еманципирањето на жените
на Универзитетот во Делхи рече: -
7:42 - 7:45„Не им верувам на жените.
Љубоморни се и озборуваат." -
7:45 - 7:47Очигледно, тогаш, во градовите,
-
7:47 - 7:49жените не се приклучуваат кон женски групи
-
7:49 - 7:52и кога ќе ги прашаш зошто, тие велат:
„Немаме време за озборување." -
7:53 - 7:57Многу е полесно да уништиш
жена која е сама. -
7:58 - 8:02Шеста навика: Обврски пред желби.
-
8:03 - 8:07Мускан даде многу долга дефиниција за
добра девојка, а има само 15 год. -
8:07 - 8:10„Таа е љубезна, учтива, умее да сака,
-
8:10 - 8:12грижлива, искрена, послушна, ги почитува
постарите, -
8:12 - 8:16безусловно помага секому, добра е со
сите и ги извршува обврските." -
8:18 - 8:20Заморно, нели ?
-
8:20 - 8:23Додека ги извршиш обврските,
-
8:23 - 8:26која желба и да останала
е исто така изгубена. -
8:26 - 8:30И кога пожртвуваните жени
немаат ништо друго да кажат -
8:30 - 8:31освен да зборуваат за храна --
-
8:31 - 8:35"Дали си јаден?
Што ќе јадеш?", -
8:35 - 8:39мажи како Саураб, кој има 24, ги нарекува
„досадни." -
8:40 - 8:43Жената станува остаток.
-
8:43 - 8:47Седма навика: Биди целосно зависна.
-
8:47 - 8:50Сите овие навики колективно
ги рушат жените, -
8:50 - 8:52ги полнат со страв
-
8:52 - 8:55и во нивното постоење целосно
ги прават зависни од мажите -
8:56 - 8:59и ова дозволува системот на машка моќ
да продолжи. -
9:00 - 9:05Па сите овие седум навики кои мислевме
дека се добри и морални -
9:05 - 9:08го одземаат животот на девојките
-
9:08 - 9:10и овозможуваат мажите да
злоупотребуваат. -
9:11 - 9:13Мораме да се промениме.
-
9:13 - 9:14Како да се промениме?
-
9:15 - 9:17Навиката е само навика.
-
9:18 - 9:20Секоја навика е научена навика,
-
9:20 - 9:22па може да се одвикнеме
-
9:22 - 9:24и оваа лична промена е значително
важна. -
9:24 - 9:27И јас морав да се сменам исто така.
-
9:27 - 9:29Но, ова не го променува системот
-
9:29 - 9:31кој руши милиони други жени.
-
9:32 - 9:34Па мораме да одиме до коренот.
-
9:34 - 9:39Мораме да го смениме она што значи
добра жена и добар маж, -
9:39 - 9:42бидејќи ова е основата на секое
општество. -
9:42 - 9:47Не ни требаат еластични жени, ни
требаат еластични дефиниции -
9:47 - 9:48и за мажите исто така
-
9:48 - 9:54и оваа голема општествена промена не
може да се случи без вклученост на мажите. -
9:54 - 9:55Ни требате.
-
9:55 - 9:58Ни требаат мажи за да станат шампиони на
промената, -
9:58 - 10:01да развијат силни мускули на промената.
-
10:01 - 10:04Инаку, ќе требаат уште два века
-
10:04 - 10:06додека нашите девојчиња и момчиња,
-
10:06 - 10:07не се безбедни и слободни.
-
10:08 - 10:15Замислете половина милијарда жени да
дојдат заедно, со поддршка на мажите, -
10:15 - 10:18да зборуваат еден со друг за конверзација,
за промена -
10:18 - 10:20и лична и политичка
-
10:20 - 10:22и замислете ги мажите во нивните кругови
-
10:22 - 10:26и замислете мажи и жени кои ќе се соберат
заедно само за да се ислушаат -
10:26 - 10:29без осудување, без клевета,
-
10:29 - 10:32без обвиненија и без срам.
-
10:32 - 10:34Замислете колку многу би се промениле.
-
10:34 - 10:36Ние можеме да го направиме ова заедно.
-
10:36 - 10:38Жени, не се прилагодувајте.
-
10:39 - 10:41Мажи, прилагодете се.
-
10:42 - 10:44Време е.
-
10:44 - 10:45Ви благодарам.
-
10:45 - 10:49(Аплауз)
-
10:50 - 10:51СРК: Колку добро кажано, прекрасно.
-
10:51 - 10:53Сите, Дипа, ве молам.
-
10:53 - 10:55Слушајќи ја неа, јас сфатив
-
10:55 - 10:58дека дури и во наједноставните разговори
кои ги имаме со жените, -
10:58 - 11:00ние всушност сме агресивни.
-
11:00 - 11:02На пример, некогаш ѝ велам на
ќерка ми: -
11:02 - 11:06"Yaar Tu hasti hai to mujhe
accha lagta hai varna bura lagta hai". -
11:06 - 11:08[Многу се извинувам,никогаш не би го
сторил тоа.] -
11:08 - 11:10Aaj Se main meri beti ko yahi bolunga.
-
11:10 - 11:11[Што и да правиш,
-
11:11 - 11:14ми се допаѓа, дури и да
не се чувствувам добро.] -
11:14 - 11:17[Прави како сметаш дека е исправно.]
-
11:17 - 11:20(Аплалуз)
-
11:20 - 11:21Како се чувствувате,
-
11:21 - 11:27прво со слушање на толку многу
неисполнети приказни, желби, -
11:27 - 11:28недостаток на независност
-
11:28 - 11:33за девојчиња за кои вообичаено
претпоставуваме дека им е подобро? -
11:33 - 11:34ДН: Многу депресивно.
-
11:34 - 11:37Беше шокантно за мене и затоа не можев
да престанам, -
11:37 - 11:41бидејќи немав намера да проучувам
и не планирав да пишувам книга. -
11:41 - 11:45Имав напишано 17 книги предходно и
мислев завршив. -
11:45 - 11:47Но кога отидов на Колеџот Св. Стефан
-
11:47 - 11:52и ги чув на најелитните колеџи во Делхи, вам добро познати,
-
11:52 - 11:54чув млади жени и мажи,
-
11:54 - 11:58што рекоа за тоа што за нив значи да си
жена или маж. -
11:58 - 12:02Не звучеше како мене, туку како
генерацијата на мојата мајка. -
12:02 - 12:05Па отидов на друг колеџ и
на друг. -
12:05 - 12:06Она што ми беше највпечатливо
-
12:06 - 12:10е тоа што секоја жена чувствува дека е
сама, -
12:10 - 12:13дека си го крие стравот и сопственото
однесување -
12:13 - 12:15бидејќи таа мисли дека е личен недостаток.
-
12:16 - 12:19Не е личен недостаток, туку е тренирање
-
12:19 - 12:21и мислам дека тоа е најголемото откритие
-
12:21 - 12:25дека ако престанеме да се преправаме,
-
12:25 - 12:27тогаш светот се менува.
-
12:27 - 12:30СРК: Дали вие девојки се согласувате со
тоа што го вели Депа? -
12:30 - 12:32(Аплауз)
-
12:32 - 12:34Веќе ја слушнав таа млада девојка како
вели: -
12:34 - 12:37„Слушна, слушна ли што рече таа?"
Ова ми го викаш мене. -
12:37 - 12:38Да, тоа е како треба да биде.
-
12:38 - 12:41Ти, момче, прилагоди се.
Ние не се прилагодуваме веќе, во ред? -
12:41 - 12:43(Аплауз)
-
12:43 - 12:45Многу ви благодарам.
Имајте пријатна вечер. Ви благодарам. -
12:45 - 12:46(Аплауз)
- Title:
- Седум верувања кои можат да ги замолчат жените и како да се ослободиме од нив
- Speaker:
- Дипа Нарајан
- Description:
-
Во Индија (и многу други држави), девојките и жените сѐ уште молчат пред традиционалните правила на учтивост и воздржаност, вели Дипа Нарајан, научничка по социјални науки. Во овој искрен и непосреден говор, таа идентификува седум длабоко врежани норми кои ја зајакнуваат нееднаквоста - и ги повикува мажите да помогнат во промената.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:59
ALEKSANDAR MITEVSKI approved Macedonian subtitles for 7 beliefs that can silence women -- and how to unlearn them | ||
Julia Kalaputi accepted Macedonian subtitles for 7 beliefs that can silence women -- and how to unlearn them | ||
Julia Kalaputi edited Macedonian subtitles for 7 beliefs that can silence women -- and how to unlearn them | ||
Julia Kalaputi edited Macedonian subtitles for 7 beliefs that can silence women -- and how to unlearn them | ||
Julia Kalaputi edited Macedonian subtitles for 7 beliefs that can silence women -- and how to unlearn them | ||
Julia Kalaputi edited Macedonian subtitles for 7 beliefs that can silence women -- and how to unlearn them | ||
Julia Kalaputi edited Macedonian subtitles for 7 beliefs that can silence women -- and how to unlearn them | ||
Julia Kalaputi edited Macedonian subtitles for 7 beliefs that can silence women -- and how to unlearn them |