드론을 이용해 혈액을 배달하고 생명을 살리는 길
-
0:01 - 0:04많은 사람들이 생각하기에
-
0:05 - 0:09아프리카에서는 새로운 기술이나
선진 기술을 적용하기 어렵다고 합니다. -
0:10 - 0:14그리고 아프리카를 돕는 최선의 방법은
-
0:14 - 0:16아프리카가 자체적으로
해결할 수 없는 일들에 -
0:16 - 0:19원조나 도움을 보내는 거라고 생각하죠.
-
0:20 - 0:24로봇이나 인공지능 같은 진보된 기술이
-
0:24 - 0:27선진국에서 기하급수적으로 발전했고
-
0:27 - 0:29그 모습을 지켜본 사람들은
-
0:29 - 0:32아프리카가 과학 발전에서
뒤쳐지고 있다고 걱정했습니다. -
0:33 - 0:36이런 시각은 정말 잘못 됐습니다.
-
0:38 - 0:41저는 로봇공학 기업가로서 오랜 시간을
이곳 아프리카에서 지내왔습니다. -
0:41 - 0:46그리고 2014년에 저희는
'집라인(Zipline)'을 설립했죠. -
0:46 - 0:50집라인(Zipline)은 전자 자율운항
항공기를 이용해서 -
0:50 - 0:54병원과 의료센터에서 필요로 하는
약품을 배달하는 회사입니다. -
0:54 - 0:58작년에 저희는 세계 최초로
자율운항 배달 시스템을 -
0:58 - 1:00전국 규모로 확대했습니다.
-
1:00 - 1:01그리고 중요한 건 말이죠.
-
1:02 - 1:04이것이 미국에서의
일이 아니라는 겁니다. -
1:05 - 1:06일본에서 한 일도 아니고
-
1:06 - 1:08유럽도 아니라는 거죠.
-
1:08 - 1:11사실 르완다의 폴 카가메 대통령과
-
1:11 - 1:14르완다의 보건부가
-
1:14 - 1:17이 기술의 잠재성에 큰 도박을
걸었다고 할 수 있습니다. -
1:17 - 1:19그리고 이 기술에 대한
사업 계약을 맺고 -
1:19 - 1:23르완다 혈액 수요 대부분의
운송을 담당하도록 했죠. -
1:24 - 1:26(박수)
-
1:29 - 1:31네, 박수를 보낼만한 일입니다.
-
1:33 - 1:35그런데 혈액이 왜 이토록 중요할까요?
-
1:35 - 1:38르완다는 매년 6만에서
8만 팩의 혈액을 보유합니다. -
1:38 - 1:40그리고 이 혈액은 필요할 때
-
1:41 - 1:42정말 위급한 상황에서 쓰이게 되죠.
-
1:43 - 1:45하지만 혈액은 쉽게
다룰 수 있는 게 아닙니다. -
1:45 - 1:48보존 기간이 매우 짧고
-
1:48 - 1:50보관 방법도 굉장히 까다롭습니다.
-
1:50 - 1:53그리고 환자가 실제로
수혈을 받기 전까지는 -
1:53 - 1:55혈액형에 따른 정확한 수요를
-
1:55 - 1:57예측하기가 굉장히 어렵습니다.
-
1:57 - 2:00하지만 이 기술을 이용해서
-
2:00 - 2:04르완다 정부가 더 많은 혈액을
중앙 관리할 수 있게 되었고 -
2:04 - 2:08병원이나 의료 기관에
수혈이 필요한 환자가 있으면 -
2:08 - 2:11평균 20~30분 내에 혈액을
보낼 수 있게 되었습니다. -
2:11 - 2:13어떻게 이런 일이
가능한지 궁금하신가요? -
2:13 - 2:14(청중) 네.
-
2:14 - 2:16다들 절 안 믿으시니
직접 보여 드려야겠네요. -
2:17 - 2:19이곳이 저희 혈액공급 센터 입니다.
-
2:19 - 2:22키갈리에서 20km 정도 떨어진
외곽에 위치하고 있습니다. -
2:22 - 2:25사실 이곳은 9개월 전만 해도
옥수수밭이었습니다. -
2:25 - 2:27르완다 정부와 함께
-
2:27 - 2:30몇 주 만에 옥수수밭을 밀고
이 센터를 지었습니다. -
2:30 - 2:32환자가 응급상황일 때
-
2:32 - 2:35해당 병원의 의사나 간호사가
왓츠앱으로 저희에게 연락을 해서 -
2:35 - 2:37필요한 것들을 문자로 요청합니다.
