Return to Video

Ljubavna pesma za usamljene proste brojeve | Hari Bejker (Harry Baker) | TEDxExeter

  • 0:07 - 0:10
    Ja se zovem Hari Bejker.
    Hari Bejker se zovem ja.
  • 0:10 - 0:15
    Kad bi i ti zvao se Hari Bejker,
    onda zvao bi se isto kao ja.
  • 0:15 - 0:16
    (Smeh)
  • 0:16 - 0:19
    Ovo je kratak uvod.
  • 0:19 - 0:20
    Da, ja sam Hari.
  • 0:20 - 0:23
    Studiram matematiku. Pišem poeziju.
  • 0:23 - 0:27
    Pa sam mislio da počnem
    ljubavnom pesmom o prostim brojevima.
  • 0:27 - 0:30
    (Smeh)
  • 0:30 - 0:32
    Ova pesma se zove "59".
  • 0:32 - 0:35
    Mislio sam da je nazovem
    "Ljubav u udarnom terminu".
  • 0:35 - 0:37
    Zbog te reakcije, nisam je tako nazvao.
  • 0:37 - 0:40
    (Smeh)
  • 0:40 - 0:42
    Dakle, "59".
  • 0:43 - 0:46
    59 se budi na pogrešnoj strani kreveta.
  • 0:47 - 0:49
    Shvata da mu je sva kosa iza jednog uveta.
  • 0:49 - 0:52
    Za manje od minuta shvata
    da je to zbog načina na koji je spavao.
  • 0:52 - 0:55
    Pronalazi odeću i oblači se.
  • 0:55 - 0:57
    Ne može da odoli
    da ne baci pogled u ogledalo i oduševi se.
  • 0:57 - 1:00
    Kako izgleda skockano po bokovima,
    a ipak nemar oseti se.
  • 1:00 - 1:03
    I dok baca pogled kroz prozor
    vidi prizor božanstven,
  • 1:03 - 1:05
    šezdesetku preko puta.
  • 1:05 - 1:07
    Šezdesetka beše bajna.
  • 1:07 - 1:10
    Savršeno podrezanih zanoktica,
    prikladno odevena.
  • 1:10 - 1:11
    Nikad bez takta, nit gruba akta.
  • 1:11 - 1:14
    Nenadmašna, uvek tačna,
    kao kec na deset dobitačna,
  • 1:14 - 1:17
    al' na izgled nehajno odlična.
  • 1:17 - 1:20
    59 je želeo da joj kaže
    da zna njen omiljeni cvet.
  • 1:20 - 1:23
    Mislio je na nju svakog trena,
    svakog minuta, svakog časa.
  • 1:23 - 1:26
    Ali znao je da neće ići,
    nikada mu neće biti devojka.
  • 1:26 - 1:27
    Jer premda živi preko puta,
  • 1:27 - 1:28
    oni nisu ista sorta.
  • 1:28 - 1:31
    Dok se 59 divio zaokruženoj
    šezdesetkinoj figuri,
  • 1:31 - 1:36
    šezdesetka ga nije smatrala parom.
    (Smeh)
  • 1:38 - 1:42
    Jedan od njegovih omiljenih filmova
    beše "101 dalmatinac".
  • 1:43 - 1:45
    Njoj se više sviđao nastavak.
  • 1:45 - 1:49
    Maštao je o tome
    da su poput ukletih ljubavnika.
  • 1:49 - 1:52
    Da mogu da prevaziđu sve što ih
    sparuje i rasparuje, jer su par.
  • 1:52 - 1:55
    Ona se je pak držala strogih načela
    što majka je na nju prenela:
  • 1:55 - 1:56
    ono što deli, ne izjednačava.
  • 1:56 - 1:58
    Iako se ponekad osećao glupo i kao budala
  • 1:58 - 2:01
    jer pokušavao je da voli devojku
    koju kontroliše glupa mama.
  • 2:01 - 2:03
    Trebalo je da ga teši prosta suma.
  • 2:03 - 2:06
    Oduzmi 59 od 60 i ostaće ti jedan samo.
  • 2:06 - 2:08
    Konačno nakon dva meseca
    pokunjeno što je išao,
  • 2:08 - 2:11
    61 dan kasnije, 61 je našao.
  • 2:11 - 2:14
    Izgubio je ključeve,
    a roditelji mu kući ne behu.
  • 2:14 - 2:16
    Pa je jednom posle škole,
    ušao u njenu kuću.
  • 2:16 - 2:18
    Primetivši da su se brojevi
    na vratima malčice klimali,
  • 2:18 - 2:20
    pitao se zašto se nikad pre nisu upoznali.
  • 2:20 - 2:22
    Ulazeći, vilice mu se u čudu razdvojiše.
  • 2:22 - 2:26
    61 je kao 60, samo malo više. (Smeh)
  • 2:26 - 2:30
    Imala je lepše oči
    i osmeh koji je hrabrio,
  • 2:30 - 2:32
    i stil kao njegov, skockan al' nehajan.
  • 2:32 - 2:34
    I kod nje je sve bilo u neurednim hrpama,
  • 2:34 - 2:37
    Ni njena majka nije marila
    ako joj prijatelji duže ostanu.
  • 2:37 - 2:39
    Jer bila je njemu nalik,
    voleo je njen lik.
  • 2:39 - 2:42
    Cenio je da bi joj bio drag,
    kad bi znala da mu je draga.
  • 2:42 - 2:44
    I ovaj put bilo je drugačije.
    Mislim, devojka je bila čarna.
  • 2:44 - 2:47
    Pa se osmelio da je pita za cifre.
  • 2:47 - 2:52
    Rekla je: "Ja sam 61."
    Nasmešio se, rekavši: "Ja sam 59."
  • 2:52 - 2:54
    Danas mi je zaista bilo bajno,
  • 2:54 - 2:56
    Pa sutra, ako želiš,
    možeš kod mene da svratiš.
  • 2:56 - 2:57
    Reče: "Naravno."
  • 2:57 - 2:59
    Volela je da razgovara
    s nekim jednako neobičnim.
  • 2:59 - 3:01
    Pristala je na prvi neslužbeni sastanak.
  • 3:01 - 3:03
    Na kraju on se spremio svega minut ranije,
  • 3:03 - 3:06
    ali to nije bilo važno
    jer ona je došla minut kasnije.
  • 3:06 - 3:08
    I od tog trena,
    nisu prestajali da ćaskaju,
  • 3:08 - 3:11
    da voleli su "Iks faktor",
    da imaju dva faktora,
  • 3:11 - 3:15
    da to nije važno,
    izgledali su bolje kao osobenjaci.
  • 3:15 - 3:18
    Do kraja noći znali su
    da im je suđeno da budu zajedno.
  • 3:18 - 3:21
    A jednoga dana dok je govorila
    o oholoj šezdesetci,
  • 3:21 - 3:23
    Primetila je da 59 izgleda pometeno.
  • 3:23 - 3:25
    Pocrveneo je, zaljubljenost priznao:
  • 3:25 - 3:28
    "To je nešto najbolje što se nije desilo
    jer je do nas dovelo."
  • 3:28 - 3:30
    61 beše pametna, vidite,
    nesklona ljubomori,
  • 3:30 - 3:33
    Pogleda ga u oči i reče mu, nadasve nežno:
  • 3:33 - 3:38
    "Ti si 59, ja sam 61, naš zbir je
    duplo veći nego što će 60 ikada biti."
  • 3:38 - 3:41
    (Smeh)
  • 3:41 - 3:43
    Tada suze ispuniše oči 59,
  • 3:43 - 3:46
    Beše srećan što ima
    tako jedinstvenu devojku pored sebe.
  • 3:46 - 3:48
    Rekao joj je samu definiciju
    prostog stanja:
  • 3:48 - 3:51
    samo s jednom i samim sobom
    njegovo se srce deli,
  • 3:51 - 3:53
    a ona je bila ta kojoj želeo je
    da podari srce svoje,
  • 3:53 - 3:56
    rekla je da oseća isto to
    i da sada zna da su filmovi polu tačni.
  • 3:56 - 3:59
    Jer to nije prava ljubav,
    to je samo primerak,
  • 3:59 - 4:02
    kada se radi o pravoj ljubavi,
    oni su savršeno prost uzorak.
  • 4:02 - 4:04
    Živeli!
  • 4:04 - 4:08
    (Aplauz)
  • 4:16 - 4:18
    To je bila prva pesma koju sam napisao
  • 4:18 - 4:23
    i napisao sam je za poetsko veče
    o prostim brojevima - (Smeh) -
  • 4:23 - 4:26
    za koje se ispostavilo da je
    takmičenje u poeziji o prostim brojevima.
  • 4:26 - 4:29
    A ja sam postao pobednik
    poetskog takmičenja o prostim brojevima,
  • 4:29 - 4:33
    ili kako ja volim da kažem: prostak.
    (Smeh)
  • 4:33 - 4:36
    Evo kako sam otkrio
    nešto što se zove pesnički slemovi,
  • 4:36 - 4:38
    a ako ne znate šta je pesnički slem,
  • 4:38 - 4:40
    to je format koji je nastao
    u Americi pre 30 godina
  • 4:40 - 4:43
    kao način da se obmanu ljudi
    da dođu na poetske događaje,
  • 4:43 - 4:46
    tako što bi dodali uzbudljivu reč
    kao što je slem na kraju.
  • 4:46 - 4:48
    (Smeh)
  • 4:48 - 4:51
    Svaki izvođač dobije tri minuta za nastup,
  • 4:51 - 4:54
    a nasumično izabrani ljudi iz publike
    podižu table s ocenama,
  • 4:54 - 4:56
    tako da svako završi sa nekim rezultatom,
  • 4:56 - 4:57
    a to je bilo značajno
  • 4:57 - 5:00
    jer je, na neki način, srušilo zid
    između izvođača i publike
  • 5:00 - 5:02
    i učvršćivalo je vezu sa slušaocem.
  • 5:02 - 5:05
    Takođe je značilo i da možete da pobedite.
  • 5:05 - 5:09
    Ako osvojite pesnički slem,
    postajete slem šampion
  • 5:09 - 5:11
    i možete da se pretvarate da ste rvač,
  • 5:11 - 5:15
    a ako izgubite, možete da kažete: "Molim?
    Poezija je subjektivna umetnička forma,
  • 5:15 - 5:18
    ne idu cifre uz to."
  • 5:18 - 5:19
    (Smeh)
  • 5:20 - 5:23
    No meni se svidelo
    i počeo sam da idem na slemove,
  • 5:23 - 5:24
    i postao sam slem šampion u Britaniji
  • 5:24 - 5:27
    i pozvan sam na
    Svetsko pesničko prvenstvo u Parizu.
  • 5:27 - 5:29
    To je bilo neverovatno.
  • 5:29 - 5:32
    Došli su ljudi iz celog sveta,
    govorili su na svojim maternjim jezicima
  • 5:32 - 5:35
    da bi ih ocenilo
    pet stranaca iz Francuske.
  • 5:35 - 5:37
    (Smeh)
  • 5:37 - 5:41
    Ja sam nekako pobedio, što je bilo sjajno,
  • 5:41 - 5:44
    i to mi je omogućilo da putujem svetom,
  • 5:44 - 5:47
    ali to takođe znači
    da je ova sledeća stvar,
  • 5:47 - 5:50
    tehnički najbolja pesma na svetu.
  • 5:50 - 5:53
    (Smeh)
  • 5:53 - 5:55
    Dakle...
  • 5:55 - 6:00
    (Aplauz)
  • 6:00 - 6:03
    Prema mišljenju pet stranaca iz Francuske.
  • 6:03 - 6:06
    Ovo su "Papirni ljudi".
  • 6:07 - 6:09
    Ja volim ljude.
  • 6:09 - 6:11
    Voleo bih kad bi bili papirni ljudi.
  • 6:11 - 6:15
    Bili bi purpurni papirni ljudi.
    Možda hopa-cupa purpurni papirni ljudi.
  • 6:15 - 6:18
    Pravi hopa-cupa purpurni papirni ljudi.
  • 6:18 - 6:20
    "Kako da poduprete
    hopa-cupa purpurne ljude?"
  • 6:20 - 6:24
    Čujem vaše vapaje. Pa ja...
  • 6:24 - 6:27
    Ja bih prosto podupro prave
    hopa-cupa purpurne papirne ljude
  • 6:27 - 6:29
    pravim spajalicama
    za hopa-cupa purpurne ljude,
  • 6:29 - 6:32
    ali pre bih pripremio prikladne
    lepke za svaki slučaj,
  • 6:32 - 6:35
    drski lepak u stiku
    za slučaj da papir sklizne.
  • 6:35 - 6:37
    Jer bih mogao da napravim
    hopa-cupa metropolu.
  • 6:37 - 6:40
    Ali ne bih se bavio
    politikom purpurnih papirnih ljudi.
  • 6:40 - 6:42
    Papirni političari s providnom politikom,
  • 6:42 - 6:44
    izneverenim obećanjima
    bez prikladnih izvinjenja.
  • 6:44 - 6:48
    Imali bi malenog papirnog mene.
    I malenog papirnog tebe.
  • 6:48 - 6:51
    I gledali bi papirni TV,
    a sve bi bilo kao nacrtano.
  • 6:51 - 6:53
    (Smeh)
  • 6:53 - 6:56
    Gledali bi hopa-cupa papirne repere
    što repuju o svojim papirnim pucama
  • 6:56 - 7:01
    ili bi gledali papirne kurire
    zaglavljene u gužvi na A4 putu.
  • 7:01 - 7:03
    (Smeh) Papir.
  • 7:04 - 7:09
    Bila pi papirna princeza Kejt,
    ali svi bi buljili u papirnu Pipu,
  • 7:09 - 7:12
    i sve bi nas bilo strah
    ubice Džeka Papirnog Trboseka,
  • 7:12 - 7:15
    jer papirna propaganda
    propagira ljudske predrasude,
  • 7:15 - 7:18
    na papiru štampaju slike
    fotogeničnih terorista.
  • 7:18 - 7:21
    Maleni papirni ja. I maleni papirni ti.
  • 7:21 - 7:23
    A u hopa-cupa populaciji
    i ljudski problemi iskaču.
  • 7:23 - 7:26
    Imali bi pompezni papirni parlament
    što držao bi se po strani,
  • 7:26 - 7:29
    i koji bi ignorisao proteste
    zbog silnih podrezivanja papira,
  • 7:29 - 7:32
    a onda bi mirne papirne proteste
    razneli na papirne komadiće
  • 7:32 - 7:35
    topovi za konfete kojima
    upravlja preventivna policija.
  • 7:35 - 7:38
    I da, i dalje bi postojale papirne pare,
    pa bi bilo i pohlepe za papirom,
  • 7:38 - 7:41
    a papirne kasice prasice
    trpale bi preko svojih potreba,
  • 7:41 - 7:44
    kupovali bi potpuri
    da zapapre svoje papirne posede,
  • 7:44 - 7:46
    dok drugi žive u bedi
    i niko ih pravilno ne ceni.
  • 7:46 - 7:49
    Prava ekonomija bede,
    gde su mnogi zapravo u bedi,
  • 7:49 - 7:52
    no dok njihove potrebe ignorišu,
    novac troše na velike ratove.
  • 7:52 - 7:54
    Origami armije
    prave za papirne avione planove
  • 7:54 - 7:56
    a mi ostajemo u ropstvu
    sopstvenih papirnih okova,
  • 7:56 - 8:00
    ali još veći sram je
    da izgleda kako sve uvek isto ostaje,
  • 8:00 - 8:03
    menjaju se samo oni na vlasti
    koji biraju krivce,
  • 8:03 - 8:06
    prozivaju po imenima,
    zaboravljajući da su to ljudska imena,
  • 8:06 - 8:09
    jer na kraju krajeva
    sve se svodi na ljude.
  • 8:09 - 8:10
    Ja volim ljude.
  • 8:10 - 8:13
    Jer čak i kad izgledi na kob mirišu
  • 8:13 - 8:15
    jedino su ljudi u stanju da nas inspirišu,
  • 8:15 - 8:17
    a na papiru, teško je reći
    kako svi mi to podnosimo.
  • 8:18 - 8:21
    Ali na dnu Pandorine kutije još ima nade,
  • 8:21 - 8:23
    a ja se i dalje nadam jer verujem u ljude.
  • 8:23 - 8:26
    Ljude poput mojih bake i deke.
  • 8:26 - 8:28
    Koji su svakoga dana otkad sam se rodio
  • 8:28 - 8:31
    odvojili, svakog jutra,
    vreme da se mole za mene.
  • 8:31 - 8:35
    To je tačno 7892 dana
    da neko pazi da budem u redu
  • 8:35 - 8:36
    i to je divno.
  • 8:36 - 8:39
    Ljude, kao moja tetka
    koja pravi predstave sa zatvorenicima.
  • 8:39 - 8:42
    Ljude koji su sposobni za istinski oprost.
  • 8:42 - 8:43
    Ljude, poput proganjanih Palestinaca.
  • 8:43 - 8:46
    Ljude koji zanemare svoje potrebe
    da bi tebi ulepšali život
  • 8:46 - 8:47
    i ne očekuju ništa za uzvrat.
  • 8:47 - 8:50
    Vidite, ljudi su potencijalno moćni.
  • 8:50 - 8:53
    Samo zato što oni na vlasti
    izigravaju žrtve,
  • 8:53 - 8:55
    ne moramo da se povinujemo tom sistemu.
  • 8:55 - 8:57
    A papirna populacija nije drugačija.
  • 8:57 - 9:01
    Imamo malog papirnog mene.
    I malog papirnog tebe.
  • 9:01 - 9:04
    A u hopa-cupa populaciji
    i ljudski problemi bi iskočili,
  • 9:04 - 9:07
    no i kad bi se ceo svet raspao
    mi bismo i dalje opstali.
  • 9:07 - 9:09
    Jer smo ljudi.
  • 9:09 - 9:11
    Hvala vam.
  • 9:11 - 9:15
    (Aplauz)
  • 9:28 - 9:31
    Mnogo vam hvala.
    Imam vremena za još jednu.
  • 9:31 - 9:34
    Poezija je za mene vrhunski oblik
    iskazivanja ideja bez ograničenja.
  • 9:34 - 9:36
    Kada sam počinjao,
  • 9:36 - 9:39
    inspirisali su me ljudi predivnim pričama
  • 9:39 - 9:43
    i razmišljao sam, kao bezbrižni
    osamnaestogodišnjak, da je to prirodno
  • 9:43 - 9:46
    da mogu da stvaram te svetove kojima
    sam mogao da prenesem svoja iskustva
  • 9:46 - 9:48
    i snove i verovanja.
  • 9:48 - 9:51
    Divno je danas biti ovde, pred svima vama.
  • 9:51 - 9:52
    Hvala vam što ste došli.
  • 9:52 - 9:54
    Da niste došli,
  • 9:54 - 9:56
    ovo bi izgledalo
    kao jučerašnja tonska proba.
  • 9:56 - 9:58
    (Smeh)
  • 9:58 - 10:01
    Ovako je zabavnije.
  • 10:01 - 10:03
    Poslednja pesma se zove "Sunčano dete".
  • 10:03 - 10:05
    Mnogo vam hvala na pažnji.
  • 10:06 - 10:09
    Ostareli sunčev sjaj
    beše ponosan na svoje sunce,
  • 10:09 - 10:12
    I dan mu je bio obasjan
    što gledao je dečaka kako jurca
  • 10:12 - 10:15
    Ne zbog svega što je bilo,
    niti problema kojih više nema,
  • 10:15 - 10:18
    Već da je uprkos svemu
    njegova narav ostala vedra.
  • 10:18 - 10:20
    Nije uvek bilo ovako.
  • 10:20 - 10:23
    Nekada je pokušavao da skrije svoj sjaj.
  • 10:23 - 10:25
    Vidite, svaka zvezda
    ima tegobne periode,
  • 10:25 - 10:28
    potrebna je jasnija svetlost
    da ih vodi kroz tamu.
  • 10:28 - 10:31
    Ako se vratimo do trenutka
    kad rođen je u maglini,
  • 10:31 - 10:33
    znamo da ga nikada
    nisu običnim smatrali,
  • 10:33 - 10:35
    Imao je nekakvu auru,
  • 10:35 - 10:36
    Recimo, ne baš kao Midin dodir,
  • 10:36 - 10:39
    Ali čemu god bi se primakao
    kao da je bronzano postajalo,
  • 10:39 - 10:42
    Da, ovo sunce su jedni
    voleli više od drugih,
  • 10:42 - 10:45
    Beše to slučaj Josifa,
    njegovog plašta od snova i braće
  • 10:45 - 10:47
    Jer štrčanje u gomili
    ima svoje prednosti i mane,
  • 10:47 - 10:49
    A zavist stvara neprijatelje
    među zasenjenima,
  • 10:49 - 10:51
    Poput Ljudi senka,
  • 10:51 - 10:54
    E sad, Ljudi senke
    nisu voleli Sunčano dete,
  • 10:54 - 10:56
    Jer je osvetljavalo mračna dela
    koja počinili su Ljudi senke,
  • 10:56 - 11:00
    A kada je sijao, pokazivao je
    mesta gde su se Ljudi senke skrivali,
  • 11:00 - 11:02
    Pa su Ljudi senke smislili
    opaki plan da ga se otarase,
  • 11:02 - 11:04
    Prvo su ismevali njegove sunčane pege,
  • 11:04 - 11:07
    Obarajući njegove snove s neba,
    njihove reči bile su meci,
  • 11:07 - 11:10
    tu da ga podsete da nije naročito kul
  • 11:10 - 11:12
    I da se ne uklapa
    s popularnom decom u školi.
  • 11:12 - 11:16
    Govorili su da mu je glava u oblacima
    i da će ga vratiti na Zemlju.
  • 11:16 - 11:18
    U suštini, iz ništavila je nastao
    i toliko je i vredeo,
  • 11:18 - 11:21
    Nikada neće poći na fakultet da uči.
  • 11:21 - 11:23
    Jedini stepen koji će mu ostati
    su opekotine trećeg stepena
  • 11:23 - 11:25
    Svi koji su mu se suviše primakli,
  • 11:25 - 11:27
    rekli su da je isuviše bistar,
  • 11:27 - 11:29
    Zato ga niko u oči nije pogledao nikad,
  • 11:29 - 11:30
    Njegov sud je postao zamagljen
  • 11:30 - 11:32
    Kao i nebo, od suznih isparenja
  • 11:32 - 11:34
    kada je sunce zaplakalo.
  • 11:34 - 11:39
    Jer Sunčano dete je bilo bistra,
    topla osoba,
  • 11:39 - 11:41
    A iznutra je divlje gorelo
  • 11:41 - 11:43
    Ranjeno uvredama i psovkama
    senovitog sveta,
  • 11:43 - 11:46
    oni su rečima bušili njegovu dušu
    ostavljajući pukotine,
  • 11:46 - 11:49
    I kako je njegovo srce okoštavalo,
    iskra mu je tamnila,
  • 11:49 - 11:52
    Svako dobacivanje
    hladilo je njegov plamen,
  • 11:52 - 11:55
    Mislio je da će ga voleti
    ako mu svetlost zatamni
  • 11:55 - 11:58
    No bili su zaokupljeni govoreći munji
    da je očajan strelac,
  • 11:58 - 12:01
    Nije u potpunosti shvatao
    o čemu su govorili,
  • 12:01 - 12:03
    Pa je pustio da mu njihove reči
    pomrače sjaj,
  • 12:03 - 12:06
    Pao je u stanje zvezde usamljenika,
    kao Teksas
  • 12:06 - 12:08
    I osećao se kao da su ga
    udarili u solarni pleksus.
  • 12:08 - 12:12
    No tada se pojavila
    Malena gospođica Sunčica
  • 12:12 - 12:15
    Pevajući svoju omiljenu pesmu
    o tome da smo rođeni jaki,
  • 12:15 - 12:19
    I ne moraš se pretvarati da bi se uklopio,
    samo budi ono što jesi,
  • 12:19 - 12:20
    jer svi smo mi zvezde u duši.
  • 12:20 - 12:24
    Malena gospođica Sunčica beše prava vatra,
  • 12:24 - 12:26
    Onaj tip devojke, koju kad gledaš
  • 12:26 - 12:28
    zaboravljaš svašta nešto,
  • 12:28 - 12:31
    Ali njemu se nije dalo da zaboravi nju,
  • 12:31 - 12:33
    Čim je ugledao, njen lik
    mu se urezao u mrežnjaču,
  • 12:33 - 12:36
    Nije bila s ovog sveta
    i prihvatila je njega,
  • 12:36 - 12:38
    Bilo je nešto u njoj
    zbog čega je uvek znao da je blizu,
  • 12:38 - 12:41
    Ništa nije bilo mračno kako se činilo
    i da sanja bi se odvažio,
  • 12:41 - 12:45
    Od senki nije bilo ni traga;
    kada bila je blizu on je zračio,
  • 12:45 - 12:47
    Oči bi mu se ozarile,
    kako ne može da se odglumi
  • 12:47 - 12:50
    Kad bi se nasmešila, njeni zraci
    su brisali kao žilet oštre reči mržnje
  • 12:50 - 12:53
    Dali su jedno drugom nadimke,
    "Strava zvezda" i "Sunce žarko",
  • 12:53 - 12:56
    I vremenom je nestala
    šteta koju uzrokovale su senke,
  • 12:56 - 13:00
    Bila je jedna u septilion,
    i bila je briljantna,
  • 13:00 - 13:03
    Mogla je od najhladnokrvnijih reptila
    da stvori vatrene rumenke,
  • 13:03 - 13:05
    volele su je milijarde,
    od Čileanaca do Brazilaca,
  • 13:05 - 13:08
    I naučila je Sunčano dete
    šta je smisao otpornosti.
  • 13:08 - 13:12
    Rekla je: "Sva tama ovog sveta
  • 13:12 - 13:15
    ne može da ugasi plamen jedne sveće
  • 13:15 - 13:17
    Pa kako, dovraga, da se izbore
    s tvojim sjajem?
  • 13:17 - 13:20
    Samo ti ga možeš zatamniti,
    i ni nebo te tu ne može ograničiti,
  • 13:20 - 13:22
    zato ućutkaj zanovetala plamom."
  • 13:22 - 13:25
    Ako su oči prozori duše,
    ona je razmakla zavese
  • 13:25 - 13:27
    I pustila svetlost kroz rane.
  • 13:27 - 13:30
    U univerzumu nepočinstva,
    ove zvezde su se držale zajedno,
  • 13:30 - 13:32
    Iako dani postaše noći,
    sećanja opstaše zauvek,
  • 13:32 - 13:34
    Šta god rekao meteorolog, biće sve u redu,
  • 13:34 - 13:37
    Jer čak i iza oblaka,
    ovo dete je i dalje sjalo.
  • 13:37 - 13:40
    Da, Sunčano dete beše bistra, topla osoba,
  • 13:40 - 13:42
    A iznutra je divlje gorelo,
  • 13:42 - 13:45
    Obuhvaćeno plamenom,
    nadahnutim širom galaksija
  • 13:46 - 13:48
    Zbog devojke koja mu je pokazala veru.
  • 13:49 - 13:50
    Mnogo vam hvala.
  • 13:50 - 13:53
    (Aplauz)
Title:
Ljubavna pesma za usamljene proste brojeve | Hari Bejker (Harry Baker) | TEDxExeter
Description:

Ovaj govor je održan na lokalnom TEDx događaju, organizovanom nezavisno od TED Konferencija.
Poetsko-scenski izvođač (i student matematike) Hari Bejker, ispreda nam ljubavnu pesmu o svojim omiljenim brojevima - usamljenim, željnim ljubavi prostim brojevima. Nemojte otići pre nego što vam ovaj šarmantni pesnik izvede još dve živahne, inspirativne pesme.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:06

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions