Return to Video

Tot ce auzi într-un film e minciună

  • 0:01 - 0:03
    Vreau să încep cu un experiment.
  • 0:05 - 0:08
    Voi rula 3 filmulețe cu o zi ploioasă.
  • 0:09 - 0:13
    Dar am înlocuit sunetul
    în unul dintre ele
  • 0:13 - 0:15
    și în loc de ploaie,
  • 0:15 - 0:18
    am adăugat
    sunetul de bacon prăjit.
  • 0:19 - 0:23
    Aș vrea să va gandiți bine
    în care este bacon.
  • 0:24 - 0:26
    (Plouă)
  • 0:27 - 0:29
    (Plouă)
  • 0:32 - 0:34
    (Plouă)
  • 0:41 - 0:42
    În regulă.
  • 0:43 - 0:44
    De fapt...
  • 0:44 - 0:46
    Am mințit.
  • 0:46 - 0:47
    În toate trei este bacon.
  • 0:47 - 0:49
    (Baconul sfârâie)
  • 0:52 - 0:54
    (Aplauze)
  • 0:57 - 1:00
    Scopul meu nu e
    să vă fac poftă
  • 1:00 - 1:02
    de câte ori vedeți
    o scenă ploioasă,
  • 1:02 - 1:08
    ci să vă demonstrez
    cum creierul este păcălit.
  • 1:09 - 1:11
    Nu căutam precizie.
  • 1:12 - 1:15
    Așa că în privința amăgirii,
  • 1:15 - 1:18
    aș vrea să citez unul
    din scriitorii mei favoriți.
  • 1:18 - 1:25
    În Decăderea minciunii,
    Oscar Wilde spune
  • 1:25 - 1:31
    că arta de prostă calitate
    vine din copierea naturii și realism;
  • 1:31 - 1:36
    iar arta de calitate e generată
    de minciună și amăgire,
  • 1:37 - 1:40
    din minciuni frumoase.
  • 1:40 - 1:44
    Deci, când vă uitați la un film
  • 1:45 - 1:46
    și sună un telefon,
  • 1:46 - 1:48
    de fapt nu sună.
  • 1:49 - 1:53
    E adăugat ulterior
    în postproducție.
  • 1:53 - 1:56
    Toate sunetele pe le auziți
    sunt false.
  • 1:56 - 1:59
    Totul, cu excepția dialogului,
    e fals.
  • 1:59 - 2:03
    Cand vă uitați la un film
    și vedeți o pasăre dând din aripi
  • 2:03 - 2:05
    (Fâlfâit)
  • 2:06 - 2:08
    Nu au înregistrat pasărea.
  • 2:08 - 2:13
    Sună mai realist
    dacă înregistrezi o hârtie
  • 2:13 - 2:15
    sau scuturi mănuși
    de bucătărie.
  • 2:15 - 2:17
    (Fâlfâit)
  • 2:19 - 2:22
    O țigară care arde
  • 2:22 - 2:24
    (Țigară azând)
  • 2:25 - 2:28
    sună mai autentic
  • 2:28 - 2:31
    daca iei o minge Saran Wrap
  • 2:31 - 2:32
    și îi dai drumul.
  • 2:32 - 2:35
    (o minge Saran Wrap este eliberată)
  • 2:36 - 2:37
    Pumni?
  • 2:37 - 2:39
    (Pumn)
  • 2:39 - 2:41
    Hai încă o dată...
  • 2:41 - 2:42
    (Pumn)
  • 2:43 - 2:46
    Cel mai adesea e realizat
    prin înfigerea unui cuțit în legume,
  • 2:46 - 2:48
    de obicei în varză.
  • 2:49 - 2:50
    (varză străpunsă de un cuțit)
  • 2:51 - 2:54
    Următorul sunet – oase rupte.
  • 2:54 - 2:56
    (Oase rupte)
  • 2:57 - 2:59
    Nimeni nu a fost rănit.
  • 2:59 - 3:00
    De fapt sunt rupte
  • 3:01 - 3:04
    tije de țelină sau salată înghețată
  • 3:04 - 3:07
    (tije de țelină
    sau salată înghețată rupte)
  • 3:07 - 3:08
    (Râsete)
  • 3:09 - 3:14
    Să produci sunetele potrivite
    nu e atât de ușor
  • 3:14 - 3:16
    ca un drum la supermarket
  • 3:16 - 3:19
    la raionul de legume.
  • 3:19 - 3:21
    Deseori e mai complicat de-atât.
  • 3:21 - 3:24
    Hai să inversăm
  • 3:24 - 3:26
    realizarea unui efect sonor.