-
2:37 - 2:40그러면 저희 팀은 바로
그에 대한 조치를 취하기 위해 -
2:40 - 2:41보관하고 있던 혈액을 가져옵니다.
-
2:41 - 2:44이 혈액들은 국가수혈센터에서
보낸 것들입니다. -
2:44 - 2:47저희 시스템이 혈액 정보를 읽어들이면
-
2:47 - 2:50보건부도 혈액이 어디로
보내지는지 알 수 있습니다. -
2:50 - 2:52다음으로 '집(Zip)'이라고
부르는 것에 혈액을 싣습니다. -
2:52 - 2:56집(Zip)은 배터리로 작동하는
소형 자동운항 비행기입니다. -
2:56 - 2:58집(Zip)이 준비되면
-
2:58 - 3:030.5초 안에 시속 100 km까지
속도를 높입니다. -
3:07 - 3:08(청중) 우와!
-
3:08 - 3:11집(Zip)이 발사장치를 떠난 뒤에는
완전히 자동으로 움직입니다. -
3:11 - 3:15(영상: 운항 통제중인 항공관제사)
-
3:15 - 3:17이것은 키갈리 국제공항의 항공관제사가
-
3:17 - 3:19항공기 진입을 유도하는 모습입니다.
-
3:19 - 3:21집(Zip)이 병원에 도착하면
-
3:21 - 3:24고도를 약 9m까지 낮춘 뒤
혈액을 떨어뜨립니다. -
3:24 - 3:26정말 단순한 종이 낙하산을 사용합니다.
-
3:26 - 3:27단순한 게 최고죠.
-
3:27 - 3:32이런 방법으로 항상 같은 장소로
무사히 혈액을 운반할 수 있습니다. -
3:32 - 3:35마치 카셰어링을 하는 것과 비슷하죠.
-
3:35 - 3:38혈액이 도착하기 1분 전에
의사는 이런 문자를 받습니다. -
3:38 - 3:40"밖에 나와서 배달 받으세요" 라고요.
-
3:40 - 3:41(웃음)
-
3:41 - 3:43그리고--
-
3:43 - 3:47(박수)
-
3:50 - 3:54그리고 의사는 환자를 살리기 위해
필요한 것을 전달받게 됩니다. -
3:54 - 3:57이것은 실제로 저희 배급센터에서
지켜보는 운송 상황 화면입니다. -
3:57 - 4:00이 항공기는 50km 밖에 있지만
-
4:00 - 4:04저희는 항공기가 병원까지 배달을
마친 상황을 지켜볼 수 있습니다. -
4:04 - 4:05실시간으로 말이죠.
-
4:05 - 4:10화면을 보면 항공기에서 신호가
나오는 모습을 볼 수 있는데요. -
4:10 - 4:12사실 이 응답 신호는
휴대전화 통신망을 통해 -
4:12 - 4:14수신되는 데이터 패킷입니다.
-
4:14 - 4:17이 항공기들은 우리 휴대전화처럼
sim카드를 가지고 있기 때문에 -
4:17 - 4:20휴대전화 통신망을 이용해
저희와 계속 교신하며 -
4:20 - 4:22어디서 무엇을 하는지 알려줍니다.
-
4:23 - 4:25믿으실지 모르지만, 실제로 저희는
가족할인 요금제에 가입했는데요. -
4:25 - 4:26(웃음)
-
4:26 - 4:27이 항공기들을 운행하려고요.
-
4:27 - 4:29그래야 요금이 가장 싸거든요.
-
4:29 - 4:30(웃음)
-
4:30 - 4:32농담이 아니라 정말이에요.
-
4:32 - 4:34(웃음)
-
4:36 - 4:41그래서 현재 저희는 르완다
전체 혈액 공급양의 20%를 -
4:41 - 4:43키갈리 외곽에서 배달하고 있습니다.
