Return to Video

火星现在是什么时间?

  • 0:01 - 0:05
    我估计在座很多人都看过
    “火星救援”这部电影。
  • 0:05 - 0:09
    对于没看过的人来说,
    这是一部关于一名宇航员
  • 0:09 - 0:14
    被困在火星,努力求生
  • 0:14 - 0:18
    直到地球派出了
    一个救援小队把他带回地球。
  • 0:19 - 0:22
    幸运的是,他们与主角沃特尼
  • 0:22 - 0:25
    重新取得了联系。在某些方面来说,
  • 0:25 - 0:30
    直到获救前,他在火星上还不算太孤独。
  • 0:31 - 0:33
    当你在看电影的时候,即便你没看过,
  • 0:33 - 0:35
    当你想像火星的时候,
  • 0:35 - 0:40
    你可能会思考它距离我们有多远。
  • 0:40 - 0:42
    不过,你可能不会去想
  • 0:42 - 0:46
    工作或是生活在另一个星球,
  • 0:46 - 0:49
    后勤是如何得到保障的,
  • 0:49 - 0:55
    毕竟有一部分人在地球,还有一部分
    漫游者或是人类在火星。
  • 0:55 - 0:59
    可以这么想象,当你的朋友,
    家人还有同事
  • 0:59 - 1:02
    在西海岸的加利福尼亚,
    或是世界上其他一些地方。
  • 1:02 - 1:04
    当你尝试去联系他们
  • 1:04 - 1:07
    你可能想的第一件事是:
  • 1:07 - 1:09
    等会,现在是加利福尼亚几点?
  • 1:09 - 1:11
    我会不会打扰他们?现在能不能打电话?
  • 1:12 - 1:15
    即便你联系在欧洲的同事,
  • 1:15 - 1:17
    你也直接会想到
  • 1:17 - 1:24
    怎样才能顺利的进行远距离沟通?
  • 1:25 - 1:31
    我们现在并没有人类生活在火星,
    但是我们有漫游者探测器。
  • 1:31 - 1:36
    现在,好奇号漫游者的时间
    是早上6点10分。
  • 1:36 - 1:38
    也就是说火星时间是早上6点10分。
  • 1:39 - 1:41
    我们有四个漫游者在火星。
  • 1:41 - 1:45
    自90年代中期,美国就发送了
    四个漫游者到火星上,
  • 1:45 - 1:49
    而且我有幸和其中
    三个漫游者一起工作过。
  • 1:49 - 1:53
    所以,我是一名航天器工程师,
    准确说是操纵航天器的工程师,
  • 1:53 - 1:58
    工作于加州洛杉矶的
    美国宇航局推进技术实验室。
  • 1:59 - 2:03
    而这些漫游者是我们的机器使者。
  • 2:03 - 2:09
    所以,他们就是我们的眼睛和耳朵。
    他们能为我们观察火星,
  • 2:09 - 2:11
    直到我们有能力把人送到那里。
  • 2:11 - 2:17
    所以,我们可以通过这些漫游者
    来了解在其他星球的环境状况。
  • 2:17 - 2:21
    所以,在我们把宇航员送到那里之前,
    我们先派了一批机器人去。
  • 2:21 - 2:25
    火星上的时间和我们现在的时间
  • 2:25 - 2:27
    是不一样的,
  • 2:27 - 2:31
    因为火星的一天比地球要长。
  • 2:31 - 2:34
    我们的地球一天是24个小时,
  • 2:34 - 2:37
    那是因为地球自身转动,
  • 2:37 - 2:39
    刚好旋转一周的时间
  • 2:39 - 2:41
    就是我们一天的24小时。
  • 2:41 - 2:48
    火星自转一周需要24小时零40分钟。
  • 2:48 - 2:55
    这就是说,火星的一天比地球长40分钟。
  • 2:55 - 3:00
    屏幕里这群操纵着火星漫游者的人,
  • 3:00 - 3:06
    我们生活在地球,但是工作在火星。
  • 3:06 - 3:11
    所以,我们不得不认为我们就是
    和漫游者一起呆在火星上。
  • 3:12 - 3:15
    我们团队中我参与的一部分工作,
  • 3:15 - 3:21
    就是把指令发送给漫游者,
    让她知道明天需要做些什么。
  • 3:21 - 3:25
    告诉她是要行驶,还是开采些岩土样本,
    或是其他应该做的事情。
  • 3:26 - 3:30
    当然,在她睡觉的时候,
    她晚上确实是在睡觉,
  • 3:30 - 3:32
    因为她需要给电池充电,
  • 3:32 - 3:36
    而且她需要抵抗住火星晚上的低温。
  • 3:36 - 3:38
    所以她需要休息。
