Return to Video

Велика мистерија еволуције: Језик - Мајкл Корбалис

  • 0:07 - 0:10
    Осамдесетих година прошлог века,
    бонобо по имену Канзи
  • 0:10 - 0:14
    је научио да комуницира са људима
    на, до тада, незабележен начин -
  • 0:14 - 0:16
    не користећи говор или гестикулацију,
  • 0:16 - 0:21
    већ тастатуру са апстрактним симболима
    који представљају предмете и радње.
  • 0:21 - 0:26
    Показујући редом на неколико њих,
    створио је низове за исказивање захтева,
  • 0:26 - 0:28
    давање вербалних одговора
    на питања истраживача,
  • 0:28 - 0:32
    и описивање предмета
    који нису били физички присутни.
  • 0:32 - 0:37
    Канзијева испитивања су одмах подстакла
    контраверзу у вези са једним питањем:
  • 0:37 - 0:40
    да ли је Канзи научио језик?
  • 0:40 - 0:44
    Језик је нешто више од пуке комуникације.
  • 0:44 - 0:47
    Уз помоћ језика делимо наше мисли:
  • 0:47 - 0:50
    приче, ставове, питања,
    прошлост или будућност,
  • 0:50 - 0:53
    замишљено време или места, идеје.
  • 0:53 - 0:55
    Суштински је отворен систем,
  • 0:55 - 0:59
    и може се употребити за исказивање
    неограниченог броја појмова.
  • 0:59 - 1:03
    Многи истраживачи су убеђени
    да само људи поседују језик,
  • 1:03 - 1:08
    да звуци и гестови које користе
    друге врсте нису језик.
  • 1:08 - 1:12
    Сваки од ових гласова и гестова углавном
    одговара одређеној поруци,
  • 1:12 - 1:15
    за ограничен укупан број порука
  • 1:15 - 1:18
    које се не комбинују у сложеније идеје.
  • 1:18 - 1:21
    На пример, врста мајмуна може
    имати одређени глас упозорења
  • 1:21 - 1:25
    који означава посебну
    грабљивицу, попут змије -
  • 1:25 - 1:29
    али са језиком, постоји безброј начина
    да се каже "чувај се змије."
  • 1:29 - 1:33
    До сада се показало да комуникација
    међу животињама нема отвореност
  • 1:33 - 1:35
    људског језика.
  • 1:35 - 1:38
    Не знамо засигурно шта се дешава
    у главама животиња,
  • 1:38 - 1:40
    и могуће је да је ова дефиниција језика,
  • 1:40 - 1:43
    или наш начин мерења језика,
    неприменљива за њих.
  • 1:43 - 1:47
    Али колико ми знамо,
    само људи имају језик.
  • 1:47 - 1:51
    И док људи говоре око
    7.000 различитих језика,
  • 1:51 - 1:53
    свако дете може научити било који језик,
  • 1:53 - 1:57
    што указује да је биолошки механизам
    који омогућава језик
  • 1:57 - 1:59
    заједнички свима нама.
  • 1:59 - 2:02
    Шта, онда, језик значи човечанству?
  • 2:02 - 2:06
    Шта нам све дозвољава да радимо,
    и како смо дошли до тога да га имамо?
  • 2:06 - 2:10
    Када смо тачно стекли ту способност
    је и даље отворено питање.
  • 2:10 - 2:14
    Шимпанзе и бонобо мајмуни
    су наши најближи рођаци,
  • 2:14 - 2:18
    али грана која води до људске врсте
    одвојила се од других великих мајмуна
  • 2:18 - 2:21
    пре више од четири милиона година.
  • 2:21 - 2:24
    У међувремену, било је много врста -
    које су временом изумрле,
  • 2:24 - 2:29
    што отежава сазнање да ли су
    имале језик или нешто слично.
  • 2:29 - 2:33
    Велики мајмуни пружају могући траг
    у откривању порекла језика, ипак:
  • 2:33 - 2:37
    можда је у почетку пре био гест него реч.
  • 2:37 - 2:41
    Велики мајмуни гестикулишу једни другима
    у дивљини много слободније
  • 2:41 - 2:43
    него што користе глас.
  • 2:43 - 2:46
    Језик је можда почео да поприма облик
    у доба Плеистоцена, Леденог доба
  • 2:46 - 2:50
    пре два или три милиона година,
    са појавом рода Homo
  • 2:50 - 2:55
    од којег је касније потекла
    и наша врста, homo sapiens.
  • 2:55 - 2:59
    Мозак се увећао три пута, а бипедализам
    је ослободио руке за комуникацију.
  • 2:59 - 3:02
    Вероватно је постојао прелаз
    са комуникације гестима
  • 3:02 - 3:04
    на гестовни језик -
  • 3:04 - 3:07
    од показивања на објекте
    и пантомимом приказаних радњи -
  • 3:07 - 3:10
    до ефикаснијих, апстрактнијих знакова.
  • 3:10 - 3:15
    Апстраховање гестовне комуникације
    би уклонило потребу за визуелним,
  • 3:15 - 3:18
    постављајући основу
    за прелаз на говорни језик.
  • 3:18 - 3:21
    Али ће та транзиција, ипак,
    по свему судећи, доћи касније.
  • 3:21 - 3:26
    Артикулисани говор зависи
    од вокалног тракта одређеног облика.
  • 3:26 - 3:30
    чак ни наши најближи преци,
    неандерталци и денисовани,
  • 3:30 - 3:33
    нису имали оптимални вокални тракт,
  • 3:33 - 3:35
    мада су вероватно имали
    неку вокалну способност,
  • 3:35 - 3:37
    и могуће, чак, и језик.
  • 3:37 - 3:40
    Само је код људи вокални тракт оптималан.
  • 3:40 - 3:46
    Говор ослобађа руке за активности
    као што је употреба алата и превоза.
  • 3:46 - 3:48
    Тако је могуће да је појава језика,
  • 3:48 - 3:52
    а не језик сам, довела до
    доминације наше врсте.
  • 3:52 - 3:58
    Језик је тако блиско повезан са сложеним
    мислима, опажањем и моторним функцијама
  • 3:58 - 4:02
    да је тешко размрсити
    његово биолошко порекло.
  • 4:02 - 4:04
    Неке од највећих мистерија остају:
  • 4:04 - 4:08
    до које је мере језик као способност
    обликовао људски род,
  • 4:08 - 4:11
    и колико је људски род обликовао језик?
  • 4:11 - 4:16
    Шта се прво развило, визуализација
    великог броја могућих сценарија,
  • 4:16 - 4:18
    или наша способност да их делимо?
Title:
Велика мистерија еволуције: Језик - Мајкл Корбалис
Speaker:
Мајкл Корбалис (Michael Corballis)
Description:

Погледајте целу лекцију: https://ed.ted.com/lessons/evolution-s-great-mystery-language-michael-corballis

Оно што зовемо језиком је више од пуке комуникације. Уз помоћ језика делимо оно што нам је у мислима: приче, ставове, питања, прошлост или будућност, замишљено време или места, идеје. Суштински је отворен систем и може се употребити за исказивање безброј појмова. Па, шта језик значи човечанству, и како смо дошли до тога да га имамо? Мајкл Корбалис истражује.

Лекција: Мајкл Корбалис, режија: Биљана Лабовић

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:21

Serbian subtitles

Revisions