-
4:43 - 4:45약 12개 병원에 혈액을 공급하고 있고
-
4:45 - 4:49저희 공급망에 추가되는
병원들이 점차 늘고 있습니다. -
4:49 - 4:52그 병원들 모두 같은 방식으로
혈액을 전달받습니다. -
4:52 - 4:56그리고 대부분의 병원들이 매일
여러 차례 배달 요청을 해오고 있죠. -
4:57 - 4:58그 이유를 보면
-
4:59 - 5:00의료 서비스 실행계획을 세울 때는
-
5:00 - 5:03항상 낭비와 접근성의
균형을 맞추어야 합니다. -
5:04 - 5:08낭비 요소를 해결하려면
중앙에서 관리해야 하죠. -
5:08 - 5:11하지만 그렇게 하면 환자가
응급 상황에 처했을 때 -
5:11 - 5:13필요한 의약품을 구하지
못 할 때도 있습니다. -
5:14 - 5:17접근성 문제를 해결하려면 많은 약품을
가까운 거리에 준비해 두어야 합니다. -
5:17 - 5:19병원이나 의료센터가 되겠죠.
-
5:19 - 5:22그러면 약을 구하기는 쉽지만
많은 약품을 낭비하게 됩니다. -
5:22 - 5:24비용도 아주 많이 들죠.
-
5:24 - 5:26르완다 정부가 대단한 점은
-
5:26 - 5:29이런 악순환을 완전히
없앴다는 것입니다. -
5:29 - 5:33의사들은 필요한 것을
즉시 구할 수 있으며 -
5:33 - 5:36병원에서는 더 적은 양의
혈액을 보관하게 됐습니다. -
5:37 - 5:42저희 서비스를 이용하는 병원에서는
혈액양 사용이 많이 증가했지만 -
5:42 - 5:44지난 9개월 동안에
-
5:44 - 5:48그 병원들에서 파기된 혈액은
하나도 없었습니다. -
5:48 - 5:52(박수)
-
5:55 - 5:57엄청난 결과입니다.
-
5:57 - 6:00지구상 어떠한 의료서비스 체계도
이런 일을 해내지 못했습니다. -
6:01 - 6:02하지만 바로 이곳에서 이루어냈죠.
-
6:03 - 6:08의약품을 즉시 공급하는 일에는
-
6:08 - 6:10환자가 가장 중요합니다.
-
6:10 - 6:13한 가지 예를 들어 보겠습니다.
-
6:13 - 6:17몇 달 전, 저희 서비스를 이용하는
병원에 24살 환자가 들어왔습니다. -
6:17 - 6:19제왕절개 수술을 받은 환자였죠.
-
6:20 - 6:23제왕절개로 합병증이 생겼고
출혈이 시작됐습니다. -
6:23 - 6:27다행히 병원은 환자 혈액형의
혈액을 보유하고 있었습니다. -
6:27 - 6:30집라인(Zipline)으로 정기 배달을
받은 혈액이었죠. -
6:30 - 6:33환자는 두 팩을 수혈받았지만
-
6:33 - 6:3610분 만에 수혈받은 만큼의
출혈이 있었습니다. -
6:37 - 6:42이런 경우에는 환자의
생명이 아주 위독해집니다. -
6:42 - 6:44전 세계 어느 병원에서든 마찬가지죠.
-
6:45 - 6:48하지만 다행히 그 환자를 담당하던 의사들이
-
6:48 - 6:50그 즉시 저희 배급센터로 연락을 취했고
-
6:50 - 6:52응급 배달을 요청 했습니다.
-
6:52 - 6:57그리고 저희 팀은 반복되는 응급 상황에
-
6:57 - 6:59계속해서 응급 배달을 했습니다.
-
6:59 - 7:01저희는 일곱 팩의 적혈구와
-
7:01 - 7:02네 팩의 혈장과
-
7:02 - 7:04두 팩의 혈소판을 보냈죠.
-
7:04 - 7:07이는 몸 전체 혈액보다
더 많은 양입니다. -
7:07 - 7:09이 모두가 그 환자에게 수혈됐고
-
7:09 - 7:11담당 의사들은 환자 상태를
안정시킬 수 있었죠. -
7:11 - 7:14그리고 그 환자는 지금 건강합니다.
