Return to Video

Sve što čujete na filmu je laž

  • 0:01 - 0:03
    Želim započeti eksperimentom.
  • 0:05 - 0:08
    Pustit ću vam tri snimke kišnog dana.
  • 0:09 - 0:13
    No, u jednoj snimci je zamijenjen zvuk,
  • 0:13 - 0:15
    pa sam umjesto zvuka kiše
  • 0:15 - 0:18
    dodao zvuk slanine dok se prži.
  • 0:19 - 0:23
    Želim da dobro razmislite
    koja snimka sadrži taj zvuk slanine.
  • 0:24 - 0:26
    (Pada kiša)
  • 0:27 - 0:29
    (Pada kiša)
  • 0:32 - 0:34
    (Pada kiša)
  • 0:41 - 0:42
    Dobro.
  • 0:43 - 0:46
    Zapravo, lagao sam.
  • 0:46 - 0:47
    To je sve zvuk slanine.
  • 0:47 - 0:49
    (Slanina cvrči)
  • 0:52 - 0:54
    (Pljesak)
  • 0:57 - 1:00
    Nije mi cilj da ogladnite
  • 1:01 - 1:02
    svaki put kad vidite kišnu scenu,
  • 1:02 - 1:08
    nego pokazati da su naši mozgovi
    uvježbani prihvatiti laži.
  • 1:09 - 1:11
    Ne tražimo točnost.
  • 1:12 - 1:15
    Što se tiče teme zavaravanja,
  • 1:15 - 1:18
    htio bih citirati jednog
    od mojih omiljenih autora.
  • 1:18 - 1:25
    U "Ocvatu laganja,"
    Oscar Wilde utvrđuje
  • 1:25 - 1:31
    da sva loša umjetnost potječe od
    kopiranja prirode i realizma;
  • 1:31 - 1:36
    dok sva velika umjetnost
    potječe od laganja i zavaravanja,
  • 1:37 - 1:40
    izgovaranja lijepih, nestvarnih stvari.
  • 1:40 - 1:44
    Pa, kad gledate film
  • 1:45 - 1:46
    i zazvoni telefon,
  • 1:46 - 1:48
    on zapravo ne zvoni.
  • 1:49 - 1:53
    Dodan je kasnije
    u studijskoj postprodukciji.
  • 1:53 - 1:56
    Svi zvukovi koje čujete su lažni.
  • 1:56 - 1:58
    Sve, osim dijaloga,
  • 1:58 - 1:59
    je lažno.
  • 1:59 - 2:03
    Kada gledate film i vidite
    pticu koja lepeće svojim krilima --
  • 2:03 - 2:05
    (Lepet krila)
  • 2:06 - 2:08
    Zapravo nisu snimili pticu.
  • 2:08 - 2:13
    Zvuči mnogo realističnije
    ako snimite plahtu
  • 2:13 - 2:15
    ili tresete kuhinjske rukavice.
  • 2:15 - 2:17
    (Lepet)
  • 2:19 - 2:22
    Gorenje cigarete izbliza --
  • 2:22 - 2:24
    (Cigareta gori)
  • 2:25 - 2:28
    Zapravo zvuči mnogo autentičnije
  • 2:28 - 2:31
    kad uzmete lopticu Saran folije
  • 2:31 - 2:32
    i otpustite je.
  • 2:32 - 2:35
    (Otpuštanje loptice Saran folije)
  • 2:36 - 2:37
    Udarci?
  • 2:37 - 2:39
    (Čuje se udarac)
  • 2:39 - 2:41
    Jao, dajte da čujemo ponovno.
  • 2:41 - 2:42
    (Čuje se udarac)
  • 2:43 - 2:46
    To se često čini zabadanjem
    noža u povrće,
  • 2:46 - 2:48
    obično u kupus.
  • 2:49 - 2:50
    (Zvuk kupusa probodenog nožem)
  • 2:51 - 2:54
    Sljedeći -- lomljenje kostiju.
