Return to Video

كيف تـُـنـشىء اللغةُ عالمك وعالمي | تشالمرز بروذرز | TEDxBocaRaton

  • 0:08 - 0:11
    إنَّنا نعبّر عن أفكارنا في الحياة.
  • 0:11 - 0:14
    إنَّنا نُعبّر عن فكرتنا
    بالتحوّل، أو بعدم التحوّل.
  • 0:15 - 0:19
    عن الإمكانيات الجديدة
    والنتائج الجديدة بالنسبة لنا.
  • 0:20 - 0:22
    هدف مؤتمر TED هو نشر الأفكار
    التي تستحق الانتشار
  • 0:22 - 0:26
    كما أعتقد أنَّه يُعنى بالأفكار
    التي ينبغي أن نذكّر أنفسنا بها،
  • 0:26 - 0:28
    وذلك لأنَّ ما أريد مشاركته معكم اليوم،
  • 0:28 - 0:30
    أعتقد أنَّ الكثير منّا يعرفه، أو عرفه،

  • 0:30 - 0:33
    إلا أنَّنا بطريقة ما
    وعند نقطة معينة نسينا ذلك.
  • 0:33 - 0:35
    ومن السهل نسيان ذلك
  • 0:35 - 0:36
    لأنَّه في بعض الحالات،
  • 0:36 - 0:38
    يكون الشيء قريباً منا جداً ولا نراه،
  • 0:38 - 0:40
    من الواضح جداً أنه من الممكن ألّا نلحظه.
  • 0:40 - 0:42
    ما أريدُ القيام به اليوم
  • 0:42 - 0:46
    هو إعادة تذكيركم بهذه الفكرة
  • 0:46 - 0:48
    التي هي فعلاً وجهان لعملةٍ واحدة،
  • 0:48 - 0:51
    جانبين للفكرة العظيمة ذاتها -
  • 0:51 - 0:53
    والقيام بذلك بطريقةٍ تجعلكم

  • 0:53 - 0:56
    أكثر وعياً وإدراكاً
  • 0:56 - 0:59
    لكيفية تطبيق ذلك بشكلٍ واضح في حياتكم.
  • 1:00 - 1:02
    إذا سألتُ عدة أشخاص،
  • 1:02 - 1:04
    "ما هي اللغة؟ ما هي فائدة اللغة؟"
  • 1:04 - 1:06
    بماذا ستجيب الغالبية العُظمى؟
  • 1:07 - 1:09
    إنَّها وسيلة للتواصل، أو ما شابه ذلك.
  • 1:09 - 1:11
    إنَّها فكرة راسخة
  • 1:11 - 1:12
    في أذهان الناس على نطاقٍ واسع،
  • 1:12 - 1:14
    أو أنها وسيلة لفهم اللغة،
  • 1:14 - 1:15
    حيث أنَّ غالبية الناس
  • 1:15 - 1:17
    لا يعتبرونها فكرة على الإطلاق.
  • 1:17 - 1:21
    إنَّنا نعتبرها تعريفاً. نعتبرها حقيقة.
  • 1:21 - 1:23
    أريدُ القول بأنَّه: إذا كانت اللغة أداة،
  • 1:23 - 1:25
    فإنَّها أداة لا يمكننا الاستغناء عنها.
  • 1:25 - 1:28
    إذا بحثنا عن كثب،
  • 1:28 - 1:31
    نلاحظ أنَّ ما نقوم به هو أكثر بكثير
  • 1:31 - 1:34
    من مجرّد التواصل والتعبير عبر لغتنا.
  • 1:34 - 1:36
    لذا، فإنَّ النقطة الأولى هي:
  • 1:36 - 1:39
    أنَّ اللغة تـُـنـشـأ وتـُـكــوّن،
    وليست مجرّد وسيلة للوصف.
  • 1:39 - 1:41
    على سبيل المثال:
  • 1:41 - 1:43
    عند النظر في كل لحظة من حياتكم
  • 1:43 - 1:45
    لا بدَّ أنَّكم قد قلتم كلمة "نعم".
  • 1:45 - 1:46
    كل مرة.
  • 1:46 - 1:49
    والآن إذا نظرنا في أنَّه:
    إذا كنتم قد قلتم لا كل هذه المرات،
  • 1:49 - 1:51
    هل ستختلف حياتكم؟
  • 1:52 - 1:53
    ما كنتم لتكونون هنا.
  • 1:53 - 1:56
    يتمثّل قول نعم،
    في أنَّكم تتصرفون على هذا النحو،
  • 1:56 - 1:58
    هذه الأبواب مفتوحة، هذه الأبواب مغلقة،
  • 1:58 - 1:59
    والعكس صحيح.
  • 1:59 - 2:01
    إنَّنا لا نصف.
  • 2:01 - 2:04
    إحدى القصص المفضّلة لدي
    فيما يتعلق بدور اللغة في صياغة أفكارنا
  • 2:04 - 2:05
    هي قصة البيسبول.
  • 2:05 - 2:07
    حكمان اثنان يتحدثان، يقول الأول،
  • 2:07 - 2:08
    "كما تعلم، إنَّ جو حكم رائع:

  • 2:08 - 2:12
    هناك كرات في رمياته،
    إنَّه يسمّيها كما هي."
  • 2:12 - 2:14
    قال الحكم الثاني: لا لا لا،
    إنَّ جو حكم عظيم.
  • 2:14 - 2:17
    هناك كرات في رمياته،
    إلا أنه يسمّيها كما يراها."
  • 2:17 - 2:19
    قال جو: "كلاكما على خطأ."
  • 2:20 - 2:23
    قال جو: "هناك كرات في رمياتي،
    إلا أنها بلا قيمة إلى أن أسمّيها."
  • 2:23 - 2:24
    (ضحك)
  • 2:24 - 2:28
    عندما يقول "الرمية الثالثة"،
    فهي "الرمية الثالثة".
  • 2:28 - 2:30
    والأن السؤال موجّه للجميع
  • 2:30 - 2:32
    من منكم متزوج، أو من منكم سبق له أن تزوج.
  • 2:32 - 2:33
    إنه سؤال بسيط:
  • 2:33 - 2:36
    هل يختلف الوضع بين أن تكون متزوج
    وأن تكون غير متزوج؟
  • 2:37 - 2:38
    أجل.
  • 2:38 - 2:40
    يختلف الأمر من الناحية القانونية،
    والاجتماعية،
  • 2:40 - 2:42
    والجنسية، والعاطفية، والمالية.
  • 2:42 - 2:44
    يختلف الوضع.
  • 2:44 - 2:45
    والسؤال هو:
  • 2:45 - 2:48
    كيف ننتقل من العزوبية إلى الزواج؟
  • 2:48 - 2:50
    كيف يحدث ذلك؟
  • 2:50 - 2:52
    قال أحدهم شيئًا.
  • 2:52 - 2:54
    وفي تلك اللحظة، يختلف الوضع،
  • 2:54 - 2:57
    وهو ليس مجرّد اختلاف بسيط،
    إنه اختلاف حقيقي.
  • 2:57 - 2:59
    إنَّنا نعبّر عن أفكارنا في الحياة.
  • 3:00 - 3:03
    كيف نشأت الولايات المتحدة الأمريكية؟
  • 3:03 - 3:06
    ماذا يوجد في الأرشيف، إضافةً إلى الدستور
  • 3:06 - 3:08
    في واشنطن العاصمة؟
  • 3:08 - 3:09
    الإعلان.
  • 3:09 - 3:11
    تمَّ إعلان قيام هذه الدولة.
  • 3:11 - 3:13
    بعد ذلك، كان هناك
    ما ينبغي القيام به، أجل،
  • 3:13 - 3:17
    إلا أنه لو لم يتم الإعلان،
    ما كان ليحدث ما حدث.
  • 3:17 - 3:20
    كيف تمَّ إنشاء ورشة جيم
    لإصلاح السيارات في آخر الشارع؟
  • 3:20 - 3:23
    وجميع المؤسسات المتعلقة بذلك؟
  • 3:23 - 3:25
    لقد تمَّ إعلان وجودهم أيضاً،
  • 3:25 - 3:28
    ويمكن لجيم ولنا إيجاد الدليل
    في خزينة الملفات،
  • 3:28 - 3:31
    "نعلن نحن المُساهمون بموجب
    الاتفاقية الحالية، الجزء 100، أ، ب، ج؛
  • 3:31 - 3:34
    أغسطس، 1، الشركة غير موجودة،
    أغسطس، 2، الشركة الموجودة."
  • 3:34 - 3:38
    يتم الدفع للقادة لإجراء محادثاتٍ فعالة.
  • 3:39 - 3:42
    يبتكر القادة، ويتكبّدون باستمرار
  • 3:42 - 3:44
    إنَّ هذا الشيء غير ملموس،
  • 3:44 - 3:45
    إلا أنه حقيقي وفعّال للغاية
  • 3:45 - 3:47
    ويُسمى ثقافة الشركات،
  • 3:47 - 3:50
    بالطبع، لا فيما يتعلق بالمجارف والأسمدة،
  • 3:50 - 3:52
    بل فيما يتعلق بالمحادثات التي يجرونها،
  • 3:52 - 3:54
    والمحادثات التي يطلبونها،
  • 3:54 - 3:57
    والمحادثات التي يمنعونها في مؤسساتهم.
  • 3:58 - 4:01
    إنَّ هذه المحادثات تُــشَـكّـل
    تلك الثقافة وتؤثر عليها
  • 4:01 - 4:06
    تؤثر الثقافة على محادثات مكان العمل.
  • 4:07 - 4:08
    إنَّ السببية هي علاقة ثنائية الاتجاه.
  • 4:09 - 4:11
    والآن، دعونا نتحدث عن الأمور الشخصية.
  • 4:11 - 4:13
    فكّروا بشخصٍ ما موجود في حياتكم
  • 4:13 - 4:15
    بشخص تربطكم به علاقة وثيقة،
  • 4:15 - 4:17
    وعميقة، وممتازة.
  • 4:17 - 4:20
    إنَّ محادثاتكم مع ذلك الشخص
  • 4:20 - 4:23
    تَـخلق حالة انسجام فيما بينكما،
  • 4:23 - 4:28
    تَخلق الأصالة والضعف، لا أن يصفها.
  • 4:29 - 4:31
    عند تغييركم لهذه المحادثات،
  • 4:31 - 4:33
    تتغير تلك العلاقة.
  • 4:34 - 4:36
    عند إنهاء هذه المحادثات،
  • 4:36 - 4:38
    تنتهي العلاقة.
  • 4:38 - 4:40
    بالعودة إلى حفل الزفاف:
  • 4:40 - 4:41
    هل من الممكن في معظم حفلات الزفاف
  • 4:41 - 4:44
    أن يقول الشخص الذي يقوم بالمراسم
    شيئاً مثل:
  • 4:44 - 4:48
    "الجميع يعتقد أنَّ فلان وفلانة،
    وينبغي على فلان وفلانة ألا يتزوجا؟
  • 4:48 - 4:50
    تكلّما الآن، أو اصمتا إلى الأبد."
  • 4:50 - 4:51
    أعدكم بأنَّ:
  • 4:51 - 4:54
    تقفوا في تلك اللحظة وتصيحون: "أنا أعترض!"،
  • 4:54 - 4:58
    إنَّكم لا تصفون، بل تُــحـدِثون. (ضحك)
  • 4:58 - 4:59
    فكّروا بذلك.
  • 4:59 - 5:02
    إنَّكم تُحدثون فوضى، أزمة،
  • 5:02 - 5:06
    كما أنَّكم تنشئون علاقة جديدة مع العريس.
  • 5:07 - 5:08
    فكّروا بذلك.
  • 5:08 - 5:12
    وتخلقون هوية عامة جديدة ورائعة لأنفسكم.
  • 5:12 - 5:15
    (ضحك)
  • 5:15 - 5:17
    إنَّني لا أقول بأنَّنا لا نصف عبر اللغة.
  • 5:17 - 5:20
    ما أقوله هو أنَّ الوصف ليس كل ما نقوم به.
  • 5:20 - 5:23
    إنَّه شيء من بين الأشياء الأخرى
    التي نقوم بها،
  • 5:23 - 5:25
    "وليس كل ما نقوم به"
  • 5:25 - 5:27
    إنَّه أمرٌ يستحق النظر فيه.
  • 5:27 - 5:29
    مثال آخر.
  • 5:29 - 5:31
    في أوقات التغيير المتواصل،
  • 5:31 - 5:33
    مثل الأوقات التي نعيشها حالياً تماماً،
  • 5:34 - 5:36
    إنَّ قدرتنا على التعلم باستمرار
  • 5:36 - 5:39
    هو أمرٌ في غاية الأهمية.
  • 5:40 - 5:44
    تتمثل إحدى أهم متطلبات التعليم،
  • 5:44 - 5:46
    بغض النظر عمّا إذا كنا نتعلم ركوب الدراجة،
  • 5:46 - 5:49
    أو نتعلم إعادة بناء علاقة، أو إدارة شركة،
  • 5:49 - 5:51
    يُعدُّ ذلك الشرط أحد مراحل اللغة،
  • 5:51 - 5:53
    وهو عندما يقول المتعلم،
  • 5:53 - 5:54
    سواء بينه وبين نفسه أو علناً،
  • 5:54 - 5:56
    "لا أعرف."
  • 5:58 - 6:01
    إنًّ إعلان "لا أعرف" لا يصف الحالة،
  • 6:01 - 6:02
    بل أنَّه يُحدث شيئاً.
  • 6:03 - 6:05
    يُطلق على الشيء الذي يُحدثه
    اسم سياق التعلّم؛
  • 6:05 - 6:08
    إنه ليس شيئاً مادياً، ولكنه حقيقي للغاية.
  • 6:08 - 6:11
    إنَّنا نعلن وجود فكرة المبتدئ.
  • 6:11 - 6:13
    إنَّنا نقولها على هذا النحو.
  • 6:13 - 6:15
    تماماً مثل الحَـكَـم.
  • 6:15 - 6:17
    جميع الحاضرين هنا يعلمون ذلك:
  • 6:17 - 6:19
    من مِنَ الموجودين في هذه القاعة
  • 6:19 - 6:21
    قد حاول تعليم أحد الأشخاص شيئاً ما
  • 6:21 - 6:23
    في حين يعتقد المتعلم أنه يعلم ذلك فعلاً؟
  • 6:23 - 6:25
    ما هو مقدار التعلّم؟
  • 6:25 - 6:27
    ليس كثيراً.
  • 6:27 - 6:28
    إذاً، النقطة الأولى هي:
  • 6:28 - 6:30
    أنَّ اللغة تـُـنـشأ وتـُـكـوّن،
  • 6:30 - 6:31
    وليست مجرّد وسيلة للوصف.
  • 6:31 - 6:34
    النقطة الثانية هي: أنَّنا نعيش في اللغة.
  • 6:35 - 6:37
    إنَّنا نعيش في اللغة.
  • 6:37 - 6:39
    والآن، ماذا يُقصد بهذا التعبير؟
  • 6:39 - 6:41
    إنَّني أحب صياغته على هذا النحو.
  • 6:41 - 6:45
    من مِنَ الموجودين في هذه القاعة
    يتحدث بينه وبين نفسه؟
  • 6:45 - 6:46
    قائلاً: "عمّا يتحدث؟"
  • 6:46 - 6:48
    هذا ما أتحدث عنه.
  • 6:48 - 6:50
    من لديه فريق مناظرة؟
  • 6:50 - 6:52
    (ضحك)
  • 6:52 - 6:55
    إحدى اقتباساتي المفضلة هي لمارك توين.
  • 6:55 - 6:58
    فقد قال: "إنَّني أتحادث دائماً.
  • 6:58 - 7:00
    وفي بعض الأحيان، يشارك أشخاص آخرون."
  • 7:00 - 7:02
    (ضحك)
  • 7:02 - 7:04
    ليس مارك توين هو من يقوم بذلك فحسب،
  • 7:04 - 7:05
    بل نحن أيضاً نقوم بذات الشيء
  • 7:05 - 7:06
    جمعينا نقوم بذلك.
  • 7:06 - 7:09
    ولأننا نعيش في اللغة، فهذا ما نقوم به.
  • 7:09 - 7:12
    أنت، وأنا، وجميعنا، إننا نواجه الأحداث.
  • 7:12 - 7:15
    إنَّنا نواجه أحداث في المنزل،
    في العمل، مع أطفالنا،
  • 7:15 - 7:18
    أحداث في الكلية، على الشاطئ؛ أحداث.
  • 7:18 - 7:19
    وما نقوم به كبشر،
  • 7:19 - 7:21
    هو أننا نختلق قصص عن هذه الأحداث،
  • 7:21 - 7:23
    ونرى هذه القصص على أنها حقيقة،
  • 7:23 - 7:25
    وننسى أننا قد اختلقناها.
  • 7:25 - 7:26
    (ضحك)
  • 7:26 - 7:28
    والأن، عندما أقول "قصة"،
  • 7:28 - 7:29
    فإنني لا أقصد أكذوبة، أو تلفيق،
  • 7:29 - 7:31
    إنَّه ليس تلاعباً متعمداً،
  • 7:31 - 7:33
    إنه ليس خداعاً للذات.
  • 7:33 - 7:35
    إنَّه تأويل.
  • 7:35 - 7:37
    تفسير
  • 7:37 - 7:40
    من المهم جداً أن نميّز
  • 7:40 - 7:43
    أنَّ الحدث ليس تفسيراً مكافئاً.
  • 7:44 - 7:47
    إنَّ الحدث ليس تفسيراً مكافئاً.
  • 7:47 - 7:48
    على سبيل المثال:
  • 7:48 - 7:50
    إذا عاد طفلك من المدرسة،
  • 7:50 - 7:54
    ونظر إليك قائلاً: "أنا غبي."
  • 7:54 - 7:55
    "عمّ تتحدث؟"
  • 7:55 - 7:56
    "أنا غبي."
  • 7:56 - 7:59
    "عمّ تتحدث؟"
  • 7:59 - 8:03
    "لقد حصلتُ على درجة F
    في اختبار اللغة الإنجليزية."
  • 8:03 - 8:06
    في هذا المثال الصغير، ما هو الحدث؟
  • 8:06 - 8:08
    إنَّه درجة F في الاختبار.
  • 8:08 - 8:10
    ما هو التفسير؟
  • 8:10 - 8:11
    "أنا غبي."
  • 8:11 - 8:15
    سؤال: إذا استمر الطفل
    بتلك المحادثة مدة طويلة
  • 8:15 - 8:17
    هل هو أمر وصفي أم إبداعي؟
  • 8:17 - 8:19
    إنَّه أمرٌ إبداعي.
  • 8:19 - 8:20
    لنعد إلى درجة F في الاختبار
  • 8:20 - 8:22
    ونفكّر على نطاقٍ أوسع.
  • 8:22 - 8:26
    هل أحداث حياتكم أم تفسيراتكم لهذه الأحداث
  • 8:26 - 8:27
    هي الأكثر تأثيراً
  • 8:27 - 8:31
    على الإجراءات الفعلية
    التي تتخذونها في الحياة؟
  • 8:32 - 8:33
    إنها التفسيرات.
  • 8:33 - 8:36
    ليست الإجراءات الفعلية فقط
    هو ما نتخذه في الحياة
  • 8:36 - 8:38
    إنَّنا نُحدث شيئاً يُسمى النتائج
  • 8:38 - 8:40
    في مجموعة واسعة من المجالات،
  • 8:40 - 8:42
    أليس كذلك؟
  • 8:42 - 8:43
    أجل
  • 8:43 - 8:47
    والتفسير هو اللوح المتحرّك، وليس الحدث.
  • 8:47 - 8:49
    وانطلاقاً من أي حدث،
  • 8:49 - 8:52
    كم تفسير ممكن لذلك؟
  • 8:52 - 8:54
    هناك تفسيرات لا متناهية.
  • 8:55 - 8:57
    ماذا يحدث لو تخلينا عن هذه العادة؟
  • 8:57 - 8:59
    ماذا يحدث لو تمكّنا من التخلي
  • 8:59 - 9:03
    عن عادة تصويب وتخطيئ
    تفسيراتنا وتفسيرات غيرنا؟
  • 9:04 - 9:07
    "تفسيري صحيح، وتفسيرك خاطئ،
    هذا صحيح، وهذا خطأ."
  • 9:07 - 9:09
    ماذا لو توقفنا عن ذلك،
  • 9:09 - 9:12
    واستبدلناه بـ "فعّال - غير فعّال".
  • 9:12 - 9:14
    سيكون الأمر على النحو التالي:
  • 9:14 - 9:16
    هل تفسيرك فعال أم غير فعال،
  • 9:16 - 9:20
    بالنظر إلى النتائج التي تقول
    أنك تريد تحقيقها؟
  • 9:21 - 9:24
    هل تفسيري يخدمني أم لا يخدمني،
  • 9:24 - 9:29
    بالنظر إلى ما أقول أنني أريد فعله،
    أو امتلاكه في هذه الحالة،
  • 9:29 - 9:30
    في هذه العلاقة؟
  • 9:30 - 9:33
    ودائماً مع شعار "بالنظر إلى النتائج
    التي نقول أننا نريد تحقيقها"
  • 9:34 - 9:35
    لا يأتي ذلك من فراغ إطلاقاً.
  • 9:36 - 9:38
    لا يأتي ذلك من فراغ إطلاقاً.
  • 9:38 - 9:41
    لأننا نقوم بذلك فعلاً على أي حال.
  • 9:41 - 9:43
    ليس هناك ثمّة شك في ذلك.
  • 9:43 - 9:44
    إنَّنا مارك توين.
  • 9:45 - 9:48
    هل تعرفون شخصاً
    لا يعتبر نفسه أنه يقوم بذلك؟
  • 9:48 - 9:51
    لأنَّ هذا الأمر يتعلق بالوعي الذاتي.
  • 9:51 - 9:52
    ليس من الخطأ أن نفعل ذلك.
  • 9:52 - 9:53
    إنَّ المشكلة الوحيدة هي
  • 9:53 - 9:55
    أننا لا نعتبر أنفسنا
    أننا نقوم بذلك!
  • 9:55 - 9:58
    هكذا يبدو الشخص الذي
    لا يعتبر نفسه أنه يقوم بذلك.
  • 9:58 - 10:02
    تسعدني مقابلتكم جميعاً اليوم،
    ومن الواضح بالنسبة لي كيف أنَّ كلاً منكم
  • 10:02 - 10:05
    لا بُدَّ أنه متأثر بعمره، بعرقه، بجنسه،
  • 10:05 - 10:08
    درجة سفره، أو عدم سفره
    عندما كان صغيرا،
  • 10:08 - 10:11
    وثقافته، وتعليمه، وحياته المهنية،
  • 10:11 - 10:14
    وجميع هذه الأمور
    هي بمثابة فلترات لفهم الحقيقة.
  • 10:14 - 10:17
    من جهةٍ أخرى،
    إنني أتمتّع بموضوعية مُطلقة،
  • 10:17 - 10:19
    وقد وُلدتُ غير مقيّد
    فيما يتعلق بهذا الخصوص،
  • 10:19 - 10:20
    ومُحرّر بفضل جميع
  • 10:20 - 10:23
    الفلترات المعرفية، والعاطفية،
    والثقافية التي تُــثــقِــلكم.
  • 10:23 - 10:26
    إنَّ عيناي هي أشبه ما تكون
    بألواح زجاجية شفافة،
  • 10:26 - 10:29
    وهو ما يُتيح لي الوصول إلى الحقيقة الأصلية
  • 10:29 - 10:31
    بطريقةٍ تتيح إبداء وجهات نظرٍ موضوعية
    بشكلٍ مُطلق.
  • 10:31 - 10:32
    كم هو أمرٌ جيد بالنسبة لي
  • 10:32 - 10:35
    أن أتمتّع بهذه المَلَكة؟
  • 10:35 - 10:39
    (ضحك) (تصفيق)
  • 10:41 - 10:43
    عند تطرقي إلى هذا الجزء
    في إحدى ورشات العمل،
  • 10:43 - 10:45
    يقف أحد الأشخاص في آخر القاعة ويقول،
  • 10:45 - 10:48
    "أخي، أخي، أخيراً!
    هناك شخص يفهمني!" (ضحك)
  • 10:48 - 10:52
    "لقد ظننتُ أنني الوحيد!
    إنَّه ضريبة هذه المَلَكة!
  • 10:52 - 10:54
    الشخص الموضوعي الوحيد!"
  • 10:56 - 10:59
    جميعنا يفسّر، أيَّاً كان الشيء،
  • 10:59 - 11:01
    دون استثناء، على الإطلاق.
  • 11:01 - 11:02
    لقد قال أحد أساتذتي
  • 11:02 - 11:06
    "إنَّ كلَّ ما قد قيل، قد قاله شخص ما."
  • 11:06 - 11:08
    (ضحك)
  • 11:08 - 11:09
    فكر في الأمر.
  • 11:09 - 11:12
    شخصٌ ما قد وُلِد في مكانٍ ما،
  • 11:12 - 11:14
    في ثقافةٍ ما، خلال فترةٍ زمنية معيّنة
    في مكانٍ ما،
  • 11:14 - 11:17
    وقد تربّى على يد بشر،
  • 11:17 - 11:18
    لكلٍّ منهم معايير، ومميّزات،
  • 11:18 - 11:19
    وقيم، وممارسات
  • 11:19 - 11:22
    وخبرات، وطباع، مثل أي شخصٍ منا.
  • 11:22 - 11:25
    ولكن، ها هي النتيجة، وإننا نعلم ذلك:
  • 11:25 - 11:27
    إذا لم تعتبروا أنفسكم أنكم
    تقومون بذلك الأن،
  • 11:28 - 11:30
    وتقدّمون تفسيرات،
  • 11:30 - 11:32
    وتقرنون ذلك بعدم الإنتاج
  • 11:32 - 11:35
    بعض النتائج المهمة
    التي تقولون أنكم تريدون تحقيقها،
  • 11:35 - 11:38
    حسناً، عندها يمكنكم تقديم تفسيرٍ أقوى،
  • 11:38 - 11:40
    لن يحدث معكم على الإطلاق.
  • 11:40 - 11:42
    سيكون الأمر خارج عن إرادتكم،
  • 11:42 - 11:45
    لأنه إذا لم تؤمنوا بأنكم تقومون بذلك الأن،
  • 11:45 - 11:46
    لا يوجد شيء يستحق التحديث.
  • 11:48 - 11:51
    وما قد قمت به بفاعلية هو مناقشة
  • 11:51 - 11:53
    نقطة تأثير رائعة.
  • 11:53 - 11:54
    عند التدخل
  • 11:54 - 11:56
    يمكنكم إحداث فرق حقيقي، والذي هو أنتم.
  • 11:56 - 11:58
    إنَّنا نعيش في اللغة
    كما تحيا الأسماك في الماء.
  • 11:58 - 12:01
    حيث أنه تُولد الأسماك في الماء،
    وتعيش في الماء؛ ماء، ماء، ماء.
  • 12:01 - 12:03
    سؤال: متى تعرف السمكة لأول مرة
  • 12:03 - 12:06
    أنها وُلدت في الماء وتعيش في الماء؟
  • 12:06 - 12:08
    متى ستعرف ذلك لأول مرة؟
  • 12:08 - 12:10
    عندما نخرجها من الماء.
  • 12:10 - 12:12
    لقد وُلدنا في اللغة، ونعيش في اللغة،
  • 12:12 - 12:13
    اللغة تحيط بنا.
  • 12:13 - 12:17
    إنَّ بعض ما أريد القيام به اليوم
    هو إنشاء مساحة
  • 12:17 - 12:21
    بحيث يمكننا النظر في اللغة
    بدلاً من أن نعيش من خلالها،
  • 12:21 - 12:24
    لذا قد نكون أكثر إدراكاً
    لما نقوم به في اللغة
  • 12:24 - 12:27
    وأكثر وعياً وأكثر عزيمة
  • 12:27 - 12:31
    فيما يتعلق بكيفية استخدام
    هذه الطاقة الإبداعية التي نسمّيها اللغة.
  • 12:32 - 12:36
    إنَّنا نبحر، كلاً منا، في بحر القصص،
  • 12:36 - 12:39
    والتأويلات، والتفسيرات، والمعتقدات،
  • 12:39 - 12:41
    جميعها موجود في اللغة
  • 12:41 - 12:45
    والأغلبية العظمى التي لدينا
    منذ فترة طويلة نســيــَـت أنه من تأليفنا.
  • 12:46 - 12:50
    بعض من هذه القصص،
    والتأويلات، والتفسيرات، والمعتقدات
  • 12:50 - 12:52
    لا تؤثر علينا إطلاقاً حالياً
  • 12:53 - 12:54
    ولن تؤثر علينا في المستقبل
  • 12:54 - 12:57
    حيث أننا نقول أننا لا نريد المتابعة.
  • 12:57 - 13:00
    ولكن نظراً لأننا نسينا بأننا
    نحن من اختلق هذه القصص،
  • 13:01 - 13:05
    لقد نسينا أيضا أن لدينا
    السلطة والقدرة
  • 13:05 - 13:09
    لتغييرها، أو تحديثها،
    أو تجاوزها، أو التخلي عنها.
  • 13:09 - 13:13
    إذاً النقطة الأولى هي:
    أنَّ اللغة تـُــنشِـأ وتـُــكوّن.
  • 13:13 - 13:15
    والنقطة الثانية هي: أنَّنا نعيش في اللغة،
  • 13:15 - 13:18
    إنَّنا دائماً ننشأ أو نكوّن شيئاً ما،
  • 13:19 - 13:23
    قد يكون ما نقول أننا نريده وقد لا يكون.
  • 13:24 - 13:30
    ما هو أكثر ما تسعون إلى تحقيقه،
    أو القيام به أو امتلاكه في حياتكم؟
  • 13:31 - 13:35
    لأنه بغض النظر عن طريقة إجابتك
    هذا السؤال، هذه الأسئلة،
  • 13:35 - 13:37
    ما أقوم به اليوم هو تذكيركم
  • 13:37 - 13:40
    بأن تعبّروا عن أفكاركم في الحياة.
  • 13:41 - 13:44
    إنَّنا بشر مؤهلون ولسنا مجرد كائنات بشرية.
  • 13:45 - 13:46
    إننا كذلك.
  • 13:46 - 13:51
    وخلال دورة التعلّم، والنمو،
    والتطور، والتأهيل اللا نهائية
  • 13:51 - 13:55
    هذا مثالي، بهذه الطريقة
    من فهم اللغة،
  • 13:55 - 13:57
    لفهم أنفسنا،
  • 13:57 - 13:59
    هي المفتاح.
  • 14:00 - 14:02
    إنني أدعوكم وأتحداكم،
  • 14:02 - 14:04
    أنه عند مغادرتكم اليوم،
  • 14:05 - 14:10
    ستنظرون إلى أنفسكم بشكلٍ أكثر فاعلية
    وإلى ما تقومون به في اللغة
  • 14:10 - 14:14
    والعيش مع الوعي المستمر
    وقبول دورك
  • 14:14 - 14:17
    في صياغة حياتكم.
  • 14:17 - 14:18
    (تصفيق)
  • 14:19 - 14:21
    (تصفيق)
  • 14:21 - 14:22
    (تصفيق)
Title:
كيف تـُـنـشىء اللغةُ عالمك وعالمي | تشالمرز بروذرز | TEDxBocaRaton
Description:

نحن نتحدث إلى العالم، سواء كنا على علم بهذا أم لا، وما إذا كنا نخلق النتائج التي نريدها أم لا. في هذا النقاش المضحك المستوحى، يشارك تشالمرز بروذرز المؤلف والمدرب المخضرم طريقة جديدة وقوية لفهم اللغة، المحادثات، العلاقات، القيادة.. وأنفسنا.

تم إلقاء هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمر TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد من خلال: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:31

Arabic subtitles

Revisions