  • 3:38 - 3:43
    在她休息的时候,
    我们会为她计划好第二天的工作。
  • 3:43 - 3:46
    所以我在火星上夜班。
  • 3:46 - 3:48
    (笑)
  • 3:48 - 3:54
    为了在火星上每天的同一时间工作,
  • 3:54 - 3:57
    或句话说,我需要每天下午5点上班,
  • 3:57 - 4:02
    这个团队需要在火星时间下午5点上班。
  • 4:02 - 4:10
    在地球上,我们每天则
    需要晚40分钟开始工作,
  • 4:10 - 4:12
    这都是为了和火星同步。
  • 4:12 - 4:15
    就像每天都在换时区。
  • 4:15 - 4:21
    所以今天你8点来,
    明天就要晚40分钟,8:40来,
  • 4:21 - 4:24
    后天又要晚40分钟,就是9:20来。
  • 4:24 - 4:26
    大后天就是10点。
  • 4:26 - 4:29
    每天都要随着这40分钟变,
  • 4:29 - 4:32
    直到你要半夜来上班——
  • 4:32 - 4:34
    是地球时间的半夜哦。
  • 4:34 - 4:38
    没错吧?现在你能想象有多复杂了吧。
  • 4:38 - 4:40
    这就是我的火星手表。
  • 4:40 - 4:41
    (笑)
  • 4:41 - 4:45
    这只手表的砝码用机械的方法调整过了,
  • 4:45 - 4:47
    所以它走的相对慢一些。
  • 4:47 - 4:49
    但是我们还没开始——
  • 4:49 - 4:51
    我在2004年得到这只表,
  • 4:51 - 4:55
    当机遇号和勇气号探测器都到位后,
  • 4:55 - 4:56
    我们并没有想到
  • 4:56 - 4:59
    我们需要一只火星时间的表,
  • 4:59 - 5:03
    我们想我们仅仅需要在电脑上有个时间,
  • 5:03 - 5:07
    还有在任务监控屏幕上
    显示时间,这就够了。
  • 5:07 - 5:08
    其实,还不够。
  • 5:08 - 5:11
    因为我们不仅仅要按火星时间工作,
  • 5:11 - 5:14
    其实我们是按火星时间生活。
  • 5:14 - 5:19
    瞬间我们就把时间搞混了。
  • 5:19 - 5:22
    所以你需要一些东西在你手腕上:
  • 5:22 - 5:26
    随时提醒你在地球上是几点?
    在火星上是几点?
  • 5:26 - 5:32
    而且,不仅仅是火星的
    时间让我们感到混乱,
  • 5:32 - 5:37
    我们还要在谈话中区别它。
  • 5:37 - 5:43
    所以一个“Sol“代表火星的一天,
    24小时40分钟。
  • 5:43 - 5:46
    当我们谈论在地球上发生的一些事情,
  • 5:46 - 5:48
    我们会说今天。
  • 5:48 - 5:51
    换成火星的话,我们就说,“Tosol“
  • 5:51 - 5:53
    (笑)
  • 5:54 - 5:59
    “昨天”成为了火星的“yestersol”。
  • 5:59 - 6:03
    我们开始想:“对了,
    我们干脆发明一种语言吧。”
  • 6:03 - 6:05
    刚开始真的非常的混乱。
  • 6:05 - 6:07
    我记得有人走过来对我说:
  • 6:07 - 6:10
    “我明天要在漫游者上做这个任务。”
  • 6:10 - 6:15
    我就问:“明天,地球的明天
    还是火星的明天?”
  • 6:16 - 6:21
    我们开始想一些专有术语,
    否则我们都没法交谈了。
  • 6:21 - 6:22
    (笑)
  • 6:22 - 6:26
    于是“明天”变成了
    “nextersol“ 或是 ”solorrow“。
  • 6:27 - 6:31
    毕竟人们用词各有所好,
  • 6:31 - 6:34
    有些人说“苏打”,有些人说“饮料”。
  • 6:35 - 6:38
    所以我们有人说“ nextersol“ ,
    有人说 ” solorrow“。
  • 6:39 - 6:43
    在这个项目工作几年后,我发现
  • 6:43 - 6:48
    运行漫游者的人说“tosol”。
  • 6:48 - 6:52
    处理陆地工作的,不接触漫游者的人,
  • 6:52 - 6:53
    他们说“tosoul”。
  • 6:54 - 6:59
    所以我都能从工作人员的
    “火星口音”中推断出他的工作。
  • 6:59 - 7:02
    (笑)
  • 7:02 - 7:06
    我们有特制的手表和专门的语言,
    现在你们明白了吧?