  • 3:26 - 3:30
    Una din poveștile mele favorite
    este legată de Frank Serafine.
  • 3:30 - 3:32
    El a contribuit
    la biblioteca noastră
  • 3:32 - 3:35
    și e un foarte bun designer
    audio pentru Tron, Star Trek și altele.
  • 3:36 - 3:42
    Era membru al echipei Paramount
    când au câștigat Oscarul pentru sunet
  • 3:42 - 3:44
    pentru Vânatoarea lui Octombrie Roșu.
  • 3:44 - 3:47
    În acest film clasic din anii 90
    despre Războiul Rece,
  • 3:47 - 3:52
    li s-a cerut să creeze sunetul
    produs de elicea unui submarin.
  • 3:52 - 3:53
    Aveau o mică problemă:
  • 3:53 - 3:57
    nu găseau un submarin
    în West Hollywood.
  • 3:57 - 4:00
    Așa că...
  • 4:00 - 4:04
    au mers la piscina unui prieten,
  • 4:04 - 4:08
    iar Frank a facut o săritură
    bomba în apă.
  • 4:09 - 4:11
    Au plasat un microfon în apă
  • 4:11 - 4:14
    și altul la suprafața apei.
  • 4:14 - 4:17
    Ascultați cum se aude
    microfonul din apă.
  • 4:17 - 4:19
    (Plonjare)
  • 4:20 - 4:23
    Adăugând microfonul deasupra,
    Suna cam așa:
  • 4:23 - 4:25
    (Stropi de apă)
  • 4:26 - 4:30
    Au luat sunetul,
    au coborât o octavă,
  • 4:30 - 4:32
    ca și cum ai încetini o înregistrare.
  • 4:33 - 4:35
    (Stropi de apă
    cu o octavă mai jos)
  • 4:36 - 4:39
    Și apoi au șters multe
    din frecvențele înalte.
  • 4:39 - 4:41
    (Stropi de apă)
  • 4:41 - 4:43
    Și au mai coborât
    încă o octavă.
  • 4:44 - 4:47
    (Stropi de apă cu o octavă mai jos)
  • 4:47 - 4:49
    Au adaugat puțin
    din sunetul stropilor
  • 4:49 - 4:51
    de la microfonul de la suprafață.
  • 4:51 - 4:55
    (Stropi de apă)
  • 4:55 - 4:57
    printr-o buclă repetitivă,
  • 4:57 - 4:58
    au obținut asta:
  • 4:58 - 5:01
    (Elicea învolburează apa)
  • 5:04 - 5:11
    Deci, creativitatea și tehnologia
    își dau mâna pentru a crea iluzia
  • 5:11 - 5:14
    că ne aflăm în interiorul
    unui submarin.
  • 5:15 - 5:18
    Odată sunetele create
  • 5:18 - 5:21
    și sincronizate cu imaginea,
  • 5:21 - 5:25
    vrei ca ele să fie o parte vie a poveștii.
  • 5:25 - 5:29
    Un mod ar fi să adaugi un ecou.
  • 5:30 - 5:33
    E primul instrument audio
    despre care o să vorbesc.
  • 5:33 - 5:38
    Reverberație, sau ecou
    este continuarea sunetului
  • 5:38 - 5:40
    după ce acesta a încetat.
  • 5:40 - 5:43
    E ca și cum
  • 5:43 - 5:46
    reflecția materialelor,
  • 5:46 - 5:49
    a obiectelor și a pereților
    împresoară sunetul.
  • 5:49 - 5:51
    Să luăm de exemplu
    sunetul unei împușcături.
  • 5:51 - 5:54
    Sunetul original
    este mai scurt de o secundă
  • 5:56 - 5:57
    (Împușcătură)
  • 5:58 - 5:59
    Adăugând ecoul,
  • 5:59 - 6:03
    putem face să pară
    că sunetul a fost înregistrat în baie.
  • 6:03 - 6:05
    (Împușcătură cu ecou în baie)
  • 6:05 - 6:09
    Sau ca și cum ar fi înregistrat
    într-o capelă sau biserică.
  • 6:09 - 6:10
    (Ecoul împușcăturii în biserică)
  • 6:11 - 6:13
    Sau într-un canion.
  • 6:14 - 6:16
    (Ecoul împușcăturii în canion)
  • 6:16 - 6:19
    Ecoul ne oferă multe informații
  • 6:19 - 6:24
    despre spațiul dintre ascultător
    și sursa originală.
