Return to Video

TEDx: Molte voci, un solo discorso

  • 0:00 - 0:02
    In tre anni oltre 3200 eventi
  • 0:02 - 0:03
    in 126 paesi e 47 lingue
  • 0:03 - 0:04
    13 000 TEDxTalks
  • 0:04 - 0:05
    un solo discorso
  • 0:05 - 0:07
    Anwar Dafa-Alla: i TEDsters
  • 0:07 - 0:09
    sono persone con grandi sogni,
  • 0:09 - 0:13
    che possono fare cose più grandi di loro.
  • 0:13 - 0:15
    E sono dei sognatori.
  • 0:15 - 0:18
    Jim Stolze: E se trovi qualcuno che condivide il tuo sogno
  • 0:18 - 0:20
    fai un passo avanti,
  • 0:20 - 0:22
    e chiedi: "Come ti posso aiutare?"
  • 0:22 - 0:24
    "Come posso sviluppare la tua idea?"
  • 0:24 - 0:26
    Y. Alabdeli: Gli ho detto: "Io ho un sogno."
  • 0:26 - 0:29
    "Voglio portare questa esperienza in Iraq, a Baghdad."
  • 0:30 - 0:35
    TEDx è ciò che mi ha riportato al mio paese natale.
  • 0:35 - 0:38
    E la ragione per cui ho aspettato tanti anni,
  • 0:38 - 0:40
    e che non volevo tornare a mani vuote.
  • 0:40 - 0:44
    Ho trovato qualcosa che poteva essere importante per il mio paese.
  • 0:44 - 0:46
    E in questo caso, è stato TED.
  • 0:46 - 0:49
    Ho iniziato a guardare i video su TED.com
  • 0:49 - 0:51
    Ero davvero ispirato, non ho dormito tutta la notte.
  • 0:51 - 0:54
    Il giorno dopo, mi sono detta, se questa cosa mi ispira,
  • 0:54 - 0:56
    allora perché no? Voglio condividere questo
  • 0:56 - 0:58
    con la mia comunità in Etiopia.
  • 0:58 - 1:00
    Parte della mia comunità in Serbia
  • 1:00 - 1:00
    Questa è la mia comunità.
  • 1:00 - 1:01
    La mia comunità.
  • 1:01 - 1:05
    Comunità che sono nascoste nei villaggi di tutto il mondo
  • 1:05 - 1:09
    per dire al mondo che abbiamo grandi pensatori e uomini che fanno grandi cose..
  • 1:09 - 1:12
    La somma del locale è globale.
  • 1:12 - 1:15
    Spegnere il televisore, staccare Internet,
  • 1:15 - 1:17
    alzarsi e iniziare a fare qualcosa!
  • 1:17 - 1:20
    Con proiettili di gomma, bombe incendiarie
  • 1:20 - 1:25
    una catena umana, un muro di giovani egiziani
  • 1:25 - 1:29
    ha deciso di tenersi per mano per proteggere un museo.
  • 1:29 - 1:32
    È la possibilità di dare un contributo alla propria comunità
  • 1:32 - 1:35
    e cambiare il mondo a modo loro.
Title:
TEDx: Molte voci, un solo discorso
Description:

TEDx è una comunità internazionale che organizza eventi con il format TED ovunque e dovunque - promuovere le idee nate a livello locale su un palcoscenico globale. Guarda le conferenze su tedxtalks.ted.con o trova gli eventi della tua zona su ted.com/TEDx

Video diretto da Wondros

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
01:45
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for TEDx: Many voices, one conversation
Anna Cristiana Minoli accepted Italian subtitles for TEDx: Many voices, one conversation
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for TEDx: Many voices, one conversation
Daniele Berti edited Italian subtitles for TEDx: Many voices, one conversation
Daniele Berti added a translation

Italian subtitles

Revisions