-
7:14 - 7:17(박수)
-
7:21 - 7:26저희가 이 서비스를 시작한 뒤로
이런 응급배달을 400건 정도 했는데 -
7:26 - 7:29대부분 응급 상황이
이와 비슷한 경우였습니다. -
7:29 - 7:31지난 두 달 동안
-
7:31 - 7:34이와 같은 방법으로 수혈받은
산모가 여러 명 있었습니다. -
7:35 - 7:39저희가 늘 마음에 새겨두는 것은
산모를 살리는 의사들을 돕는다면 -
7:39 - 7:42단지 산모의 생명뿐만 아니라
-
7:42 - 7:45아기의 생명도 살릴 수
있다는 사실입니다. -
7:45 - 7:47그리고 이 아기들은 엄마 없이
자리지 않아도 됩니다. -
7:49 - 7:52(박수)
-
7:54 - 7:55하지만 분명한 사실은
-
7:55 - 7:57분만 후 출혈은 르완다만의
문제가 아니라는 것입니다. -
7:57 - 8:00개발도상국에 국한된 문제가 아니라
전 세계에 만연한 문제입니다. -
8:00 - 8:02모성 보건은 세계적인 문제입니다.
-
8:02 - 8:06가장 큰 차이점은 르완다는 전 세계 최초로
-
8:06 - 8:09이 문제를 해결하기 위해 획기적인
기술을 사용했다는 것입니다. -
8:09 - 8:13따라서 아프리카는 분열되어 있고
-
8:13 - 8:16선진 기술이 통하지 않는 곳이고
원조가 필요하다는 주장은 -
8:16 - 8:18완전히 잘못된 시각입니다.
-
8:18 - 8:20아프리카도 판도를 바꿀 수 있습니다.
-
8:20 - 8:26아프리카의 작고 취약한 경제도
부유한 거대 경제로 바뀔 수 있습니다. -
8:26 - 8:30아프리카는 인프라의 부재를 뛰어 넘어
-
8:30 - 8:32더 새롭고 더 좋은 시스템을
향해 바로 갈 수 있습니다. -
8:32 - 8:342000년에
-
8:34 - 8:38아프리카 전역에 고품질의 무선통신망을
-
8:38 - 8:39설치할 거라는 말을 했다면
-
8:39 - 8:41사람들은 미쳤다고 했을 겁니다.
-
8:41 - 8:46하지만 아프리카의 무선통신망이
얼마나 빠르고 사람들을 자유롭게 할지 -
8:46 - 8:49그 누구도 예상하지 못했습니다.
-
8:49 - 8:53현재 케냐 GDP의 44%가
모바일 결제 플랫폼인 -
8:53 - 8:55엠페사(M-Pesa)를 거치고 있습니다.
-
8:55 - 8:56그뿐만 아니라
-
8:56 - 9:00저희 자동운항 항공기도
이 무선통신망을 이용하고 있죠. -
9:00 - 9:03저희는 몇 년 안에 사설 의료기관에
배송 서비스를 제공할 계획을 갖고 있고 -
9:03 - 9:06저희도 이 모바일 결제 플랫폼을 통해
-
9:06 - 9:08운송 수수료를 받으려고 합니다.
-
9:08 - 9:12혁신은 더 큰 혁신으로
계속 이어집니다. -
9:12 - 9:14반면에
-
9:14 - 9:17선진국에 사는 사람들 대부분은
-
9:17 - 9:20드론을 이용한 배달이 기술적으로
불가능하다고 생각합니다. -
9:20 - 9:24동아프리카에서는 실제로
벌어지고 있는 일인데도 말이죠. -
9:24 - 9:28단지 르완다에 국한된 것이 아니라
동아프리카 전체를 말하는 겁니다. -
9:28 - 9:31며칠 전, 목요일에
-
9:31 - 9:33탄자니아 보건부의 발표에 따르면
-
9:33 - 9:36탄자니아도 저희 기술을 이용해
-
9:36 - 9:40다양한 의약품을 필요한 즉시
-
9:40 - 9:43외딴 지역에 사는 천만 명의
사람들에게 공급할 거라고 합니다. -
9:44 - 9:47(박수)
-
9:50 - 9:55이 기술은 세계에서 가장 큰
자동 운송 시스템이 될 겁니다. -
9:55 - 9:56어떤 모습일지 알려드리자면
-
9:56 - 9:58이게 저희 첫 배급센터 중 하나입니다.
-
9:58 - 10:02배급센터를 중심으로 반경 75km 내에
배달 가능한 지역들을 볼 수 있습니다. -
10:02 - 10:06지방에 있는 수백 개의
병원과 의료센터까지 -
10:06 - 10:09배급센터 한 군데에서 배달이 가능합니다.
-
10:09 - 10:12하지만 탄자니아 인구의 20%를
서비스 대상으로 삼으려면 -
10:12 - 10:15배급센터가 더 있어야 합니다.
-
10:15 - 10:16사실 네 곳이 필요하죠.