  • 6:24 - 6:26
    Dacă sunetul reprezintă gustul,
  • 6:26 - 6:30
    atunci ecoul este mirosul sunetului.
  • 6:30 - 6:32
    Dar ecoul poate face mai mult.
  • 6:32 - 6:34
    Ascultând un sunet
  • 6:34 - 6:39
    cu mai puțină reverberație
    decât a acțiunii de pe ecran
  • 6:39 - 6:42
    ne va sugera imediat
  • 6:42 - 6:44
    că ascultăm un comentator,
  • 6:44 - 6:49
    un narator obiectiv
    care nu participă la acțiune.
  • 6:50 - 6:55
    De asemenea,
    momentele intime în cinema
  • 6:55 - 6:57
    adesea au ecou zero,
  • 6:57 - 7:01
    ca și cum cineva
    ar șopti în urechea noastră.
  • 7:01 - 7:03
    La cealaltă extremă,
  • 7:03 - 7:06
    adaugând mult ecou
    unei voci
  • 7:06 - 7:09
    ne duce cu gândul
    la o retrospectivă,
  • 7:10 - 7:13
    sau putem fi în gândurile
    unui personaj
  • 7:14 - 7:16
    sau că ascultăm
    vocea lui Dumnezeu.
  • 7:16 - 7:19
    Sau, chiar mai puternic în film,
  • 7:19 - 7:20
    Morgan Freeman.
  • 7:20 - 7:22
    (Râsete)
  • 7:22 - 7:23
    Deci...
  • 7:23 - 7:25
    (Aplauze)
  • 7:26 - 7:29
    Dar ce alte instrumente
  • 7:29 - 7:31
    sunt folosite de creatorii de sunet?
  • 7:32 - 7:34
    Unul foarte important.
  • 7:40 - 7:41
    Este liniștea.
  • 7:42 - 7:45
    Câteva momente de liniște
    ne fac să fim atenți.
  • 7:46 - 7:48
    În lumea vestică,
  • 7:48 - 7:50
    nu suntem obișnuiți
    cu liniștea verbală.
  • 7:50 - 7:54
    E considerată incomodă
    sau nepoliticoasă.
  • 7:55 - 7:58
    Deci liniștea care precedă
    comunicarea
  • 7:59 - 8:01
    poate crea multă tensiune.
  • 8:01 - 8:05
    Imaginați-vă un important
    film de la Hollywood,
  • 8:05 - 8:09
    cu multe explozii și arme automate.
  • 8:10 - 8:14
    Zgomotul încetează pentru un timp.
  • 8:14 - 8:16
    Într-un fel yin-yang,
  • 8:16 - 8:19
    liniștea are nevoie de zgomot,
    iar zgomotul de liniște,
  • 8:19 - 8:22
    pentru ca fiecare să aibă efect.
  • 8:22 - 8:24
    Dar ce înseamnă liniștea?
  • 8:24 - 8:27
    Ei bine, depinde de cum este
    utilizată în fiecare film.
  • 8:27 - 8:31
    Liniștea ne poate plasa
    în mintea unui personaj,
  • 8:31 - 8:32
    sau poate provoca un gând.
  • 8:32 - 8:35
    Deseori asociem liniștea cu...
  • 8:37 - 8:38
    contemplare,
  • 8:39 - 8:40
    meditație,
  • 8:41 - 8:43
    adâncire în gânduri.
  • 8:45 - 8:48
    Departe de a avea un singur înțeles,
  • 8:48 - 8:50
    liniștea devine o pânză goală
  • 8:50 - 8:54
    pe care spectatorul e invitat
    să-și picteze propriile gânduri.
  • 8:55 - 8:59
    Vreau sa subliniez că nu există liniște.
  • 8:59 - 9:04
    Știu că pare cea mai pretențioasă
    afirmație facută la TED Talk.
  • 9:05 - 9:10
    Dar, chiar dacă intrăm
    într-o cameră fără ecou
  • 9:10 - 9:12
    și fără zgomot din exterior,
  • 9:12 - 9:15
    tot vei putea auzi
    cum sângele îți pompează în vene.
  • 9:16 - 9:20
    În cinema, tradițional, nu a existat
    niciodată un moment de liniște
  • 9:20 - 9:22
    din cauza zgomotului de la proiector.
  • 9:23 - 9:25
    Chiar azi cu sunet Dolby,
  • 9:26 - 9:29
    dacă asculți în jur,
    nu există moment de liniște.
  • 9:30 - 9:33
    Întotdeauna există un zgomot.
