YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Эффективная взаимопомощь | Жерар Дюбуа | TEDxChampsElyseesSalon

Жерар Дюбуа, мэр Песса-Вильнёв, рассказывает о реальной и практической помощи в приёме и размещении 50 мигрантов.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

Get Embed Code
4 Languages

Showing Revision 15 created 04/23/2019 by Yulia Kallistratova.

  1. Добро пожаловать в Песса-Вильнёв,

  2. небольшой муниципалитет департамента
    Пюи-де-Дом с населением 550 жителей,
  3. расположенный у подножия вулканов Оверни.
  4. Он известен школой «Арк-Ан-Сьель», замком,
  5. менгиром
  6. и настенной живописью.
  7. (Смех)
  8. И если возраст менгира ─
    несколько тысяч лет,
  9. то настенная надпись появилась позже,
    намного позже.
  10. 3 ноября 2015 года
  11. население нашего городка
    увеличилось почти на 10%
  12. после прибытия 48 мигрантов
    из лагеря «Джунгли» в Кале.
  13. И автобус с ними,
    заехавший во двор замка,
  14. оказался там не из-за ошибки
    GPS-навигатора,
  15. а потому, что я их пригласил.
  16. В сентябре 2015 года
  17. правительство обратилось
    ко всем муниципалитетам Франции
  18. с просьбой об их добровольной помощи
    в размещении беженцев из Сирии,
  19. их семей.
  20. Именно тогда я и вызвался помочь,
  21. как и ещё три десятка муниципалитетов
    из 500, входящих в состав департамента.
  22. В октябре ситуация в Кале
    накалилась до предела;
  23. правительство принимает решение
    о создании ЦПР ─
  24. временных центров приёма и размещения
  25. мигрантов, находящихся в Кале
  26. и желающих получить убежище во Франции.
  27. 26 октября в 18:00
  28. мне позвонил супрефект с вопросом:
  29. «Господин мэр, вы готовы
    принять 100 мигрантов?»
  30. Я ответил, что готов,
  31. но у меня были некоторые опасения:
  32. пригодны ли жилые помещения?
    Будем ли мы готовы?
  33. А как же жители города?
    Их ни о чём не известили.
  34. В течение пяти дней
  35. нам предстояло наладить работу
  36. с общественной организацией,
    отвечающей за приём и размещение,
  37. с государственными службами,
  38. с сотрудниками муниципальных органов
    по контролю соблюдения норм,
  39. с системами отопления ─
  40. дело происходит зимой ─
  41. со спальными местами,
  42. но, по сути, организация размещения ─
    не самая трудная часть.
  43. Сложность состояла в нехватке времени.
  44. К тому же мэр, то есть я,
    не принимает решения в одиночку,
  45. есть ещё городской совет.
  46. Его я и созвал ровно через неделю
    после звонка супрефекта,
  47. и совет принял положительное решение,
  48. к счастью.
  49. Я сразу успокоился,
    так как несколькими часами ранее
  50. мне подтвердили, что автобус
    прибывает на следующий день.
  51. (Смех)
  52. А я всё-таки решил
    уведомить жителей города
  53. и распространил пресс-релиз.
  54. 3 ноября
  55. примерно в 20:30
    автобус въехал во двор замка,
  56. доставив в наш город 48 мигрантов.
  57. Встречал их я вместе с префектом.
  58. Мы поприветствовали их
  59. на французском,
  60. на английском — это было
    немного сложнее —
  61. и на арабском — к счастью,
    с нами был переводчик.
  62. Но на встрече также были журналисты,
  63. много журналистов.
  64. На следующий же день наш муниципалитет
  65. с 500 жителями попал в заголовки всех СМИ,
  66. местных, печатных, телевизионных,
  67. и с того момента
  68. мы столкнулись с ненавистью окружающих.
  69. Началась лавина телефонных звонков:
    1, 2, 3, 10, 50, по нарастающей.
  70. Их было так много, что я вынужден
    был закрыть коммутатор мэрии.
  71. Затем пошли угрозы
  72. в социальных сетях,
  73. на веб-сайтах,
  74. мне даже грозились смертью.
  75. За ними ─ анонимные письма,
  76. граффити ─ один из них вы видели, ─
  77. и в таких условиях
  78. я собирался проводить открытое собрание
  79. через три дня после прибытия мигрантов.
  80. Обстановка накалилась настолько,
    что префектура решила
  81. поместить меня под охрану полиции,
  82. меня, мэра небольшого
    муниципалитета с 500 жителей.
  83. Я одел красивый костюм, белую рубашку
    и сказал своим помощникам:
  84. «Если придётся взять удар на себя,
    то пусть будет зрелищно».
  85. Я вошёл в зал.
  86. Я думал, что похож на матадора,
    выходящего на арену,
  87. но скоро понял, что мне в тот день
    была отведена роль быка.
  88. Помещение было забито битком,
  89. люди толпились повсюду.
  90. Людей, стоявших передо мной,
    я знал всех до одного.
  91. Именно поэтому то, что я услышал,
    меня поразило,
  92. это было ужасно:
  93. «Нам эти люди здесь не нужны!
  94. Они не такие, как мы!
    Как они будут жить ─ не наше дело!
  95. Они здесь всё разрушат, ограбят наши дома,
  96. сожгут замок.
  97. Наш город превратится в помойку.
  98. Наши дети в опасности».
  99. «Господин мэр,
  100. мои дети в опасности!» ─
  101. кричала мне одна мать,
    которую я хорошо знал,
  102. вернее думал, что знаю.
  103. Я был поражён такой жестокостью.
  104. Но затем, прямо посреди зала,
  105. руку подняла молодая девушка,
  106. которая спросила:
  107. «Как у них дела?»
  108. Я попросил её повторить, чтобы все
    это услышали, и негодование прекратилось.
  109. «Как у них дела?»
  110. Наконец-то! Первый вопрос о людях,
    этих молодых людях,
  111. этих парнях, этой молодой женщине,
    которых мы встретили,
  112. которые выглядели напуганными,
  113. потерянными, истощёнными.
  114. Негодование сразу стихло,
  115. когда местная учительница предложила
    организовать курсы изучения французского.
  116. И с этого момента в тот же день...
  117. собрание закончилось,
  118. ко мне начали приходить люди,
    предлагая свою помощь,
  119. а на следующий же день
  120. к нам прибыли десятки добровольцев —
  121. их насчитывалось около 60 человек, ─
  122. чтобы оказать помощь
    в обучении французскому языку,
  123. оказать помощь
    в административных вопросах,
  124. отвезти людей на медицинский осмотр,
  125. собрать листья во дворе замка.
  126. Они съездили на рыбалку,
    осмотрели наши достопримечательности...
  127. Всё заработало,
  128. процесс пошёл,
  129. ЦПР смог работать нормально.
  130. Принцип ЦПР ─
    достойный приём и размещение,
  131. но также
  132. содействие в физическом восстановлении,
    так как прибывшие были истощены,
  133. и направление
  134. в CADA ─ центры для приёма
    просящих убежища.
  135. Таким образом
  136. мы смогли...
  137. Мы перенаправили около двадцати человек
  138. и могли принять второй автобус
    с беженцами.
  139. Они прибыли в январе,
  140. практически незамеченными.
  141. Видимо, средства массовой информации
    уже не интересовал этот вопрос.
  142. И что самое интересное,
  143. когда они прибыли,
  144. новые мигранты,
  145. ранее приехавшие приветствовали их.
  146. Все добровольцы также были там
    в качестве связующего звена.
  147. Наша жизнь продолжала течь
  148. своим чередом.
  149. Дети всё также ходили в школу;
    даже Дед Мороз приходил с подарками.
  150. Они прекрасно себя вели.
  151. Организации, муниципалитет в целом,
    работали как обычно,
  152. в городском бюллетене,
    конечно, освещалась тема ЦПР,
  153. это нормально,
  154. но и тема очистной станции,
    которую планировали построить зимой.
  155. Всё получилось,
    потому что мы не бросили начатое дело,
  156. а работали совместно с ними.
  157. Всё получилось, потому что это работает.
  158. А работает это потому,
  159. что взаимопомощь на самом деле
  160. не требует громких слов,
  161. но является чрезвычайно
    эффективным мотивирующим фактором.
  162. Это работает потому, что ненависть —
  163. это, по сути, лишь пустой звук.
  164. И если перестать его слушать,
    то возникнет лишь один стоящий вопрос:
  165. «Как у них дела?
  166. Как дела у Мухаммеда,
  167. Махмуда, Али, Мехри?»
  168. Через пару-тройку недель
  169. мы планируем праздник воссоединения,
  170. а волонтёры собираются отыскать мигрантов,
  171. оставшихся в регионе.
  172. Мы горим желанием найти их,
    встретиться с ними,
  173. нам не терпится принять их у себя
  174. и поприветствовать их.
  175. Как родителей, братьев, друзей, детей,
  176. с которыми не виделись долгое время,
  177. мы просто хотим знать, как у них дела.
  178. Спасибо.
  179. (Аплодисменты)