Saindo do armário: Ash Beckham no TEDxBoulder
-
0:13 - 0:15Eu vou falar essa noite com vocês
-
0:15 - 0:16sobre sair do armário.
-
0:16 - 0:18E não no sentido tradicional,
-
0:18 - 0:19não apenas o armário "gay"
-
0:20 - 0:21Eu acho que todos temos armários,
-
0:22 - 0:24o seu armário pode ser contar para alguém
-
0:24 - 0:26que você ama ela, pela primeira vez.
-
0:26 - 0:28Ou contar para alguém que você está grávida.
-
0:28 - 0:30Ou contar que você tem câncer.
-
0:30 - 0:33Ou qualquer um dos temas difíceis de falar.
-
0:33 - 0:35que nós temos nas nossas vidas.
-
0:35 - 0:38Todos os armários são conversas difíceis.
-
0:39 - 0:42e por mais que nossos temas possam variam bastante
-
0:42 - 0:45a experiência de estar dentro e sair do armário
-
0:45 - 0:46é universal
-
0:47 - 0:49e é assustadora, e nós odiámos isso.
-
0:50 - 0:52e precisa ser feita.
-
0:53 - 0:56há muitos anos atrás, eu estava trabalhando no Southside Walnut Café,
-
0:56 - 0:58(Risos)
-
0:58 - 1:00um restaurante local na cidade,
-
1:00 - 1:01e durante o meu tempo lá,
-
1:01 - 1:05eu passava por fases de militante,
lésbica, intensiva. -
1:05 - 1:06(risos)
-
1:06 - 1:08Não depilando as minhas axilas,
-
1:08 - 1:10citando as letras de Ani DiFranco como música gospel,
-
1:11 - 1:14e dependendo da tamanho do bolso da minha calça cargo,
-
1:14 - 1:16e de quando eu tinha raspado a minha cabeça,
-
1:16 - 1:18a questão que me assombrava,
-
1:18 - 1:19geralmente por uma criança:
-
1:20 - 1:24"humm, você é menino ou menina?"
-
1:25 - 1:27E aí acontecia aquele silêncio constrangedor na mesa,
-
1:28 - 1:30Eu aperto a minha mandíbula um pouco mais,
-
1:30 - 1:32seguro a cafeteira com
um pouco mais de força, -
1:33 - 1:36o Pai vira a página do jornal, desajeitado,
-
1:36 - 1:38e a Mãe dá aquela encarada de reprovação na criança,
-
1:39 - 1:40Mas eu não falava nada,
-
1:40 - 1:42e eu saía para ferver lá dentro.
-
1:42 - 1:44E chegou ao ponto que toda vez
-
1:44 - 1:45que eu iria para uma mesa com crianças
-
1:45 - 1:46entre 3 e 10 anos,
-
1:46 - 1:48eu estava pronta para a briga.
-
1:48 - 1:50(risos)
-
1:50 - 1:51E esse sentimento é horrível.
-
1:51 - 1:53Então eu prometia pra mim
mesma que na próxima vez, -
1:53 - 1:55eu iria falar alguma coisa.
-
1:56 - 1:58Eu teria aquela conversa complicada.
-
1:58 - 2:00Então, dentro de algumas semana, acontecia novamente:
-
2:00 - 2:03"Você é menino ou menina?"
-
2:03 - 2:05Silêncio familiar
-
2:05 - 2:06Mas agora, eu estou pronta.
-
2:06 - 2:11E agora posso citar todos os 101 artigos sobre feminismo nessa mesa
-
2:11 - 2:13(risos)
-
2:13 - 2:15Eu cito as frases de Betty Friedan,
-
2:15 - 2:17As frases de Gloria Steinem,
-
2:17 - 2:20Eu tenho até um pedaço da peça "Monólogos da Vagina" que quero fazer.
-
2:20 - 2:23então eu respiro fundo e olho para baixo,
-
2:24 - 2:25e olhando de volta pra mim
-
2:25 - 2:27tem uma menina de 4 anos no seu vestido rosa.
-
2:28 - 2:30Não uma desafiadora para um duelo feminista,
-
2:30 - 2:32apenas uma criança, com uma pergunta:
-
2:33 - 2:35"Você é menino ou menina?"