  • 9:33 - 9:36
    Deci, dacă nu există liniște,
  • 9:36 - 9:39
    ce folosesc creatorii de sunet?
  • 9:39 - 9:44
    Ca sinonim, folosesc sunetul de ambianță.
  • 9:44 - 9:48
    Ambianța e sunetul din fundal
  • 9:48 - 9:51
    specific fiecărei locații.
  • 9:51 - 9:53
    Fiecare locație are un sunet unic,
  • 9:53 - 9:55
    fiecare cameră are un sunet unic,
  • 9:55 - 9:57
    care e numit tonul camerei.
  • 9:57 - 9:59
    Iată o înregistrare
    a unei piețe din Maroc.
  • 9:59 - 10:02
    (Voci, muzică)
  • 10:05 - 10:08
    Și o înregistrare
    din Times Square, New York.
  • 10:09 - 10:13
    (Zgomot de trafic, claxoane, voci)
  • 10:15 - 10:18
    Tonul camerei
    se obține prin însumarea
  • 10:18 - 10:21
    tuturor zgomotelor din interior:
    ventilație, încălzire, frigider.
  • 10:22 - 10:24
    Iată o înregistrare
    a apartamentului meu din Brooklyn.
  • 10:24 - 10:29
    (Ventilație, boiler, frigider,
    trafic stradal)
  • 10:35 - 10:40
    Ambianțele funcționează
    în cel mai primar mod.
  • 10:41 - 10:44
    Se adresează direct subconștientului.
  • 10:45 - 10:50
    Ciripitul păsărilor la fereastră
    indică normalitate,
  • 10:51 - 10:54
    poate pentru că noi, ca specie,
  • 10:54 - 10:58
    ne-am obișnuit cu asta
    de milioane de ani.
  • 10:58 - 11:02
    (Ciripit)
  • 11:06 - 11:09
    Pe de altă parte, zgomotul industrial
  • 11:09 - 11:11
    a apărut mai recent.
  • 11:12 - 11:14
    Chiar și așa, mie personal îmi place.
  • 11:14 - 11:16
    A fost folosit de unul
    din idolii mei, David Lynch,
  • 11:16 - 11:18
    și sunetistul acestuia, Alan Splet.
  • 11:18 - 11:21
    Adesea zgomotul industrial
    are conotații negative.
  • 11:21 - 11:24
    (Zgomot de mașini)
  • 11:28 - 11:33
    Efectele sonore pot marca
    memoria noastră emoțională.
  • 11:35 - 11:37
    Ocazional, pot fi atât de semnificative
  • 11:37 - 11:40
    încât devin un personaj al filmului.
  • 11:41 - 11:45
    Tunetul poate indica
    intervenție divină ori furie.
  • 11:46 - 11:49
    (Tunet)
  • 11:52 - 11:56
    Clopotele bisericii ne amintesc
    de trecerea timpului,
  • 11:56 - 11:58
    poate de propria mortalitate.
  • 12:00 - 12:03
    (Clopotele sună)
  • 12:08 - 12:12
    Sticla spartă poate indica
    sfârșitul unei relații
  • 12:12 - 12:14
    sau a unei prietenii.
  • 12:14 - 12:16
    (Sticlă spartă)
  • 12:17 - 12:20
    Oamenii de stiință cred
    că sunetele disonante,
  • 12:20 - 12:25
    de exemplu alămuri sau instrumente
    de suflat ce se aud foarte tare,
  • 12:26 - 12:31
    ne duc cu gândul
    la răgetul animalelor din natură
  • 12:31 - 12:34
    creând iritație sau frică.
  • 12:35 - 12:37
    (Instrumente de suflat)
  • 12:41 - 12:44
    Am vorbit până acum
    despre sunetele de pe ecran.
  • 12:44 - 12:49
    Însă uneori proveniența
    unui sunet nu poate fi văzută.
  • 12:49 - 12:51
    Numim asta sunete din afara ecranului,
  • 12:52 - 12:53
    sau „acusmatice”.
  • 12:54 - 12:55
    Sunetele acusmatice –
  • 12:56 - 13:01
    termenul „acusmatic”
    vine de la Pitagora din Grecia Antică,
  • 13:01 - 13:05
    care mulți ani a predat
    în spatele unei cortine,
  • 13:05 - 13:08
    fără a se arăta discipolilor.
  • 13:08 - 13:11
    Cred ca acest matematician
    și filozof credea că,
  • 13:12 - 13:13
    în acest fel,
  • 13:14 - 13:18
    studenții vor fi mai atenți la voce,
  • 13:18 - 13:20
    la cuvintele lui și sensul acestora,
  • 13:20 - 13:23
    decât dacă îl văd vorbind.