  • 2:54 - 2:56
    (Lomljenje kostiju)
  • 2:57 - 2:59
    Nitko nije stvarno ozlijeđen.
  • 2:59 - 3:00
    To je zapravo ...
  • 3:01 - 3:04
    lomljenje celera ili zamrznute salate.
  • 3:04 - 3:05
    (Lomljenje salate ili celera)
  • 3:05 - 3:07
    (U Brooklynu koriste kelj)
  • 3:07 - 3:08
    (Smijeh)
  • 3:09 - 3:14
    Stvaranje pravih zvukova
    nije uvijek tako jednostavno
  • 3:14 - 3:16
    kao izlet u trgovinu namirnicama
  • 3:16 - 3:19
    i odlazak na odjeljak s povrćem.
  • 3:19 - 3:21
    Često je puno složenije od toga.
  • 3:21 - 3:24
    Hajdemo obrnutim inženjeringom
  • 3:24 - 3:26
    objasniti stvaranje zvučnog efekta.
  • 3:26 - 3:30
    Jedna od mojih najdražih priča
    je ona Franka Serafinea.
  • 3:30 - 3:32
    On je naš suradnik
  • 3:32 - 3:35
    i odličan dizajner zvuka za "Tron",
    "Star Trek" i druge.
  • 3:36 - 3:42
    Bio je član tima Paramount
    koji je osvojio Oscara za najbolji zvuk
  • 3:42 - 3:44
    za "Lov na crveni Oktobar".
  • 3:44 - 3:47
    Za ovaj klasik o Hladnom ratu,
    devedesetih godina,
  • 3:47 - 3:52
    tražili su ih da proizvedu zvuk
    propelera podmornice.
  • 3:52 - 3:53
    Imali su mali problem:
  • 3:53 - 3:57
    nisu baš mogli naći
    podmornicu u Zapadnom Hollywoodu.
  • 3:57 - 4:00
    Pa su, u principu, učinili ovo -
  • 4:00 - 4:04
    otišli su dp bazena svoga prijatelja,
  • 4:04 - 4:08
    Frank je izveo skok bombe.
  • 4:09 - 4:11
    Postavili su podvodni mikrofon
  • 4:11 - 4:14
    i jedan gornji van bazena.
  • 4:14 - 4:17
    Evo kako zvuči podvodni mikrofon.
  • 4:17 - 4:19
    (Uron)
  • 4:20 - 4:21
    Dodavanjem vanjskog mikrofona
  • 4:21 - 4:23
    zvučalo je ovako:
  • 4:23 - 4:25
    (Prskanje vode)
  • 4:26 - 4:30
    Zvuk su snizili za jednu oktavu,
  • 4:30 - 4:32
    kao što se npr. usporava snimka.
  • 4:33 - 4:35
    (Prskanje vode na nižoj oktavi)
  • 4:36 - 4:39
    Potom su uklonili
    mnoge visoke frekvencije.
  • 4:39 - 4:41
    (Prskanje vode)
  • 4:41 - 4:43
    Smanjili za još jednu oktavu.
  • 4:44 - 4:47
    (Prskanje vode na nižoj oktavi)
  • 4:47 - 4:49
    Potom su dodali
    malo prskanja
  • 4:49 - 4:51
    snimljenog gornjim mikrofonom.
  • 4:51 - 4:55
    (Prskanje vode)
  • 4:55 - 4:57
    Ponavljanjem tog zvuka,
  • 4:57 - 4:58
    dobili su ovo
  • 4:58 - 5:01
    (Bućkanje propelera)
  • 5:04 - 5:11
    Kreativnost i tehnologija se ujedine
    da bi se stvorila iluzija
  • 5:11 - 5:14
    da smo unutar podmornice.
  • 5:15 - 5:18
    No, jednom kada ste stvorili zvukove
  • 5:18 - 5:21
    i uskladili ih sa slikom,
  • 5:21 - 5:25
    želite da ti zvukovi žive u svijetu priče.
