ماذا لو لم يأت الغد؟ | شاشوات فوميدي لاكشمان | TEDxToulouse
-
0:08 - 0:09(رنين هاتف)
-
0:09 - 0:10أوه!
-
0:11 - 0:12مرحباً؟
-
0:13 - 0:15المعذرة عزيزتي،
أنا في محادثة TEDx. -
0:15 - 0:17لا أستطيع الحديث حالياً.
-
0:17 - 0:19(ضحك)
-
0:19 - 0:20أعتذر.
-
0:21 - 0:22مشاكل الصديقات.
-
0:25 - 0:28أريدكم جميعاً أن تغلقوا أعينكم.
-
0:30 - 0:31هيّا، يا رجل.
-
0:32 - 0:35تخيلوا أن ليلةً مرّت للتوّ.
-
0:37 - 0:39افتحوا أعينكم،
لا تناموا. -
0:39 - 0:41(ضحك)
-
0:42 - 0:44بعضكم استيقظ،
-
0:44 - 0:46وبعضكم لم يستيقظ.
-
0:46 - 0:52تشير التقديرات إلى أن مائتي ألف شخص
لا يستيقظون كل صباح. -
0:53 - 0:59وتقول أن كل ثانية يموت شخصان.
-
1:03 - 1:08أريد أخذكم إلى الوراء
إلى 20 أبريل 2005. -
1:08 - 1:11كنت طالباً
وكنت أعمل عملاً جزئياً. -
1:14 - 1:16تلقّيتُ اتصالاً من عملي.
-
1:16 - 1:19طُلب مني أن أغطّي مناوبة
في محطة الوقود. -
1:20 - 1:24مناوبتي تبدأ من الساعة 2 مساءً
إلى 10 مساءً. -
1:25 - 1:27في الساعة التاسعة والربع،
-
1:28 - 1:30لأنه كان يوماً حافلاً جداً،
-
1:30 - 1:35قررت سحب كرسي،
والجلوس لقراءة رسائلي النصية. -
1:36 - 1:40وعندما كنت أردُّ على بعض الرسائل
وأنظر في بعض الهُراء العشوائي، -
1:40 - 1:42(ضحك)
-
1:44 - 1:45سمعت صوت الباب يُفتَح.
-
1:45 - 1:48عادةً عندما يدخل شخصً ما،
-
1:48 - 1:49يُصدِر الباب صوتاً.
-
1:49 - 1:54لذا وقفتُ، ونظرتُ،
ووجدتُ شخصاً ينحني للأسفل. -
1:54 - 1:58وكان الشخص يديرُ ظهره نحوي.
-
1:58 - 2:01ومن ثم نهَضَ.
-
2:01 - 2:03وعندما كان يتّجه نحوي،
-
2:03 - 2:07أدركتُ أن لديه قناعاً أسود على وجهه.
-
2:10 - 2:13قلتُ: "مرحباً، مساء الخير،
كيف أخدمك؟" -
2:13 - 2:14(ضحك)
-
2:14 - 2:15لذا ...
-
2:15 - 2:17الشيء الآخر الذي أعرفه،
-
2:17 - 2:22أنه أخرجَ كيساً أسود،
ووضعه على الطاولة قائلاً: -
2:22 - 2:25"ضع كل النقود داخله،
ولا تتشاقى." -
2:25 - 2:27إممم، نحن في أبريل.
-
2:27 - 2:30ربما كانت كذبة أواخر أبريل،
-
2:30 - 2:31كما تعرفون.
-
2:31 - 2:32(ضحك)
-
2:32 - 2:37لذا، كنتُ مبتسماً، وأفكر بالكاميرات
التي ستظهر -
2:37 - 2:39وأحدهم سيقول:
"كذبة إبريل!" -
2:39 - 2:41لذا ...
(ضحك) -
2:42 - 2:44لكن هذا أزعجَ الرجل.
-
2:44 - 2:46صدّقوني.
-
2:46 - 2:47لا تفعلوا هذا، صدّقوني.
-
2:47 - 2:50وفي الدقيقة التالية،
-
2:50 - 2:52أخرج مسدّساً من جيبه،
-
2:53 - 2:54وجهّزه،
-
2:54 - 2:57ووجّهه نحوي.
-
2:58 - 3:00(تنهّد)
-
3:01 - 3:04هذا هو الوقت الذي أيقنتُ بجدية الأمر.
-
3:04 - 3:05إنه مسدّس حقيقي.
