Hungarian subtitles

← TEDx: Számos hang, egy párbeszéd

Get Embed Code
23 Languages

Showing Revision 4 created 04/03/2013 by Krisztian Stancz.

  1. 3 év alatt több mint 3200 rendezvény
  2. 126 országban és 47 nyelven,
  3. 13.000 TEDx beszéd,
  4. egy párbeszéd.
  5. Anwar Dafa-Alla: A tipikus TEDxesek
  6. nagy dolgokról álmodnak.
  7. Hogyan tudnák túlszárnyalni magukat.
  8. Ők álmodozók.
  9. Jim Stoltze: És ha találsz valakit aki megosztja az álmodat,
  10. lépj hozzá,
  11. és kérdezd meg, "Hogyan segíthetnék?"
  12. "Hogyan járulhatnék hozzá az ötlete megvalósításához?"
  13. Y. AlAbdeli: azt mondtam neki, "Van egy álmom."
  14. "Szeretném ezt a tapasztalatot Irakba, Bagdadba eljuttatni."
  15. A TEDx hozott vissza a szülőhazámba.
  16. Az ok, hogy miért vártam ilyen sokáig:
  17. nem szerettem volna üres kézzel visszatérni.
  18. Találtam valamit, ami hatással lehet a hazámra.
  19. Ebben az esetben ez a TED.
  20. Elkezdtem videókat nézni a TED.com-on.
  21. Igazán megihletett, nem aludtam egész éjszaka.
  22. Másnap: ha ez a dolog megihlet engem,
  23. akkor, miért is ne? Megosztom ezt
  24. a közösségemmel Etiópiában.
  25. Része a közösségemnek Szerbiában.
  26. Ez az én közösségem.
  27. Az én közösségem.
  28. Közösségek a világ eldugott falvaiban.
  29. Közlik a világgal, hogy csodálatos gondolkodóink és cselekvőink vannak.
  30. A globális a helyi kezdeményezésekből áll össze.
  31. Zárjátok el a TV-t, jelentkezzetek le a netről,
  32. és álljatok fel, és kezdjetek el cselekedni!
  33. Gumilövedékek, bombák ellenére,
  34. fiatal egyiptomiak emberi falat alkottak,
  35. fogták egymás kezét, hogy megvédjék a múzeumot.
  36. Ez egy lehetőség, hogy hozzájáruljanak a közösségükhöz,
  37. és sajátos módon megváltoztassák a világot.