  • 7:06 - 7:08
    这样我们不再搞混了。
  • 7:08 - 7:12
    但是连地球的阳光,
    也会使我们感到困扰。
  • 7:13 - 7:15
    试想,你现在要来上班,
  • 7:15 - 7:17
    现在是火星的午夜。
  • 7:17 - 7:20
    但是窗外却有很多阳光,
  • 7:20 - 7:23
    这也会使你感到困惑。
  • 7:23 - 7:26
    你能从这张控制室的照片看出,
  • 7:26 - 7:28
    所有的百叶窗全落了下来,
  • 7:28 - 7:31
    所以就没有阳光来干扰我们。
  • 7:31 - 7:35
    在登陆前,百叶窗会持续落下来一周。
  • 7:35 - 7:39
    直到我们不再用火星时间,
    它们才会被拉起来。
  • 7:39 - 7:42
    在家里也如此。
  • 7:42 - 7:45
    我这样依照火星时间工作了三次,
    每次我丈夫就说:
  • 7:45 - 7:47
    “”好吧,我们准备好要过火星时间咯。”
  • 7:47 - 7:53
    于是他会在窗户上贴上锡纸,
    换上暗的窗帘和百叶窗,
  • 7:53 - 7:56
    因为它同时也会影响你的家庭成员们。
  • 7:56 - 8:01
    他只能陪着我一起生活在
    这种黑暗的环境下。
  • 8:02 - 8:03
    他也渐渐习惯了。
  • 8:03 - 8:07
    但是当他在工作时,
    会发给我一些可怜兮兮的邮件。
  • 8:07 - 8:11
    我能回家么?你醒了么?
  • 8:11 - 8:14
    现在是火星几点?
  • 8:14 - 8:16
    然后我觉得他也需要
    一只火星时间的手表。
  • 8:16 - 8:18
    (笑)
  • 8:18 - 8:22
    当然,到了2016年,
    已经有手机软件可以替代手表了。
  • 8:22 - 8:24
    (笑)
  • 8:24 - 8:28
    现在我们可以用手机来代替手表。
  • 8:29 - 8:33
    但这对家庭的影响的确是非常大的;
  • 8:33 - 8:36
    不仅仅是我们这些操控漫游者的人,
  • 8:36 - 8:39
    还有我们的家人。
  • 8:39 - 8:41
    这是大卫,我们的飞行指挥官之一,
  • 8:41 - 8:46
    这是他在洛杉矶的沙滩上,凌晨1点。
  • 8:46 - 8:47
    (笑)
  • 8:47 - 8:50
    因为我们的探测器8月份就要着陆,
  • 8:50 - 8:55
    他的孩子直到9月份才会开学,
  • 8:55 - 8:59
    他们就随着他过了一个月火星时间,
  • 8:59 - 9:04
    他们的作息每天都会推迟40分钟。
  • 9:04 - 9:06
    全家都随着父亲的日程表。
  • 9:06 - 9:10
    他们过了一个月火星时间,
    现在想来还真是一个大挑战,
  • 9:10 - 9:13
    像是在午夜去打保龄球,
  • 9:13 - 9:14
    或是去沙滩。
  • 9:14 - 9:18
    而且我们都发现了一件事,
  • 9:18 - 9:22
    你可以在凌晨3点去洛杉矶的任何地方,
  • 9:22 - 9:25
    大街上空荡荡的,一辆车也没有。
  • 9:25 - 9:27
    (笑)
  • 9:27 - 9:28
    所以我们下班后,
  • 9:28 - 9:31
    并不想回家去打扰家人,
  • 9:31 - 9:34
    饿的时候,往往就近找些吃的。
  • 9:34 - 9:38
    我们会说:“等等,长滩有一家
    通宵营业的熟食店,
  • 9:38 - 9:40
    我们到那只要10分钟!”
  • 9:40 - 9:43
    然后我们就开了过去,
    畅通无阻,就像是60秒。
  • 9:43 - 9:47
    当我们到那时,餐馆老板会说,
  • 9:47 - 9:49
    “你们是什么人?
  • 9:49 - 9:54
    为什么凌晨3点来我的餐馆?“
  • 9:54 - 9:59
    然后他们慢慢知道有一群火星人
  • 10:00 - 10:04
    在午夜的洛杉矶游荡——
  • 10:05 - 10:07
    地球的午夜。
  • 10:07 - 10:12
    我们确实开始管自己叫火星人。
  • 10:13 - 10:18
    我们之中按火星时间工作的
    喜欢称自己为火星人,
  • 10:18 - 10:21
    其他人叫地球同胞。
  • 10:21 - 10:22
    (笑)
  • 10:22 - 10:28
    这是因为当你每天
    都在改你自己的时区,
  • 10:28 - 10:34
    你就会开始觉得和其他人疏远了。
  • 10:34 - 10:38
    准确的说你活在自己的世界中。
  • 10:39 - 10:46
    所以我有这个胸牌,
    “我在火星生存的时间:0-90天”。
  • 10:46 - 10:48
    屏幕上显示的就是这个胸牌。
  • 10:48 - 10:54
    我们带这个胸牌是为了
    表明我们依据火星时间工作,
  • 10:54 - 10:59
    为了尽可能方便的
    和火星的漫游者工作,
  • 10:59 - 11:01
    来合理利用我们的时间。
  • 11:01 - 11:05
    但是我们从不在火星时间下
    工作超过3-4个月。
  • 11:05 - 11:10
    最终,我们得作息会依照修改过的
    火星的时间,这就是我们现在在做的。
  • 11:10 - 11:15
    因为这对你的身体和家庭都是个负担。
  • 11:15 - 11:20
    实际上,有睡眠专家一直在
    拿我们做实验观察对象。
  • 11:20 - 11:25
    因为人类很难有机会去
    试图延长自己的一天。
  • 11:25 - 11:27
    我们有30人被观察,
  • 11:27 - 11:30
    他们会在我们身上
    做一些缺觉的实验。
  • 11:30 - 11:34
    我就会参与实验,
    在每个实验中去睡觉。
  • 11:34 - 11:41
    这种情况最终还是会
    对身体造成一些负担。
  • 11:41 - 11:44
    即使只是一时的损害。
  • 11:44 - 11:48
    这段经历让团队的所有人同舟共济
  • 11:48 - 11:51
    但是很难持续。
  • 11:52 - 11:58
    所以这个漫游者任务
    是我们迈向宇宙的第一步。
  • 11:58 - 12:04
    我们正在学习
    如何生活在另外一个星球上,
  • 12:04 - 12:09
    我们正在改变原有的观点,
    逐渐适应多星球生活。
  • 12:09 - 12:12
    所以下次你去看星球大战的时候,
  • 12:12 - 12:15
    一些人从荻克巴星到塔图因,
  • 12:15 - 12:21
    想像一下,那真的是条很远的道路。
  • 12:21 - 12:24
    他们之间到底距离有多远,
  • 12:24 - 12:28
    他们离开彼此会有什么感觉,
  • 12:28 - 12:31
    还有时间差的问题。
  • 12:32 - 12:37
    我们还没有把人类送到火星上,
    但是我想我们总有一天会做到。
  • 12:37 - 12:40
    例如美国太空探索技术公司,
    和美国国家航空航天局,
  • 12:40 - 12:44
    或是有国际空间站的国家,
  • 12:44 - 12:48
    我们希望可以在未来的几十年里实现。
  • 12:48 - 12:54
    所以不久,我们将有人生活在火星,
    那时我们就是真的多星球人了。
  • 12:54 - 12:56
    未来将会前往火星的少男少女们,
  • 12:56 - 13:03
    今天可能恰巧就坐在这里听我的演讲。
  • 13:04 - 13:10
    我自打14岁起,就想工作在
    喷气推进实验室来研究这个项目,
  • 13:10 - 13:12
    如今我有幸成为了其中的一员。
  • 13:12 - 13:16
    现在对于宇宙探索是个重要的时间,
  • 13:16 - 13:19
    我们在一起经历了这些。
  • 13:19 - 13:25
    所以下次你觉得自己时间不够的话,
  • 13:25 - 13:29
    记住,这只是你在地球时的观点。
  • 13:29 - 13:31
    谢谢!
  • 13:31 - 13:35
    (掌声)
Title:
火星现在是什么时间?
Speaker:
纳金·考克斯
Description:

纳金·考克斯是第一代火星人。作为美国航天局喷气推进实验室的一名航天器工程师,考克斯工作的团队操控着美国在火星的巡游者探测器。但是在另一个星球朝九晚五的上班很特别,尤其是这个星球还比地球多了40分钟,是很有意思也极具挑战的工作。

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:47

Chinese, Simplified subtitles

Revisions