-
3:06 - 3:10لقد قمتُ بما طُلب مني تماماً.
-
3:11 - 3:15عقلي كان مذهولاً تماماً.
-
3:16 - 3:20وأبقيتُ عينيّ على الزناد،
-
3:20 - 3:23وتمنيتُ أن لا يضغط عليه الرجل.
-
3:24 - 3:26لقد كنتُ فَزِعاً.
-
3:28 - 3:33استمرت المحنة كلها لحوالي 120 ثانية،
-
3:33 - 3:39وصدّقوني،
لقد كانت أطول 120 ثانية في حياتي. -
3:42 - 3:48ما حدث بعدها كان الكثير من الضغط والقلق
والأرق ليلاً. -
3:49 - 3:56كنت غالباً أغلق على نفسي في غرفتي،
وأُطفئُ الأنوار -
3:56 - 4:00وأسأل نفسي:
"ماذا لو لم يكن هناك غداً؟ -
4:01 - 4:04ماذا لو أن ذلك الرجل ضغط على الزناد؟
-
4:05 - 4:07ماذا لو لم يكن هناك غد؟"
-
4:08 - 4:12فعلتُ هذا لعدّة أيام،
وشهور، وهكذا. -
4:14 - 4:18لحسن الحظ،
كان لدي أصدقاء أستطيع التحدث معهم. -
4:20 - 4:24عاجلاً أو آجلاً،
أدركتُ أنه يجب عليّ أن أتجاوز هذا. -
4:25 - 4:30لذا، تأمّلتُ في هذا السؤال:
"ماذا لو لم يكن هناك غداً،" -
4:30 - 4:32ولم أجد جواباً.
-
4:34 - 4:37أخذت ثلاثة أصابع،
ووجّهتها بهذا الشكل، -
4:37 - 4:41وسألت نفسي مجدّداً:
"ماذا لو لم يكن هناك غداً؟" -
4:42 - 4:46جعلني أدرك أنه يجب عليّ
-
4:46 - 4:48أن أسعى وراء أشياء تعنيني بشكل أكبر.
-
4:49 - 4:55كان يجب عليّ أن أسعى وراء ما كان ذي مغزى
لأن الوقت محدود على هذا الكوكب. -
4:56 - 4:58أهم الأشياء أولاً:
-
4:58 - 5:02كنت في المملكة المتحدة،
ولدي عمل ثابت، -
5:03 - 5:06حصلتُ على عرض عمل
بعد تخرّجي، -
5:06 - 5:08واستقرّيتُ هناك.
-
5:08 - 5:11لذا كان يجب أن أقرّر.
-
5:11 - 5:13هل كنتُ سعيداً بما أقوم به حقاً
-
5:13 - 5:14أم يجب أن أرحل؟
-
5:17 - 5:20ناقشتُ هذا مع بعض الأصدقاء
ومع والديّ، -
5:20 - 5:22وعائلتي وأقاربي،
-
5:22 - 5:24وغالباً ما يكون جوابهم:
-
5:24 - 5:26"لا ترحل، لديك عمل،
ولديك كل ما تحتاج." -
5:26 - 5:29لكني لم أكن سعيداً بما أفعله.
-
5:29 - 5:31دعوني أخبركم قصة قصيرة.
-
5:32 - 5:33لذا،
-
5:33 - 5:36لا أدري كم منكم يعرف إيرباص،
-
5:36 - 5:39لكننا في مدينة تلوزو،
لذا ليس لدينا شيءُ نخسره. -
5:39 - 5:41لذا، دعوني أخبركم قصة قصيرة.
-
5:41 - 5:44في عام 2005،
-
5:44 - 5:46كان هناك حاملة طائرات أقلعت،
-
5:46 - 5:49والطريقة التي وصفوا بها هذه الحاملة
-
5:49 - 5:54أن جناحها كان بحجم ملعب كرة القدم
-
5:54 - 5:55واو!
-
5:55 - 5:57كنت في الصف التاسع بالمدرسة،
-
5:58 - 6:03وهذا حفّز رغبتي بالعمل لدى إيرباص.
-
6:03 - 6:05لذا كيف أصل هناك؟
-
6:06 - 6:09بطريقة ما، تخلّيت عن ذلك الحلم.
-
6:09 - 6:10بعد هذا الحادث، قلت:
-
6:10 - 6:14"حسناً، سأذهب إلى فرنسا،
سأذهب إلى إيرباص." -
6:16 - 6:20وبما أنني نشأتُ في الهند صبياً،
-
6:20 - 6:23فلدي خياران للدراسة:
-
6:23 - 6:25إمّا الهندسة...