  • 5:25 - 5:29
    Jedan od najboljih načina
    da se to izvede je dodavanje odjeka.
  • 5:30 - 5:33
    To je prvi zvučni alat
    o kojem bih htio govoriti.
  • 5:33 - 5:38
    Dodavanje odjeka je
    postojanje zvuka
  • 5:38 - 5:40
    kada izvorni zvuk završi.
  • 5:40 - 5:43
    To je otprilike poput --
  • 5:43 - 5:46
    svih odraza materijala,
  • 5:46 - 5:49
    predmeta i zidova
    oko zvuka.
  • 5:49 - 5:51
    Uzmimo, primjerice, zvuk pucnja.
  • 5:51 - 5:54
    Izvorni zvuk traje manje od pola sekunde.
  • 5:56 - 5:57
    (Pucanj)
  • 5:58 - 5:59
    Dodavanjem odjeka,
  • 5:59 - 6:03
    možemo učiniti da zvuči
    kao da je snimljen u kupaonici.
  • 6:03 - 6:05
    (Pucanj odjekuje u kupaonici)
  • 6:05 - 6:09
    Ili kao da je snimljen
    u kapelici ili crkvi.
  • 6:09 - 6:10
    (Pucanj odjekuje crkvom)
  • 6:11 - 6:13
    Ili u kanjonu.
  • 6:14 - 6:16
    (Pucanj odjekuje kanjonom)
  • 6:16 - 6:19
    Odjek nam daje puno informacija
  • 6:19 - 6:24
    o prostoru između slušatelja
    i originalnog izvora zvuka.
  • 6:24 - 6:26
    Ako je zvuk okus,
  • 6:26 - 6:30
    tada je odjek otprilike kao miris zvuka.
  • 6:30 - 6:32
    No, odjek može mnogo više od toga.
  • 6:32 - 6:36
    Slušanje zvuka s puno manje odjeka
  • 6:36 - 6:39
    nego što ima ekranske radnje
  • 6:39 - 6:42
    odmah će nam značiti
  • 6:42 - 6:44
    da slušamo komentatora,
  • 6:44 - 6:49
    objektivnog pripovjedača koji
    ne sudjeluje u ekranskoj radnji.
  • 6:50 - 6:55
    Također, emocionalno intimni
    trenuci u kinu
  • 6:55 - 6:57
    često se ne čuju s ikakvim odjekom,
  • 6:57 - 7:01
    jer, tako bi zvučalo da nam netko
    govori u uhu.
  • 7:01 - 7:03
    S druge strane,
  • 7:03 - 7:06
    dodavanjem puno odjeka glasu
  • 7:06 - 7:09
    pomislit ćemo da slušamo flashback,
  • 7:10 - 7:13
    ili da smo u glavi lika
  • 7:14 - 7:16
    ili da slušamo Božji glas.
  • 7:16 - 7:19
    Ili, još snažnije na filmu,
  • 7:19 - 7:20
    Morgana Freemana.
  • 7:20 - 7:22
    (Smijeh)
  • 7:22 - 7:23
    Pa --
  • 7:23 - 7:25
    (Pljesak)
  • 7:26 - 7:29
    Koji su neki drugi alati ili trikovi
  • 7:29 - 7:31
    koje koriste zvučni dizajneri?
  • 7:32 - 7:34
    Evo jedan važni.
  • 7:40 - 7:41
    To je tišina.
  • 7:42 - 7:45
    Par trenutaka tišine
    će nas prisiliti da pozorno pratimo.
  • 7:46 - 7:48
    U zapadnom svijetu,
  • 7:48 - 7:50
    nismo baš navikli na verbalne tišine.
  • 7:50 - 7:54
    Smatraju se neugodnima ili bezobraznima.
  • 7:55 - 7:58
    Tišina koja prethodi
    verbalnoj komunikaciji
  • 7:59 - 8:01
    može stvoriti veliku napetost.