  • 13:23 - 13:26
    Ca Vrăjitorul din Oz,
  • 13:26 - 13:30
    sau Big Brother-ul din 1984,
  • 13:30 - 13:34
    separând vocea de sursă,
  • 13:34 - 13:36
    separând cauza de efect
  • 13:36 - 13:40
    se creează un sentiment
    de omniprezență, panoptic,
  • 13:40 - 13:42
    și de aici autoritatea.
  • 13:43 - 13:46
    Există o adevărată tradiție
    a sunetului acusmatic.
  • 13:47 - 13:52
    Călugărițele în Roma și Veneția
  • 13:52 - 13:58
    obișnuiau să cânte
    în galerii aproape de tavan,
  • 13:58 - 14:02
    creând iluzia că ascultăm
    îngerii din cer.
  • 14:02 - 14:06
    Richard Wagner a creat orchestra ascunsă
  • 14:06 - 14:10
    plasată între public și scenă
    cu un nivel mai jos.
  • 14:10 - 14:15
    Sau, Aphex Twin, ascunzându-se
    în colțurile întunecate ale cluburilor.
  • 14:15 - 14:19
    Cred că toți acești maeștrii știau
  • 14:19 - 14:22
    că dacă ascunzi sursa,
    sporești misterul.
  • 14:22 - 14:24
    S-a văzut în cinema iar și iar,
  • 14:24 - 14:27
    cu Hitchcock și Ridley Scott în Alien.
  • 14:27 - 14:29
    Să auzi un sunet fără să-i știi sursa
  • 14:29 - 14:33
    va crea un fel de tensiune.
  • 14:35 - 14:40
    De asemenea, poate minimaliza
    anumite restricții ale regizorilor
  • 14:40 - 14:44
    și pot arăta ceva ce nu a fost
    în timpul filmărilor.
  • 14:44 - 14:46
    Și chiar dacă asta sună puțin teoretic,
  • 14:46 - 14:48
    o să rulez un flim.
  • 14:49 - 14:52
    (O jucărie scârțâie)
  • 14:52 - 14:55
    (Mașină de scris)
  • 14:56 - 14:58
    (Tobe)
  • 14:59 - 15:01
    (Ping-pong)
  • 15:02 - 15:05
    (Cuțitele sunt ascuțite)
  • 15:06 - 15:09
    (Placă zgâriată)
  • 15:09 - 15:11
    (Sabia taie)
  • 15:11 - 15:12
    (O femeie țipă)
  • 15:13 - 15:16
    Ceea ce încerc să demonstrez
    cu aceste instrumente
  • 15:18 - 15:20
    este că sunetul e un limbaj.
  • 15:21 - 15:24
    Ne poate păcăli ducându-ne
    în alte zone geografice;
  • 15:25 - 15:26
    îți poate schimba starea;
  • 15:27 - 15:28
    poate da ritmul;
  • 15:29 - 15:33
    ne poate face să râdem
    sau să ne speriem.
  • 15:35 - 15:38
    Personal, m-am îndrăgostit de acest limbaj
  • 15:38 - 15:39
    cu câțiva ani în urmă,
  • 15:39 - 15:44
    și am reușit cumva să transform asta
    într-un fel de profesie.
  • 15:45 - 15:48
    Prin munca noastră,
    biblioteca de sunete,
  • 15:49 - 15:54
    încercăm într-un fel să dezvoltăm
    vocabularul acestei limbi.
  • 15:56 - 15:59
    Astfel, vrem să oferim
    instrumentele potrivite
  • 15:59 - 16:01
    creatorilor de sunet,
  • 16:01 - 16:02
    producătorilor de film,
  • 16:02 - 16:04
    producătorilor de jocuri și aplicații,
  • 16:05 - 16:08
    pentru a putea spune povești și mai bune
  • 16:08 - 16:11
    și pentru a născoci
    minciuni și mai frumoase.
  • 16:11 - 16:13
    Mulțumesc că m-ați ascultat.
  • 16:13 - 16:16
    (Aplauze)
Title:
Tot ce auzi într-un film e minciună
Speaker:
Tasos Frantzolas
Description:

Sunetul este creat prin înșelăciune – când urmărești un film sau serial, aproape toate sunetele pe care le auzi sunt false. În această prezentare, Tasos Frantzolas explorează rolul jucat de sunet în filme și demonstrează cât de ușor este păcălit creierul nostru de ceea ce auzim.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:35

Romanian subtitles

Revisions