-
6:25 - 6:27أو الهندسة.
-
6:27 - 6:28(ضحك)
-
6:28 - 6:33لذا، قررتُ:
"سأغير مجال دراستي -
6:33 - 6:36وسأتقدم للعمل لدى إيرباص."
-
6:37 - 6:39بعد التخرج،
جئتُ فرنسا، -
6:39 - 6:41تخرّجتُ،
-
6:41 - 6:43وعند التخرج،
كان عليّ التقديم على وظيفة. -
6:43 - 6:46لذا المكان الوحيد الذي قدمت فيه
كان إيرباص. -
6:47 - 6:50عندما قمتُ بتعبئة أول استمارة،
-
6:50 - 6:54كنت متحمساً جداً، وظللتُ أتفقّدها
"تحديث"، "تحديث"، "تحديث." -
6:54 - 6:56هل ألفيتُ جواباً؟ لا.
-
6:56 - 6:59انتظرتُ لأيام،
وكان الردُّ: -
7:00 - 7:01"شكراً على التقديم.
-
7:01 - 7:05بعد التمعّن، وجدنا أن نرفض طلبك.
-
7:05 - 7:06أوه!
-
7:06 - 7:08حسناً!
-
7:08 - 7:11لذا، قلت:
"سأبقي حماسي مشتعلاً. -
7:11 - 7:12وسأحاول مرةً أخرى."
-
7:12 - 7:14قدّمتُ مرة أخرى.
-
7:14 - 7:16النتيجة؟
نفسها. -
7:16 - 7:18قدمتُ مرة أخرى.
-
7:18 - 7:19النتيجة؟
نفسها -
7:20 - 7:23بعد 10 استمارات، قلتُ:
"حسناً، تعرف ماذا؟ -
7:24 - 7:26لدي بعض الشك بنفسي.
-
7:26 - 7:28ربما أن هذا ليس ما أريد."
-
7:29 - 7:30لكن بعدها،
-
7:31 - 7:33وجدت نفسي في هذه الغرفة المظلمة مجدّداً،
-
7:34 - 7:37أفكّر بهذا السؤال:
"ماذا لو لم يكن هناك غداً؟" -
7:40 - 7:42يجب أن أحصل على ما أريد.
-
7:44 - 7:48بعد 75 استمارة..
-
7:48 - 7:49(ضحك)
-
7:50 - 7:52خمّنوا ماذا؟
-
7:52 - 7:53فعلتُها!
-
7:53 - 7:54(ضحك)
-
7:54 - 7:56(تصفيق)
-
7:56 - 7:57لذا ...
-
7:57 - 7:59(تصفيق)
-
7:59 - 8:00شكراً.
-
8:00 - 8:01(تصفيق)
-
8:02 - 8:03حسناً.
-
8:03 - 8:05لذا، بعد أن توظّفت،
-
8:05 - 8:08كنت مولعاً بمقابلة المدير التنفيذي.
-
8:08 - 8:11تسألوني لماذا؟
لأننا نتشارك نفس تاريخ الميلاد. -
8:11 - 8:12لذا ...
-
8:12 - 8:13(ضحك)
-
8:13 - 8:17أيضاً إيمانويل ماكرون،
لكن لا تخبروا جيلي جونز بالخارج. -
8:17 - 8:18(ضحك)
-
8:18 - 8:19لذا ...
-
8:20 - 8:23لذا، قررت كتابة رسالة له:
-
8:23 - 8:27"مرحباً، أودُّ تناول القهوة معك
لأننا نتشارك نفس تاريخ الميلاد." -
8:27 - 8:28(ضحك)
-
8:28 - 8:29نعم.
-
8:29 - 8:30لذا ...
-
8:31 - 8:36ناقشتُ هذا مع بعض المستشارين
وأساتذتي ومديري، -
8:36 - 8:38وإجابتهم كانت:
"أنت مجنون!" -
8:38 - 8:39(ضحك)
-
8:39 - 8:41"لماذا قد تقوم بهذا؟"
-
8:41 - 8:45وأجبتهم قائلاً:
"حسناً، لأننا نتشارك نفس تاريخ الميلاد." -
8:45 - 8:47(ضحك)
-
8:47 - 8:48لذا ...
-
8:48 - 8:50على كلٍّ،
-
8:51 - 8:54كانت يداي ترتعشان
عندما أرسلت هذه الرسالة. -
8:54 - 8:56صدّقوني.