  • 8:01 - 8:05
    No, zamislite veliki holivudski film,
  • 8:05 - 8:09
    pun eksplozija i pucnjeva.
  • 8:10 - 8:14
    Glasno prestane biti glasno
    nakon nekog vremena.
  • 8:14 - 8:16
    Na neki yin-yang način,
  • 8:16 - 8:19
    tišina treba galamu
    i galama treba tišinu
  • 8:19 - 8:22
    da bi ijedno od njih imalo učinka.
  • 8:22 - 8:24
    Ali, što znači tišina?
  • 8:24 - 8:27
    Pa, ovisi kako se koristi u filmu.
  • 8:27 - 8:31
    Tišina nas može smjestiti
    u glavu nekog lika
  • 8:31 - 8:32
    ili nagnati na razmišljanje.
  • 8:32 - 8:35
    Često poistovjećujemo tišinu s ...
  • 8:37 - 8:38
    mozganjem,
  • 8:39 - 8:40
    meditacijom,
  • 8:41 - 8:43
    dubokim razmišljanjem.
  • 8:45 - 8:48
    No, osim što ima jedno značenje,
  • 8:48 - 8:50
    tišina postane prazno platno
  • 8:50 - 8:54
    kojim se gledatelja poziva
    da slika vlastite misli.
  • 8:55 - 8:59
    Da pojasnim:
    tišina ne postoji.
  • 8:59 - 9:04
    Znam da ovo zvuči kao
    najpretencioznija izjava na TED govoru ikad.
  • 9:05 - 9:10
    Ali, da uđete u prostoriju bez odjeka
  • 9:10 - 9:12
    i bez vanjskih zvukova,
  • 9:12 - 9:15
    svejedno biste mogli
    čuti pumpanje vlastite krvi.
  • 9:16 - 9:20
    U kinu, tradicionalno,
    nikad nije bilo nijemih trenutaka
  • 9:20 - 9:22
    zbog zvuka projektora.
  • 9:23 - 9:25
    Čak i danas u svijetu Dolby-ja,
  • 9:26 - 9:29
    ako poslušate oko sebe, ne postoji
    nijedan trenutak tišine.
  • 9:30 - 9:33
    Uvijek postoji neka vrsta buke.
  • 9:33 - 9:36
    Kako tišina ne postoji,
  • 9:36 - 9:39
    što koriste filmski snimatelji
    i zvučni dizajneri?
  • 9:39 - 9:44
    Često koriste ambijente kao sinonim.
  • 9:44 - 9:48
    Ambijenti su jedinstveni
    pozadinski zvukovi
  • 9:48 - 9:51
    koji su specifični za svaku lokaciju.
  • 9:51 - 9:53
    Svaka lokacija ima jedinstven zvuk,
  • 9:53 - 9:55
    i svaka prostorija ima jedinstven zvuk,
  • 9:55 - 9:57
    koji se zove prostorski ton.
  • 9:57 - 9:59
    Pa, evo snimke tržnice u Maroku.
  • 9:59 - 10:02
    (Glasovi, glazba)
  • 10:05 - 10:08
    Evo i snimke Times Squarea u New Yorku.
  • 10:09 - 10:13
    (Zvukovi prometa,
    automobilskih truba i glasova)
  • 10:15 - 10:19
    Prostorni zvuk je dodavanje svih
    glasova unutar prostorije:
  • 10:19 - 10:21
    ventilacija, grijanje, hladnjak.
  • 10:22 - 10:24
    Evo snimke moga stana u Brooklynu.
  • 10:24 - 10:29
    (Možete čuti ventilaciju, bojler,
    hladnjak, ulični promet)
  • 10:35 - 10:40
    Ambijenti funkcioniraju
    na najprimitivniji način.
  • 10:41 - 10:44
    Direktno i podsvjesno
    obraćaju se našem mozgu.