-
2:35 - 2:37Então eu respiro fundo novamente,
-
2:37 - 2:38me aproximo dela e falo:
-
2:38 - 2:41"Hei, eu sei que é confuso,
-
2:41 - 2:42meu cabelo é curto igual de menino,
-
2:42 - 2:43e eu uso roupas de meninos,
-
2:43 - 2:44mas eu sou uma menina
-
2:44 - 2:46e sabe quando você tem vontade de usar vestidos rosas,
-
2:46 - 2:49e as vezes você quer vestir o seu pijama confortável,
-
2:49 - 2:51bom, eu sou mais o tipo de garota que gosta de pijamas confortáveis."
-
2:52 - 2:53(risos)
-
2:53 - 2:55E a criança me olha fundo nos olhos
-
2:55 - 2:56sem piscar e falar:
-
2:56 - 2:58"Meu pijama favorito é roxo
-
2:58 - 3:00com peixinhos, eu gostaria de comer uma panqueca, por favor?"
-
3:00 - 3:02(risos)
-
3:02 - 3:04E foi só isso:
-
3:04 - 3:07"Ah, tá certo você é uma menina. E agora eu vou
comer uma panqueca." -
3:07 - 3:09(risos)
-
3:09 - 3:13Foi a conversa difícil mais fácil que eu já tive.
-
3:13 - 3:15E porque?
-
3:15 - 3:16Porque a menina da panqueca e eu,
-
3:16 - 3:18nós duas fomos verdadeiras uma com a outra.
-
3:19 - 3:21Então, como muitos de nós,
-
3:21 - 3:23Eu vivi em alguns armários na minha vida,
-
3:23 - 3:26e sim, na maioria das vezes as minhas paredes eram arco-iris.
-
3:26 - 3:28Mas dentro, no escuro,
-
3:28 - 3:30você não consegue ver a cor das paredes.
-
3:30 - 3:32você apenas sabe como se sente
-
3:32 - 3:33viver dentro de um armário.
-
3:34 - 3:37Então de verdade, o meu armário não é diferente do de vocês,
-
3:37 - 3:38ou o seu,
-
3:39 - 3:40o seu,
-
3:41 - 3:42Com certeza, eu posso dar 100 razões
-
3:42 - 3:43do porque sair do meu armário
-
3:43 - 3:44foi mais difícil do que sair do seu,
-
3:44 - 3:45mas acontece que,
-
3:45 - 3:46difícil não é relativo,
-
3:46 - 3:48difícil é difícil.
-
3:49 - 3:50Quem pode falar
-
3:50 - 3:51que explicar para alguém
-
3:51 - 3:53que foi à falência
-
3:53 - 3:54é mais difícil que contar para alguém
-
3:54 - 3:55que você traiu alguém.
-
3:55 - 3:56Quem pode falar
-
3:56 - 3:57que a história de sair do armário dele
-
3:57 - 3:59é mais difícil que contar para uma criança de 5 anos
-
3:59 - 4:00que você está se divorciando.
-
4:00 - 4:01Não existe o mais difícil,
-
4:01 - 4:03existe apenas difícil.
-
4:04 - 4:06Nós precisamos parar de medir a dificuldade
-
4:06 - 4:07contra a dificuldade de todos o resto.
-
4:07 - 4:09Para nos fazermos sentir melhor ou pior sobre o nosso armário.
-
4:09 - 4:11e simplesmente entra no conseso
-
4:11 - 4:13que todos temos assuntos difícies.
-
4:14 - 4:15Em algum momento das nossas vidas,
-
4:15 - 4:17nós todos vivemos em armários,
-
4:17 - 4:18e eles podem parecer seguros.
-
4:19 - 4:21Ou pelo menos mais seguro do que
-
4:21 - 4:22o que nos espera do outro lado da porta.
-
4:22 - 4:23Mas eu estou aqui para lhes contar,
-
4:24 - 4:26não importa do que as suas paredes são feitas,
-
4:26 - 4:29um armário não é um lugar
para uma pessoa viver. -
4:30 - 4:31(aplausos)
-
4:31 - 4:32Obrigada.
-
4:34 - 4:36Então porque sair de qualquer armário,
-
4:36 - 4:38porque estamos tendo essa conversa,
-
4:38 - 4:39porque é tão difícil?
-
4:40 - 4:42Porque eles são estressantes.
-
4:42 - 4:44Nós nos preocupamos tanto com as reações
-
4:44 - 4:46das outras pessoas, e a compreensão.
-
4:46 - 4:48Eles vão ficar bravos?
-
4:48 - 4:48Tristes?
-
4:48 - 4:49Desapontados?
-
4:50 - 4:51Nós vamos perder um amigo?
-
4:51 - 4:52Um pai ou mãe?
-
4:52 - 4:52Um amor?