-
10:16 - 10:18이런 배급센터가 있다면
-
10:18 - 10:24매일 수백 건의 배달을 통해
생명을 살릴 수 있을 것입니다. -
10:24 - 10:27또한 전국의 1000 개가 넘는
의료센터와 병원에 -
10:27 - 10:29서비스를 제공할 수 있을 겁니다.
-
10:30 - 10:33동아프리카는 정말 빠르게
변화하고 있습니다. -
10:35 - 10:38제 생각에 사람들이 자주 놓치는 것은
-
10:38 - 10:41이런 식의 도약은 종합적인
이득을 낳는다는 사실입니다. -
10:41 - 10:46예를 들어, 르완다는 건강관리를
위한 인프라에 투자함으로써 -
10:46 - 10:50항공 공급망을 갖게 되었고
-
10:50 - 10:53그것이 농업이나 전자 상거래 등
경제의 다른 부분까지 촉진하는 데에 -
10:53 - 10:55밑거름이 되고 있습니다.
-
10:55 - 10:57보다 중요한 점은
-
10:57 - 11:02배급센터에서 고용한 직원들
전원이 현지인이라는 겁니다. -
11:02 - 11:04이들은 저희 직원들인데요.
-
11:04 - 11:07아주 훌륭한 기술자들이고 운영자들이죠.
-
11:07 - 11:13이 직원들이 세계 유일의
자동운항 배달 시스템을 -
11:13 - 11:14전국 규모로 운영하고 있습니다.
-
11:15 - 11:17이 직원들은 전 세계의
가장 큰 과학기술 기업들도 -
11:17 - 11:20할 수 없었던 것들을
-
11:20 - 11:22익힐 수 있었습니다.
-
11:23 - 11:24이들은 영웅이나 마찬가지입니다.
-
11:24 - 11:27(박수)
-
11:29 - 11:30이들이 진정한 영웅입니다.
-
11:31 - 11:32저희 팀의 목표는
-
11:32 - 11:35의약품을 구할 수 있는
기본적인 접근성을 -
11:35 - 11:37지구상 70억 인구 모두에게
제공하는 것입니다. -
11:37 - 11:40아무리 가기 힘든 곳이라도 말이죠.
-
11:40 - 11:42사람들은 저희 목표를 듣고
이런 반응을 보입니다. -
11:42 - 11:45"참 친절하네요.
박애주의가 넘칩니다." -
11:45 - 11:46아니에요!
-
11:46 - 11:48박애주의는 저희 일과
아무 상관이 없습니다. -
11:48 - 11:52각국 보건부와의 사업 계약이 있어야만
-
11:52 - 11:56시스템을 100% 유지하며
규모를 키울 수 있습니다. -
11:56 - 12:00저희가 박애주의라는 잘못된
인식을 바로잡으려는 이유는 -
12:00 - 12:03기업가 정신이야말로
인류 역사상 수백만 명을 -
12:03 - 12:05빈곤에서 구할 수 있었던
유일한 방법이기 때문입니다. -
12:05 - 12:08(박수)
-
12:10 - 12:142억 5천만 명의 아프리카
젊은이들을 고용할 수 있는 -
12:14 - 12:17지속적인 해외 원조는 없습니다.
-
12:19 - 12:2310년 전에는 아프리카
젊은이들이 하던 일들이 -
12:23 - 12:25대부분 자동화 과정에 있거나
-
12:25 - 12:27과학기술로 인해 급격한
변화에 놓여 있습니다. -
12:27 - 12:31아프리카 젊은이들은 신기술과
새로운 경쟁력을 찾고 있습니다. -
12:31 - 12:32벤처 회사들을 찾고 있습니다.
-
12:33 - 12:36왜 더 많은 벤처 기업들이
-
12:38 - 12:42개발도상국의 수십억 인구가 겪고 있는
문제를 해결하려고 하지 않을까요? -
12:43 - 12:45그 이유는 투자자들과 기업가들이
-
12:45 - 12:47이런 기회가 있음을
전혀 모르기 때문입니다. -
12:47 - 12:52이런 문제는 NGO나 정부의
영역이라고 여기고 -
12:52 - 12:53사기업이 할 일은 아니라고 생각합니다.
-
12:53 - 12:55거기서부터 바뀌어야 합니다.
-
12:58 - 13:00제가 보여드린 영상에서
뭔가 빠진 게 있다는 걸 -
13:01 - 13:02눈치채셨는지 모르겠네요.