  • 10:45 - 10:50
    Ptice koje cvrkuću na vašem prozoru
    mogu biti znak normale,
  • 10:51 - 10:54
    možda zato što smo, kao vrsta,
  • 10:54 - 10:58
    naviknuti čuti taj zvuk svako jutro
    već milijunima godina.
  • 10:58 - 11:02
    (Cvrkut ptica)
  • 11:06 - 11:09
    S druge strane, industrijske zvukove
    smo upoznali tek nedavno.
  • 11:12 - 11:14
    Iako ih osobno stvarno volim --
  • 11:14 - 11:16
    koristili su ih neki od mojih junaka,
    David Lynch,
  • 11:16 - 11:18
    i njegov tonski dizajner, Alan Splet --
  • 11:18 - 11:21
    industrijski zvukovi često nose
    negativne konotacije.
  • 11:21 - 11:24
    (Zvukovi mašina)
  • 11:28 - 11:33
    Zvučni efekti mogu
    posegnuti u naše emocionalno pamćenje.
  • 11:35 - 11:37
    Povremeno mogu biti tako važni
  • 11:37 - 11:40
    da postanu filmski lik.
  • 11:41 - 11:45
    Zvuk groma može označavati
    božansku intervenciju ili ljutnju.
  • 11:46 - 11:49
    (Grmljavina)
  • 11:52 - 11:56
    Crkvena zvona nas mogu podsjetiti na
    prolaznost vremena
  • 11:56 - 11:58
    ili možda na našu vlastitu smrtnost.
  • 12:00 - 12:03
    (Zvonjava crkvenih zvona)
  • 12:08 - 12:12
    Lomljenje stakla
    može označavati kraj veze
  • 12:12 - 12:14
    ili prijateljstva.
  • 12:14 - 12:16
    (Lom stakla)
  • 12:17 - 12:20
    Znanstvenici vjeruju da disonantni zvukovi
  • 12:20 - 12:25
    npr., limeni ili puhački instrumenti
    kada se glasno sviraju,
  • 12:26 - 12:31
    mogu podsjetiti na zvukove
    zavijanja životinja u prirodi
  • 12:31 - 12:34
    i stoga stvoriti osjećaj
    nelagode ili straha.
  • 12:35 - 12:37
    (Sviraju limeni i puhački instrumenti)
  • 12:41 - 12:44
    To je što se tiče zvukova s platna.
  • 12:44 - 12:49
    Ali ponekad ne možemo vidjeti izvor zvuka.
  • 12:49 - 12:51
    To zovemo off-screen zvukovima
    (zvukovima van platna)
  • 12:52 - 12:53
    ili "akuzmatikom".
  • 12:54 - 12:55
    Akuzmatični zvukovi --
  • 12:56 - 13:01
    pa, termin dolazi od Pitagore
    iz drevne Grčke,
  • 13:01 - 13:05
    koji je godinama podučavao iza zastora,
  • 13:05 - 13:08
    neotkrivajući se svojim sljedbenicima.
  • 13:08 - 13:14
    Mislim da je taj matematičar
    i filozof mislio da se tako
  • 13:14 - 13:18
    njegovi učenici mogu
    više usredotočiti na glas,
  • 13:18 - 13:20
    njegove riječi i njihovo značenje
  • 13:20 - 13:23
    nego na prizor njega dok govori.
  • 13:23 - 13:26
    Slično kao Čarobnjak iz Oza
  • 13:26 - 13:30
    ili Veliki Brat iz "1984"
  • 13:30 - 13:34
    odvajajući zvuk od svoga izvora,
  • 13:34 - 13:36
    odvajajući uzrok i ishod,
  • 13:36 - 13:40
    stvara se osjećaj
    sveprisutnosti ili panopticizma
  • 13:40 - 13:42
    i, stoga, autoriteta.
  • 13:43 - 13:46
    Postoji velika tradicija
    akuzmatičnog zvuka.
  • 13:47 - 13:51
    Časne sestre
    u rimskim i venecijanskim samostanima
  • 13:51 - 13:58
    običavale su pjevati
    u galerijskim prostorijama blizu stropa
  • 13:58 - 14:02
    stvarajući iluziju da slušamo
    anđele na nebu.
  • 14:02 - 14:06
    Richard Wagner je slavno stvorio
    skriveni orkestar
  • 14:06 - 14:10
    koji je bio smješten u
    prostoru između pozornice i publike.
  • 14:10 - 14:15
    Jedan od mojih junaka, Aphex Twin,
    sakrivao se u tamnim kutevima klubova.
  • 14:15 - 14:20
    Mislim da su svi ovi majstori znali
    da skrivanjem izvora
  • 14:20 - 14:22
    stvarate osjećaj misterije.
  • 14:22 - 14:24
    To je viđeno na filmu nebrojeno puta
  • 14:24 - 14:27
    s Hitchcockom,
    i Ridley Scottom u filmu "Alien".
  • 14:27 - 14:29
    Čuti zvuk bez znanja o njegovom izvoru
  • 14:29 - 14:33
    stvorit će nekakvu napetost.
  • 14:35 - 14:40
    Smanjit će neka vizualna ograničenja
    s kojima se suočavaju filmski redatelji
  • 14:40 - 14:44
    i pokazati nam nešto što
    tamo nije bilo tijekom snimanja.
  • 14:44 - 14:46
    Sve ovo zvuči možda previše teoretski,
  • 14:46 - 14:48
    pa bih vam pustio video snimku.
  • 14:49 - 14:52
    (Cvičanje igračke)
  • 14:52 - 14:55
    (Pisaća mašina)
  • 14:56 - 14:58
    (Bubnjevi)
  • 14:59 - 15:01
    (Ping-pong)
  • 15:02 - 15:05
    (Oštrenje noževa)
  • 15:06 - 15:09
    (Grebanje vinil ploče)
  • 15:09 - 15:11
    (Pilanje)
  • 15:11 - 15:12
    (Ženski vrisak)
  • 15:13 - 15:16
    Ono što želim prikazati ovim alatima
  • 15:18 - 15:20
    je da je zvuk jezik.
  • 15:21 - 15:24
    Može nas prevariti
    prenoseći nas geografski;
  • 15:25 - 15:26
    može promijeniti raspoloženje;
  • 15:27 - 15:28
    može postaviti ritam;
  • 15:29 - 15:33
    može nas nasmijati ili uplašiti.
  • 15:35 - 15:38
    Osobno, zaljubio sam se u taj jezik
  • 15:38 - 15:39
    prije nekoliko godina
  • 15:39 - 15:44
    i nekako uspio to učiniti profesijom.
  • 15:45 - 15:48
    Mislim da našim radom u
    zvučnoj biblioteci
  • 15:49 - 15:54
    pokušavamo proširiti vokabular toga jezika
  • 15:56 - 15:59
    i, na taj način,
    ponuditi prave alate
  • 15:59 - 16:01
    toncima,
  • 16:01 - 16:02
    filmskim snimateljima
  • 16:02 - 16:04
    i dizajnerima video igrica
    i aplikacija
  • 16:05 - 16:08
    kako bismo nastavili pričati
    još bolje priče
  • 16:08 - 16:11
    i stvarati još ljepše laži.
  • 16:11 - 16:12
    Pa, hvala vam na slušanju.
  • 16:12 - 16:16
    (Pljesak)
Title:
Sve što čujete na filmu je laž
Speaker:
Tasos Frantzolas
Description:

Zvučni dizajn je zasnovan na obmani -- kada gledate film ili televizijsku seriju, gotovo svi zvukovi koje čujete su lažni. U ovom govoru bogatom zvukovima, Tasos Frantzolas istražuje ulogu zvuka u pripovijedanju i demonstrira kako jednostavno ono što čujemo zavarava naš mozak.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:35

Croatian subtitles

Revisions