-
4:52 - 4:54Essas conversas causam estresse.
-
4:55 - 4:56Então vamos dar um chute no estresse por um minuto.
-
4:57 - 4:59Estresse é uma reação natural do seu corpo.
-
5:00 - 5:02Quando você percebe uma ameaça,
-
5:02 - 5:03palavra-chave, "perceber"
-
5:03 - 5:06o hipotálamo soa o alarme,
-
5:06 - 5:07e a adrenalina e o cortisol
-
5:07 - 5:09começam a correr nas suas veias.
-
5:09 - 5:10Isso é conhecido como
-
5:10 - 5:13Vai ou racha.
-
5:13 - 5:14as vezes você fica,
-
5:14 - 5:15as vezes você vai.
-
5:15 - 5:17E essa reação é perfeitamente normal.
-
5:17 - 5:19E vem de um tempo
-
5:19 - 5:22e que éramos perseguidos por mamutes.
-
5:23 - 5:24O problema é
-
5:24 - 5:26o hipotálamo não tem ideia
-
5:26 - 5:28se você está sendo perseguido por um mamute,
-
5:28 - 5:29ou se o seu computador deu pau,
-
5:29 - 5:31ou se a sua sogra apareceu, do nada, na sua casa,
-
5:31 - 5:33ou se você vai saltar de um avião,
-
5:33 - 5:34ou se você precisa contar para alguém que você ama
-
5:34 - 5:36que você tem um tumor no cérebro.
-
5:36 - 5:37A diferença é
-
5:38 - 5:40o mamute vai ter perseguir por
-
5:40 - 5:41talvez 10 minutos.
-
5:41 - 5:43Não ter essas conversas difícies,
-
5:43 - 5:44isso pode te perseguir por anos,
-
5:44 - 5:48e o seu corpo não aguenta isso.
-
5:48 - 5:51Exposição crônica a adrenalina e cortisol
-
5:51 - 5:53corrompe quase todos os sistemas do seu corpo
-
5:53 - 5:55e pode levar a ansiedade,
-
5:55 - 5:57depressão, doenças do coração,
-
5:57 - 5:58apenas para nomear alguns.
-
5:58 - 6:00Quando você não tem conversas difíceis,
-
6:01 - 6:03quando você mantém a verdade sobre você como um segredo,
-
6:03 - 6:06você está segurando uma granada.
-
6:07 - 6:09Então, imagine você
-
6:09 - 6:1020 anos atrás.
-
6:11 - 6:12Eu,
-
6:13 - 6:15Eu tinha um rabo de cavalo,
-
6:15 - 6:16um vestido tomara-que-caia
-
6:16 - 6:17E um sapato de salto alto.
-
6:17 - 6:20Eu não era uma militante lésbica
-
6:20 - 6:22pronta para brigar com uma menina de 4 anos que entrasse no café.
-
6:22 - 6:24(risos)
-
6:24 - 6:25Eu estava congelada pelo medo,
-
6:26 - 6:27presa em um canto escuro
-
6:27 - 6:29do meu armário negro.
-
6:29 - 6:31Segurando a minha granada gay.
-
6:32 - 6:33E mover um músculo
-
6:33 - 6:35é a coisa mais assustadora
-
6:35 - 6:37que eu já fiz.
-
6:38 - 6:39Minha família,
-
6:39 - 6:40meus amigos,
-
6:40 - 6:40pessoas estranhas,
-
6:40 - 6:42Eu passei a minha vida toda
-
6:42 - 6:43tentando não desapontar essas pessoas.
-
6:43 - 6:46E agora, eu estava virando o mundo de ponta cabeça
-
6:46 - 6:48de propósito.
-
6:49 - 6:50Eu estava queimando as páginas do roteiro
-
6:50 - 6:52que todos nós seguimos por tanto tempo,
-
6:52 - 6:54mas se você não jogar essa granada,
-
6:54 - 6:55ela vai te matar.
-
6:56 - 6:58Um dos meus mais memoráveis lançamento de granada
-
6:58 - 7:00foi no casamento da minha irmã.
-
7:00 - 7:03(risos)
-
7:03 - 7:05Foi a primeira vez que a maioria dos presentes
-
7:05 - 7:06sabiam que eu era gay.
-
7:06 - 7:08Então eu estava fazendo os meus deveres como madrinha
-
7:08 - 7:10no meu vestido preto e salto alto,
-
7:11 - 7:12Eu andava nas mesas,
-
7:12 - 7:14e finalmente parei na mesa dos amigos dos meus pais,
-
7:14 - 7:16pessoas que me conheciam por anos.
-
7:17 - 7:19E depois de uma rápida conversa fiada,
-
7:19 - 7:20uma mulher disparou:
-
7:20 - 7:22"Eu amo o Nathan Lane!"
-
7:23 - 7:25e a batalha da relatividade gay
-
7:25 - 7:26começou.
-
7:26 - 7:28"Ash, você já foi ao Castro?"
-
7:28 - 7:30"Bem, sim, temos amigos em San Francisco"
-
7:30 - 7:31"Nós nunca estivemos lá,
-
7:31 - 7:33mas ouvimos falar que é fa-bu-lo-so!!"
-
7:33 - 7:35"Ash, você conhece o meu cabelereiro Antonio,
-
7:35 - 7:38ele é ótimo, e ele nunca fala sobre namoradas."
-
7:38 - 7:40"Ash, qual o seu programa de TV favorito?
-
7:40 - 7:42O nosso favorito é Will and Grace
-
7:42 - 7:43sabe quem amamos? Jack.
-
7:43 - 7:45Jack é o nosso favorito."
-
7:45 - 7:47E aí uma mulher,
-
7:47 - 7:48perplexa,
-
7:48 - 7:50mas esperando desesperadamente para mostrar o seu apoio,
-
7:50 - 7:53e me falar que ela estava do meu lado,
-
7:53 - 7:54ela finalmente falou:
-
7:54 - 7:58"Bem, as vezes o meu marido usa
camisas cor-de-rosa" -
7:58 - 8:01(risos)
-
8:01 - 8:02E eu tenho que escolher naquele momento,
-
8:02 - 8:04como todos os jogadores de granadas tem.
-
8:05 - 8:06Eu posso voltar para a minha namorada,
-
8:06 - 8:08e a minha mesa de pessoas que amam os gays
-
8:08 - 8:10e tirar sarro das respostas deles.
-
8:10 - 8:12Castigar a falta de desapego deles,
-
8:12 - 8:13e a falta de habilidade deles em pular
-
8:13 - 8:14no aro gay dos politicamente corretos
-
8:14 - 8:15Que eu tinha trazido comigo,
-
8:15 - 8:16ou,
-
8:17 - 8:18Eu poderia empatizar com eles,
-
8:18 - 8:19e perceber que aquilo era talvez
-
8:19 - 8:21uma das coisas mais dificeis que eles tinham feito.
-
8:22 - 8:23Que começar,
-
8:23 - 8:25e ter uma conversa,
-
8:25 - 8:28era o sair do armário deles.
-
8:28 - 8:29Claro, teria sido mais fácil
-
8:29 - 8:31apontar onde eles erraram.
-
8:31 - 8:32É bem mais difícil
-
8:32 - 8:33entender eles
-
8:33 - 8:34e reconhecer o fato de que
-
8:34 - 8:35eles estavam tentando,
-
8:35 - 8:38e o que mais você pode pedir das pessoas,
-
8:38 - 8:39além de tentar.
-
8:40 - 8:42Se você vai ser verdadeiro com alguém,
-
8:42 - 8:44você tem que estar pronto
-
8:44 - 8:45para receber a verdade também.
-
8:46 - 8:49Então, conversas difíceis ainda não são o meu forte.
-
8:49 - 8:51Pergunte para alguém que eu já namorei.
-
8:51 - 8:53Mas estou melhorando.
-
8:53 - 8:54E eu sigo o que eu gosto de chamar:
-
8:55 - 8:56"Os 3 princípios da garota da panqueca"
-
8:56 - 8:57Agora, por favor,
-
8:58 - 9:00visualize isso através das lentes coloridas dos gays,
-
9:00 - 9:01mas agora,
-
9:01 - 9:03o que é necessário para sair de qualquer armário,
-
9:03 - 9:04é essencialmente a mesma coisa.
-
9:05 - 9:06Número um:
-
9:07 - 9:08Seja autêntico,
-
9:08 - 9:09deixa a armadura cair, seja você mesmo.
-
9:09 - 9:10A criança no café
-
9:10 - 9:11não tinha armadura,
-
9:11 - 9:13mas eu estava pronta para uma batalha.
-
9:13 - 9:15Hipotálamo estúpido.
-
9:16 - 9:18Se você quer que alguém seja verdadeiro com você,
-
9:18 - 9:21eles precisam saber que você sangra também.
-
9:21 - 9:22Número dois:
-
9:22 - 9:23Seja direto,
-
9:23 - 9:24tire o bandaid de uma só vez.
-
9:24 - 9:25Se você sabe que você é gay
-
9:25 - 9:26simplesmente fale isso.
-
9:27 - 9:29Se você contar aos seus pais que você talvez seja gay
-
9:29 - 9:30eles vão se agarrar na esperança que isso mude.
-
9:30 - 9:31Não dê a eles
-
9:31 - 9:33falsas esperanças.
-
9:33 - 9:35(risos)
-
9:35 - 9:36E número três,
-
9:36 - 9:38e mais importante:
-
9:38 - 9:42(risos)
-
9:42 - 9:44Não peça desculpas
-
9:46 - 9:48você está falando a verdade.
-
9:48 - 9:51Nunca peça desculpas por isso.
-
9:52 - 9:54E alguns podem se machucar no meio do caminho.
-
9:54 - 9:55Então é claro.
-
9:55 - 9:57Peça desculpas a eles.
-
9:57 - 10:00Mas nunca peça desculpar por quem você é.
-
10:01 - 10:03E sim, alguns podem ficar desapontados.
-
10:03 - 10:04Mas isso é problema deles.
-
10:05 - 10:06Não seu.
-
10:06 - 10:08Aquelas são as expectativas deles sobre quem você é,
-
10:08 - 10:09não as suas.
-
10:09 - 10:10É a história deles.
-
10:10 - 10:12Não a sua.
-
10:13 - 10:15A única história que importa
-
10:15 - 10:17é a que você quer escrever.
-
10:17 - 10:19Da próxima vez que você se encontrar
-
10:19 - 10:21no canto escuro do armário
-
10:21 - 10:22pegando a sua granada,
-
10:22 - 10:24saiba que todos já estivemos lá
-
10:24 - 10:26e pode ser que você se sinta muito sozinho,
-
10:26 - 10:27mas você não está.
-
10:28 - 10:29E nós sabemos que é difícil,
-
10:29 - 10:31mas nós precisamos de você aqui fora,
-
10:32 - 10:34não importa do que as suas paredes são feitas.
-
10:34 - 10:36Porque eu te garanto
-
10:36 - 10:37existem outros olhando pelo buraco da fechado
-
10:37 - 10:38do armário deles
-
10:38 - 10:39esperando pela próxima brava alma
-
10:39 - 10:40pra abrir a porta
-
10:40 - 10:42e ser aquela pessoa,
-
10:43 - 10:45e mostrar para o mundo que nós somos maiores que os nosso armários
-
10:45 - 10:47e que o armário não é um lugar
-
10:47 - 10:50para uma pessoa viver uma vida plena.
-
10:51 - 10:53Obrigado pessoas corajosas, curtam a sua noite.
-
10:53 - 10:57(aplausos)
- Title:
- Saindo do armário: Ash Beckham no TEDxBoulder
- Description:
-
Ash discute o estado atual da homofobia em nossa cultura desafiando até mesmo a palavra "homofobia" em si. Não há medo, apenas ódio. Odiar as coisas que não entendemos, as pessoas que não conhecemos ou qualquer coisa que é diferente do nosso dia a dia. Pessoas "homofóbicas" não têm medo de nada. Todos nós temos a responsabilidade de viver nossas vidas como militantes ativos não aqueles passivos quando se trata de proteger nossos companheiros humanos do ódio de qualquer espécie.
Créditos - Videografia
Jenn Calaway, Enhancer
Michael Hering, Lodo Cinema
Sarah Megyesy, Side Pocket Images
Satya Peram, Flatirons Films
Sean Williams, RMO Films
Anthony Lopez, Cross Beyond
David Oakley - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:57
TED Translators admin edited Portuguese, Brazilian subtitles for Coming out of your closet: Ash Beckham at TEDxBoulder | ||
Tulio Leao approved Portuguese, Brazilian subtitles for Coming out of your closet: Ash Beckham at TEDxBoulder | ||
Tulio Leao edited Portuguese, Brazilian subtitles for Coming out of your closet: Ash Beckham at TEDxBoulder | ||
Tulio Leao edited Portuguese, Brazilian subtitles for Coming out of your closet: Ash Beckham at TEDxBoulder | ||
Leonardo Leidens accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Coming out of your closet: Ash Beckham at TEDxBoulder | ||
Leonardo Leidens edited Portuguese, Brazilian subtitles for Coming out of your closet: Ash Beckham at TEDxBoulder | ||
catarina borba edited Portuguese, Brazilian subtitles for Coming out of your closet: Ash Beckham at TEDxBoulder |