-
8:56 - 8:57كانت خائفاً حقاً
-
8:57 - 8:59اعتقدتُ أنني:
"سأقع في ورطة." -
8:59 - 9:02لكن في اللحظة التي أدركت
أنني في ورطة، -
9:02 - 9:08مجدّداً، رفعتُ ثلاث أصابع،
ووجهتها إلى رأسي، سائلاً نفسي: -
9:08 - 9:10"ماذا لو أنه ليس هناك غداً؟
-
9:10 - 9:12هل أستطيع فعلها؟
أو لا؟" -
9:13 - 9:17والإجابة كانت:
30 دقيقة من الوقت الجميل، -
9:17 - 9:19و تناولنا القهوة مع الكثير من النصائح.
-
9:19 - 9:21لقد كان وقتاً رائعاً
-
9:23 - 9:25ماذا لو تعترض الأمور طريقك؟
-
9:25 - 9:28هذه كانت أمثلة
لبعض الأمور التي تعترض طريقك. -
9:28 - 9:31لنفترض مثلاً
أن أحدهم أتى بكرة هنا. -
9:31 - 9:34وطلب مني أركلها إلى الهند.
-
9:36 - 9:38لا أستطيع.
-
9:38 - 9:41حتى لو كنت تحت تهديد السلاح،
أنا فقط لا أستطيع. -
9:41 - 9:44ليس لدي القدرات الفيزيائية لعملها.
-
9:46 - 9:48أمر أكثر أهميةً،
ما أردتُ قوله -
9:48 - 9:51أن سؤال المسدس ذاك
يساعدك على التركيز في أمور -
9:51 - 9:53سواء تستطيع القيام بها أم لا
-
9:53 - 9:56أو أن لا تضيع الوقت وتتحرك قُدُماً.
-
9:57 - 10:00لذا مع كل هذا،
أريد إخباركم: -
10:00 - 10:04في المرة التي تواجهون وضعاً صعباً،
-
10:04 - 10:06اسأل نفسك هذا السؤال
-
10:06 - 10:09رافعين أصابعكم الثلاث،
ومشيرين إلى هنا، -
10:09 - 10:12"هل تستطيع فعل هذا؟
أم أنك لا تستطيع؟" -
10:13 - 10:16سأغادركم وأن أسألكم
مرة أخرى: -
10:16 - 10:20"ماذا لو لم يكن هناك غد؟"
-
10:20 - 10:21شكراً.
-
10:21 - 10:23(تصفيق)
- Title:
- ماذا لو لم يأت الغد؟ | شاشوات فوميدي لاكشمان | TEDxToulouse
- Description:
-
كلنا نعرف نظرية الفوضى... عندما ترفرف فراشة بجناحيها، فإنها تخلق إعصارًا على الجانب الآخر من العالم. لذا تخيل الثورة داخلك عندما تنجو من ضغطة الزناد لسلاح كان موجهّاً بشكل مباشر إلى رأسك. لنستمع إلى القصة من شاشوات فوميدي لاكشمان! بدرجة من كلية الأعمال INSEEC، شاشواث عمِلَ مديراً للموارد البشرية في شركة إيرباص للفضاء والدفاع. نشأ في الهند وماليزيا وبريطانيا وفرنسا وألمانيا، التنوع يجري في دمه. لديه عقلية إيجابية وفضول معرفي. شاشواث كان شغوفاً بالخروج من منطقة الراحة المعتادة واكتشاف سُبُل جديدة.
هذه المحادثة تمت في حدث TEDx بالتعاون مع مؤتمر TED، وتم تنظيمها بشكل مستقل من منظمات مدنية.
للمزيد: https://www.ted.com/tedx - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:29
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for What if there is no tomorrow? | Shashwath Vummidilakshman | TEDxToulouse | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for What if there is no tomorrow? | Shashwath Vummidilakshman | TEDxToulouse | ||
Hussain Laghabi accepted Arabic subtitles for What if there is no tomorrow? | Shashwath Vummidilakshman | TEDxToulouse | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for What if there is no tomorrow? | Shashwath Vummidilakshman | TEDxToulouse | ||
Nawfal Aljabali edited Arabic subtitles for What if there is no tomorrow? | Shashwath Vummidilakshman | TEDxToulouse | ||
Nawfal Aljabali edited Arabic subtitles for What if there is no tomorrow? | Shashwath Vummidilakshman | TEDxToulouse |