-
13:02 - 13:06배급센터로 돌아온 항공기의
착륙 장면은 보여드리지 않았습니다. -
13:06 - 13:09자세히 보시면 아시겠지만
-
13:09 - 13:13저희 항공기에는 착륙장치가 없고
이착륙을 위한 활주로도 없죠. -
13:13 - 13:15착륙시키려면 항공기 속도를
-
13:15 - 13:180.5초 안에 시속 100km에서
0까지 낮추어야 합니다. -
13:19 - 13:22그래서 저희가 했던 방법은
철사를 이용하는 것이었습니다. -
13:22 - 13:26항공기가 들어오는 위치를
cm 단위까지 정확하게 측정해서 -
13:26 - 13:28공중에서 철사로 항공기를 낚아채서
-
13:28 - 13:32공기를 넣은 쿠션에
정확하게 안착시켰습니다. -
13:32 - 13:36항공모함과 공기를 넣은 튜브
놀이기구의 조합이나 마찬가지죠. -
13:36 - 13:37(웃음)
-
13:38 - 13:39영상을 한번 보시죠.
-
13:46 - 13:48(웃음)
-
13:49 - 13:52(박수)
-
13:55 - 13:58제가 마지막으로 이 영상을
보여드리는 이유는 -
13:58 - 14:00날마다 울타리에 서 있는
-
14:00 - 14:03이 아이들과 십대 아이들을
보여드리고 싶어서입니다. -
14:04 - 14:06항공기가 발사되고 착륙할 때마다
이 아이들이 응원을 보내주죠. -
14:06 - 14:08(웃음)
-
14:08 - 14:10(박수)
-
14:12 - 14:16제가 시차 때문에 배급센터에
일찍 갈 때가 가끔 있는데요. -
14:16 - 14:18업무 시작 1시간 전에
센터에 도착해보면 -
14:18 - 14:21벌써 울타리의 좋은 자리를 잡고
기다리는 아이들도 있습니다. -
14:21 - 14:23(웃음)
-
14:23 - 14:26그러면 아이들에게 다가가서
"무슨 비행기 같아?"라고 물으면 -
14:26 - 14:28"와! 날아다니는 구급차에요"
라고 대답합니다. -
14:30 - 14:33아이들은 잘 알고 있습니다.
어른들보다 더 잘 알죠. -
14:34 - 14:35제가 이런 질문을 한 적이 있습니다.
-
14:35 - 14:41누가 아프리카의 혁신적인
과학기술 회사를 만들까요? -
14:41 - 14:42향후 10년 안에요.
-
14:43 - 14:46결국에는 바로 이 아이들이
그 주역이 될 것입니다. -
14:47 - 14:51바로 이 아이들이 아프리카와
르완다의 기술자들이 될 것입니다. -
14:51 - 14:54바로 이 아이들이 우리가 함께 할
미래의 기술자들입니다. -
14:55 - 14:58이 아이들이 그런 미래를
만들 수 있는 유일한 방법은 -
14:58 - 15:03세상을 바꾸는 기업들이
아프리카에서 성장하고 -
15:03 - 15:06혁신적 기술이 바로 이곳에서 가장 먼저
시작될 수 있음을 깨닫는 겁니다. -
15:07 - 15:08감사합니다.
-
15:08 - 15:12(박수)
- Title:
- 드론을 이용해 혈액을 배달하고 생명을 살리는 길
- Speaker:
- 켈러 리나우도(Keller Rinaudo)
- Description:
-
켈러 리나우도는 지구상 모든 사람이 아무리 외진 곳에 있더라도 기본적인 의료서비스를 받을 수 있기를 바랍니다. 그가 설립한 벤처기업인 '집라인(Zipline)'은 세계 최초로 드론을 이용한 배달 시스템을 개발하여 자동 무인 항공기를 이용해 동아프리카의 외진 지역에까지 혈액과 혈장을 배달합니다. 그의 개발팀이 전 세계의 의료서비스를 바꾸기 위해 어떤 노력을 하고 있으며, 그와 동시에 다음 세대의 기술자들에게 어떤 영감을 주는지 알아보세요.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:30
JY Kang edited Korean subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
JY Kang edited Korean subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
JY Kang edited Korean subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
JY Kang edited Korean subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
JY Kang approved Korean subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
JY Kang accepted Korean subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
JY Kang edited Korean subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
JY Kang edited Korean subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives |