Return to Video

De nieuwe bionica die ons laat rennen, klimmen en dansen

  • 0:01 - 0:04
    Diep in de natuur kijkend,
  • 0:04 - 0:07
    turend door het vergrootglas
    van de wetenschap,
  • 0:07 - 0:09
    extraheren ontwerpers principes,
  • 0:09 - 0:11
    processen en materialen
  • 0:11 - 0:15
    die de basis vormen van ontwerpmethodiek:
  • 0:15 - 0:17
    van synthetische constructen
  • 0:17 - 0:20
    die biologische materialen lijken
  • 0:20 - 0:24
    tot computationele methoden
    die neurale processen emuleren,
  • 0:24 - 0:27
    leidt de natuur ons ontwerp.
  • 0:27 - 0:30
    Maar onze ontwerpen
    leiden de natuur evengoed.
  • 0:30 - 0:34
    In de genetica, regeneratieve geneeskunst
    en synthetische biologie
  • 0:34 - 0:36
    cultiveren ontwerpers nieuwe technologieën
  • 0:36 - 0:41
    die niet zijn voorzien door de natuur.
  • 0:41 - 0:45
    De bionica onderzoekt het samenspel
  • 0:45 - 0:47
    tussen biologie en ontwerp.
  • 0:47 - 0:51
    Zoals jullie kunnen zien,
    zijn mijn benen bionisch.
  • 0:51 - 0:54
    Vandaag zal ik
    de menselijke verhalen vertellen
  • 0:54 - 0:57
    van bionische integratie,
  • 0:57 - 0:59
    hoe elektromechanica
    vastgemaakt aan het lichaam
  • 0:59 - 1:02
    en geïmplanteerd in het lichaam
  • 1:02 - 1:04
    de kloof begint te overbruggen
  • 1:04 - 1:07
    tussen functiebeperking en functie,
  • 1:07 - 1:10
    tussen menselijke beperking
  • 1:10 - 1:12
    en het menselijk potentieel.
  • 1:12 - 1:16
    Bionica heeft mijn lichamelijkheid
    gedefinieerd.
  • 1:16 - 1:19
    In 1982
    werden mijn beide benen geamputeerd
  • 1:19 - 1:21
    vanwege opgelopen weefselschade
  • 1:21 - 1:24
    door bevriezing
    bij een bergbeklimmingsongeval.
  • 1:24 - 1:26
    In die periode zag ik mijn lichaam niet
  • 1:26 - 1:28
    als stuk.
  • 1:28 - 1:31
    Ik redeneerde dat een mens
  • 1:31 - 1:33
    nooit stuk kan zijn.
  • 1:33 - 1:36
    Technologie is stuk.
  • 1:36 - 1:39
    Technologie is ontoereikend.
  • 1:39 - 1:42
    Dit eenvoudige maar krachtige idee
  • 1:42 - 1:44
    was een dringende oproep
  • 1:44 - 1:46
    om de techniek vooruit te helpen
  • 1:46 - 1:49
    om mijn eigen beperking te elimineren
  • 1:49 - 1:52
    en uiteindelijk de beperking van anderen.
  • 1:52 - 1:55
    Ik begon gespecialiseerde ledematen
    te ontwikkelen
  • 1:55 - 1:57
    die me in staat stelden terug te keren
  • 1:57 - 1:59
    naar de verticale wereld
    van rots- en ijsklimmen.
  • 1:59 - 2:02
    Ik merkte al gauw
    dat het kunstmatige deel van mijn lichaam
  • 2:02 - 2:04
    vervormbaar is.
  • 2:04 - 2:08
    Het kan elke vorm en functie aannemen
  • 2:08 - 2:11
    als een schone lei waardoor we
    structuren kunnen maken
  • 2:11 - 2:15
    die zelfs verder zouden kunnen gaan
  • 2:15 - 2:17
    dan biologische mogelijkheden.
  • 2:17 - 2:19
    Ik maakte mijn lengte instelbaar.
  • 2:19 - 2:21
    Ik kon 1 meter 50 zijn,
    of zo lang als ik wilde.
  • 2:21 - 2:24
    (Gelach)
  • 2:24 - 2:27
    Dus als ik slecht in mijn vel zat,
  • 2:27 - 2:31
    onzeker, dan maakte ik mezelf langer,
  • 2:31 - 2:33
    voelde ik me
    vol zelfvertrouwen en innemend,
  • 2:33 - 2:35
    dan ging ik wat lager
  • 2:35 - 2:37
    om de competitie ook een kans te geven.
  • 2:37 - 2:41
    (Gelach) (Applaus)
  • 2:41 - 2:43
    Met smalle wigvormige voeten
  • 2:43 - 2:45
    kon ik via steile rotsspleten klimmen
  • 2:45 - 2:47
    waar de menselijke voet niet in past.
  • 2:47 - 2:49
    Met gestifte voeten
  • 2:49 - 2:51
    kon ik verticale ijsmuren beklimmen
  • 2:51 - 2:55
    zonder ooit
    vermoeide beenspieren te voelen.
  • 2:55 - 2:58
    Door technologische innovatie,
  • 2:58 - 3:00
    keerde ik sterker en beter terug in mijn sport.
  • 3:00 - 3:03
    Technologie had mijn handicap geëlimineerd
  • 3:03 - 3:05
    en me nieuwe klimvaardigheid verleend.
  • 3:05 - 3:07
    Als jonge man
    stelde ik me een toekomst voor
  • 3:07 - 3:09
    waar ver ontwikkelde technologie
  • 3:09 - 3:11
    de wereld kon bevrijden van beperking.
  • 3:11 - 3:13
    Een wereld waarin neurale implantaten
  • 3:13 - 3:15
    de visueel gehandicapten konden laten zien,
  • 3:15 - 3:17
    Een wereld waarin
    de verlamden konden lopen
  • 3:17 - 3:20
    met behulp van uitwendige skeletten.
  • 3:20 - 3:23
    Helaas schiet de technologie tekort
  • 3:23 - 3:25
    en zijn handicaps alomtegenwoordig.
  • 3:25 - 3:28
    Deze man mist drie ledematen.
  • 3:28 - 3:30
    Getuige de huidige stand van de techniek
  • 3:30 - 3:32
    is hij uit de rolstoel,
  • 3:32 - 3:35
    maar we moeten beter werk doen in bionica
  • 3:35 - 3:38
    als we ooit volledige rehabilitatie beogen
  • 3:38 - 3:41
    voor mensen met zulke zware verwondingen.
  • 3:41 - 3:44
    In het MIT Media Lab
  • 3:44 - 3:45
    hebben we het centrum
    voor extreme bionica opgericht.
  • 3:45 - 3:49
    De missie van het centrum is het opleveren
  • 3:49 - 3:52
    van fundamentele wetenschap
    en technologische mogelijkheden
  • 3:52 - 3:56
    die biomechatronisch
    en regeneratief herstel faciliteert
  • 3:56 - 4:01
    voor een groot aantal hersen-
    en lichamelijke beperkingen.
  • 4:01 - 4:05
    Vandaag zal ik vertellen
    hoe mijn benen werken,
  • 4:05 - 4:09
    als voorbeeld voor dit centrum.
  • 4:09 - 4:11
    Ik heb natuurlijk mijn benen geschoren,
  • 4:11 - 4:14
    omdat ik wist dat ik ze zou laten zien.
  • 4:14 - 4:17
    In de bionica
    worden extreme interfaces ontwikkeld.
  • 4:17 - 4:20
    Mijn bionische ledematen
    hebben drie extreme interfaces:
  • 4:20 - 4:23
    mechanisch, hoe mijn ledematen vastzitten
  • 4:23 - 4:25
    aan mijn biologische lichaam;
  • 4:25 - 4:28
    dynamisch, hoe ze bewegen als vlees en bot;
  • 4:28 - 4:31
    en elektrisch, hoe ze communiceren
    met mijn zenuwstelsel.
  • 4:31 - 4:34
    Ik zal beginnen
    met mijn mechanische interface.
  • 4:34 - 4:37
    Op het ontwerpgebied
    kunnen we nog steeds niet
  • 4:37 - 4:41
    mechanisch apparaten
    aan het lichaam vastmaken.
  • 4:41 - 4:44
    Ik vind het buitengewoon
    dat tegenwoordig
  • 4:44 - 4:46
    één van de meest ontwikkelde,
    oudste technologieën
  • 4:46 - 4:49
    in de menselijke tijdslijn, de schoen,
  • 4:49 - 4:51
    ons nog steeds blaren geeft.
  • 4:51 - 4:52
    Hoe kan dat?
  • 4:52 - 4:56
    We hebben geen idee hoe we iets
    aan ons lichaam vast moeten maken.
  • 4:56 - 4:59
    Dit is het prachtige, lyrische ontwerpwerk
  • 4:59 - 5:02
    van Professor Neri Oxman
    uit het MIT Media Lab.
  • 5:02 - 5:05
    Het laat ruimtelijk variërende weerstand
    van uitwendige skeletten zien
  • 5:05 - 5:07
    door middel van kleurvariaties
  • 5:07 - 5:09
    in deze model 3D-print.
  • 5:09 - 5:11
    Stel je een toekomst voor met kleding
  • 5:11 - 5:15
    die stijf en zacht is
    waar en wanneer nodig,
  • 5:15 - 5:18
    voor optimale ondersteuning
    en flexibiliteit,
  • 5:18 - 5:20
    zonder ooit oncomfortabel te zijn.
  • 5:20 - 5:23
    Mijn bionische ledematen zitten vast
    aan mijn biologische lichaam
  • 5:23 - 5:25
    met synthetische huid
  • 5:25 - 5:27
    met variërende stijfheid
  • 5:27 - 5:32
    die de biomechanica weerspiegelen
    van mijn onderliggende weefsel.
  • 5:32 - 5:33
    Voor die weerspiegeling
  • 5:33 - 5:35
    ontwikkelden we eerst een wiskundig model
  • 5:35 - 5:37
    van mijn biologische ledemaat.
  • 5:37 - 5:40
    Daarvoor gebruikten we
    onder andere MRI beelden
  • 5:40 - 5:42
    om binnenin mijn lichaam te kijken
  • 5:42 - 5:44
    en de vormen en locaties
  • 5:44 - 5:46
    van verschillende weefsels te bepalen.
  • 5:46 - 5:47
    We gebruikten ook robot-hulpmiddelen.
  • 5:47 - 5:50
    Dit is een cirkel van 14 actuatoren
  • 5:50 - 5:53
    die om het biologische ledemaat gaat.
  • 5:53 - 5:56
    De actuatoren bewegen
    naar het oppervlak van het ledemaat,
  • 5:56 - 5:58
    meten de onbeladen vorm,
  • 5:58 - 5:59
    en duwen dan op de weefsels
  • 5:59 - 6:01
    om de soepelheid van het weefsel te meten
  • 6:01 - 6:03
    op ieder anatomisch punt.
  • 6:03 - 6:06
    Deze beelden en robotgegevens
    combineren we
  • 6:06 - 6:09
    tot een wiskundige beschrijving
    van mijn biologische ledemaat, links.
  • 6:09 - 6:11
    Je ziet een aantal punten of knopen.
  • 6:11 - 6:14
    De kleur van de knopen
    stelt de weefselsoepelheid voor.
  • 6:14 - 6:16
    Die transformeren we wiskundig
  • 6:16 - 6:19
    naar het ontwerp van de synthetische huid,
  • 6:19 - 6:20
    hier rechts getoond.
  • 6:20 - 6:22
    We hebben ontdekt dat het optimaal is
  • 6:22 - 6:25
    als de synthetische huid zacht is
    waar het lichaam stijf is,
  • 6:25 - 6:29
    en als de synthetische huid stijf is
    waar het lichaam hard is.
  • 6:29 - 6:32
    Die tegenstelling vind je
    over alle mogelijke weefselsoepelheden.
  • 6:32 - 6:35
    Met dit raamwerk hebben we
  • 6:35 - 6:39
    de comfortabelste bionische ledematen
    geproduceerd die ik ooit heb gedragen.
  • 6:39 - 6:41
    Het is duidelijk dat in de toekomst
  • 6:41 - 6:43
    onze kleding, schoenen, beugels
  • 6:43 - 6:46
    en protheses
    niet langer zullen worden ontworpen
  • 6:46 - 6:49
    en geproduceerd
    met ambachtelijke strategieën,
  • 6:49 - 6:52
    maar eerder met gegevens-gestuurde
    kwantitatieve raamwerken.
  • 6:52 - 6:54
    In de toekomst zullen onze schoenen
  • 6:54 - 6:57
    ons niet langer blaren geven.
  • 6:57 - 7:00
    We hebben ook voelende
    en slimme materialen ingebed
  • 7:00 - 7:01
    in de synthetische huiden.
  • 7:01 - 7:03
    Dit is een materiaal
  • 7:03 - 7:06
    dat is ontwikkeld
    door SRI International uit Californië.
  • 7:06 - 7:09
    Onder elektrostatisch effect
    verandert het van stijfheid.
  • 7:09 - 7:13
    Zonder spanning
    is het materiaal soepel.
  • 7:13 - 7:14
    Het fladdert als papier.
  • 7:14 - 7:16
    Als er op de knop wordt gedrukt,
    komt er spanning op
  • 7:16 - 7:20
    en wordt het zo stijf als een plank.
  • 7:22 - 7:24
    We gebruiken dit materiaal
    in de synthetische huid
  • 7:24 - 7:27
    die mijn bionische ledemaat
    aan mijn biologische lichaam vastmaakt.
  • 7:27 - 7:29
    Wanneer ik hier loop,
  • 7:29 - 7:30
    staat er geen spanning op.
  • 7:30 - 7:32
    De interface is zacht en soepel.
  • 7:32 - 7:36
    Als er op de knop wordt gedrukt,
    komt er spanning op en wordt het stijf.
  • 7:36 - 7:39
    Daardoor kan ik
    het bionische ledemaat beter bewegen.
  • 7:39 - 7:41
    We bouwen ook uitwendige skeletten.
  • 7:41 - 7:44
    Dit uitwendige skelet wordt stijf en zacht
  • 7:44 - 7:46
    op exact de juiste delen van de rencyclus
  • 7:46 - 7:48
    om de biologische gewrichten te beschermen
  • 7:48 - 7:51
    tegen harde klappen en slijtage.
  • 7:51 - 7:54
    In de toekomst zal iedereen
    uitwendige skeletten dragen
  • 7:54 - 7:57
    bij gewone activiteiten als rennen.
  • 7:57 - 7:58
    Dan de dynamische interface.
  • 7:58 - 8:01
    Hoe bewegen mijn bionische ledematen
    als vlees en bot?
  • 8:01 - 8:04
    In mijn MIT laboratorium
    bestuderen we
  • 8:04 - 8:07
    hoe mensen met normale fysiologie
    staan, lopen en rennen.
  • 8:07 - 8:09
    Wat doen de spieren
  • 8:09 - 8:11
    en hoe worden ze
    door het ruggenmerg aangestuurd?
  • 8:11 - 8:14
    Deze onderliggende wetenschap
    motiveert wat we bouwen.
  • 8:14 - 8:16
    We bouwen bionische enkels,
    knieën en heupen.
  • 8:16 - 8:19
    We bouwen lichaamsdelen van de grond af.
  • 8:19 - 8:23
    De bionische ledematen die ik draag,
    heten BiOMs.
  • 8:23 - 8:27
    Ze zijn aangemeten
    bij bijna duizend patiënten,
  • 8:27 - 8:30
    waarvan 400 gewonde soldaten uit de V.S.
  • 8:30 - 8:32
    Hoe het werkt? Bij hiel-impact
  • 8:32 - 8:35
    controleert het systeem de stijfheid
    met een computer
  • 8:35 - 8:38
    om de klap te verzachten
    van het ledemaat dat de grond raakt.
  • 8:38 - 8:41
    Daarna, middenin de stap,
    levert het bionische ledemaat
  • 8:41 - 8:45
    een hoog koppel en vermogen
    om de persoon in de looppas te tillen,
  • 8:45 - 8:49
    net als spieren in de kuitregio.
  • 8:49 - 8:53
    Deze bionische voortbeweging is klinisch
    heel belangrijk voor patiënten.
  • 8:53 - 8:56
    Links zie je een dame
    het bionische apparaat dragen.
  • 8:56 - 8:59
    Rechts een passief apparaat
    bij dezelfde dame,
  • 8:59 - 9:01
    dat niet in staat is
    normale spierfunctie na te bootsen.
  • 9:01 - 9:04
    Zo kan ze doen
  • 9:04 - 9:05
    wat iedereen zou moeten kunnen doen:
  • 9:05 - 9:07
    haar trap thuis oplopen.
  • 9:07 - 9:11
    Bionica kan ook
    buitengewoon atletische dingen doen.
  • 9:11 - 9:16
    Hier rent een heer een rotsachtig pad op.
  • 9:16 - 9:18
    Dit is Steve Martin, niet de komiek,
  • 9:18 - 9:22
    die zijn benen verloor
    bij een bomexplosie in Afghanistan.
  • 9:22 - 9:25
    We bouwen ook uitwendige skeletstructuren
  • 9:25 - 9:27
    vanuit dezelfde principes
  • 9:27 - 9:30
    die om een biologisch ledemaat passen.
  • 9:30 - 9:34
    Deze heer heeft geen beenaandoening,
  • 9:34 - 9:36
    geen handicap.
  • 9:36 - 9:37
    Hij heeft een normale fysiologie,
  • 9:37 - 9:40
    dus deze uitwendige skeletten
  • 9:40 - 9:42
    leveren koppels en vermogens als spieren
  • 9:42 - 9:44
    zodat zijn eigen spieren
  • 9:44 - 9:47
    deze koppels en vermogens
    niet hoeven leveren.
  • 9:47 - 9:50
    Dit is het eerste uitwendige skelet ooit
  • 9:50 - 9:52
    dat menselijk lopen zowaar verbetert.
  • 9:52 - 9:55
    Het vermindert
    de metabolische kosten significant.
  • 9:55 - 9:58
    Het helpt zo goed,
  • 9:58 - 10:00
    dat als een gewoon gezond persoon
  • 10:00 - 10:01
    het apparaat veertig minuten draagt
  • 10:01 - 10:03
    en het dan afdoet,
  • 10:03 - 10:05
    hun eigen biologische benen
  • 10:05 - 10:08
    belachelijk zwaar en onhandig voelen.
  • 10:08 - 10:10
    We beginnen het tijdperk
  • 10:10 - 10:11
    waarin machines
    die aan ons lichaam vastzitten
  • 10:11 - 10:13
    ons sterker en sneller
  • 10:13 - 10:15
    en efficiënter zullen maken.
  • 10:15 - 10:17
    Nu de elektrische interface:
  • 10:17 - 10:20
    hoe communiceren mijn bionische ledematen
    met mijn zenuwstelsel?
  • 10:20 - 10:23
    Over mijn resterende ledemaat
    zitten elektroden
  • 10:23 - 10:25
    die de elektrische puls
    van mijn spieren meten.
  • 10:25 - 10:27
    Dat wordt doorgegeven
    aan het bionische ledemaat,
  • 10:27 - 10:30
    zodat als ik eraan denk
    mijn fantoomledemaat te bewegen,
  • 10:30 - 10:34
    de robot deze bewegingswens opmerkt.
  • 10:34 - 10:35
    Dit diagram laat fundamenteel zien
  • 10:35 - 10:38
    hoe het bionische ledemaat
    wordt gecontroleerd.
  • 10:38 - 10:41
    We modelleren dus het biologische ledemaat
  • 10:41 - 10:44
    en we hebben ontdekt
    welke reflexen voorkomen,
  • 10:44 - 10:45
    hoe de reflexen van het ruggenmerg
  • 10:45 - 10:47
    de spieren controleren
  • 10:47 - 10:50
    en met die capaciteit
  • 10:50 - 10:53
    zijn de chips
    van mijn bionische ledemaat uitgerust.
  • 10:53 - 10:57
    Daarna hebben we
    de gevoeligheid gemoduleerd van de reflex,
  • 10:57 - 10:59
    de gemodelleerde ruggenmerg-reflex,
  • 10:59 - 11:00
    met het neurale signaal,
  • 11:00 - 11:04
    zodat wanneer ik mijn spieren ontspan
    in mijn resterende ledemaat,
  • 11:04 - 11:06
    ik heel weinig koppel en vermogen krijg,
  • 11:06 - 11:08
    maar hoe meer ik mijn spieren aanzet,
  • 11:08 - 11:09
    hoe meer koppel ik krijg
  • 11:09 - 11:12
    en ik kan zelfs rennen.
  • 11:12 - 11:13
    Dat was de eerste demonstratie
  • 11:13 - 11:17
    van een rengang onder neuraal commando.
  • 11:17 - 11:18
    Dat voelt geweldig.
  • 11:18 - 11:22
    (Applaus)
  • 11:24 - 11:26
    We willen een stap verder gaan.
  • 11:26 - 11:28
    We willen echt de cirkel rond maken
  • 11:28 - 11:32
    tussen het menselijke
    en het bionische, uitwendige ledemaat.
  • 11:32 - 11:35
    We doen experimenten
    waar we zenuwen kweken,
  • 11:35 - 11:36
    doorsneden zenuwen,
  • 11:36 - 11:38
    door kanalen, ofwel microkanaal-stralen.
  • 11:38 - 11:40
    Aan de andere kant van het kanaal
  • 11:40 - 11:42
    hecht de zenuw dan aan cellen,
  • 11:42 - 11:45
    huidcellen en spiercellen.
  • 11:45 - 11:47
    In de motorkanalen kunnen we voelen
  • 11:47 - 11:49
    hoe de persoon wil bewegen.
  • 11:49 - 11:52
    Dat kan draadloos worden verstuurd
  • 11:52 - 11:54
    naar het bionische ledemaat,
    waar sensoren
  • 11:54 - 11:57
    kunnen converteren naar stimulaties
  • 11:57 - 12:00
    in aangrenzende kanalen,
    sensorische kanalen.
  • 12:00 - 12:02
    Dus als dit is uitontwikkeld
  • 12:02 - 12:04
    en klaar voor menselijk gebruik,
  • 12:04 - 12:06
    dan zullen personen als ik
  • 12:06 - 12:10
    niet alleen synthetische ledematen hebben
    die bewegen als vlees en bot,
  • 12:10 - 12:14
    maar die echt voelen als vlees en bot.
  • 12:14 - 12:16
    Deze video laat Lisa Mallette zien
  • 12:16 - 12:19
    kort nadat ze
    twee bionische ledematen kreeg aangemeten.
  • 12:19 - 12:21
    Inderdaad maakt bionica
  • 12:21 - 12:23
    een groot verschil in de levens van mensen.
  • 12:23 - 12:27
    (Video) Lisa Mallette: Oh mijn God.
  • 12:27 - 12:32
    Oh mijn god, het is niet wáár.
  • 12:32 - 12:36
    Het is net alsof ik een echt been heb.
  • 12:36 - 12:38
    Begin nu niet te rennen.
  • 12:38 - 12:40
    Man: Draai je nu om
  • 12:40 - 12:41
    en doe hetzelfde terwijl je omhoog loopt.
  • 12:41 - 12:43
    Loop omhoog: ga van je hiel naar je teen,
  • 12:43 - 12:45
    gewoon zoals op vlakke grond.
  • 12:45 - 12:48
    Probeer de helling op te lopen.
  • 12:49 - 12:52
    LM: Oh mijn god.
  • 12:52 - 12:53
    Man: Duwt het je omhoog?
  • 12:53 - 12:58
    LM: Ja! Ik ben niet eens --
    ik kan het niet eens beschrijven.
  • 12:58 - 13:01
    Man: het duwt je helemaal omhoog.
  • 13:01 - 13:03
    Hugh Herr: Volgende week
    bezoek ik het centrum --
  • 13:03 - 13:07
    (Applaus) Bedankt, bedankt.
  • 13:07 - 13:10
    Bedankt. Volgende week bezoek ik
  • 13:10 - 13:13
    het Center for Medicare
    and Medicaid Services,
  • 13:13 - 13:15
    en ga ik proberen ze over te halen
  • 13:15 - 13:18
    om passende codetaal
    en prijzen te verlenen
  • 13:18 - 13:20
    zodat deze technologie
    beschikbaar kan worden gemaakt
  • 13:20 - 13:22
    voor de patiënten die het nodig hebben.
  • 13:22 - 13:28
    Bedankt. (Applaus)
  • 13:28 - 13:29
    Het is niet erg bekend
  • 13:29 - 13:32
    dat meer dan de helft
    van de wereldbevolking
  • 13:32 - 13:34
    een of andere cognitieve,
  • 13:34 - 13:36
    emotionele, sensorische
    of motorische aandoening heeft.
  • 13:36 - 13:38
    Door slechte techniek
  • 13:38 - 13:41
    resulteren aandoeningen te vaak
    in handicaps
  • 13:41 - 13:43
    en een lagere levenskwaliteit.
  • 13:43 - 13:45
    Basisniveaus van fysiologisch functioneren
  • 13:45 - 13:48
    zouden deel moeten uitmaken
    van onze mensenrechten.
  • 13:48 - 13:50
    Iedereen zou het recht moeten hebben
  • 13:50 - 13:52
    om te leven zonder handicap
  • 13:52 - 13:54
    als ze daarvoor kiezen --
  • 13:54 - 13:57
    het recht om te leven
    zonder ernstige depressie;
  • 13:57 - 13:58
    het recht om een geliefde te zien
  • 13:58 - 14:00
    in het geval van gezichtsaandoeningen;
  • 14:00 - 14:02
    of het recht om te lopen of te dansen;
  • 14:02 - 14:04
    in het geval van verlammingen
  • 14:04 - 14:05
    of amputaties van ledematen.
  • 14:05 - 14:09
    Als samenleving kunnen we
    deze mensenrechten bewerkstelligen
  • 14:09 - 14:11
    als we aannemen
  • 14:11 - 14:15
    dat mensen geen mankementen hebben.
  • 14:15 - 14:18
    Een persoon kan nooit stuk zijn.
  • 14:18 - 14:21
    Onze bebouwde omgeving, onze technologieën
  • 14:21 - 14:23
    zijn stuk en hebben mankementen.
  • 14:23 - 14:26
    Wij, de mensheid,
    hoeft zijn beperkingen niet te accepteren,
  • 14:26 - 14:28
    maar we kunnen beperkingen overstijgen
  • 14:28 - 14:30
    door technologische innovatie.
  • 14:30 - 14:32
    Inderdaad, door fundamentele vooruitgang
  • 14:32 - 14:34
    in bionica in deze eeuw,
  • 14:34 - 14:36
    zullen we
    de technologische fundamenten leggen
  • 14:36 - 14:38
    voor een verbeterde menselijke ervaring
  • 14:38 - 14:41
    en zullen we beperkingen
    uit de weg ruimen.
  • 14:41 - 14:43
    Ik wil graag afsluiten met nog één verhaal,
  • 14:43 - 14:45
    een prachtig verhaal,
  • 14:45 - 14:48
    het verhaal van Adrianne Haslet-Davis.
  • 14:48 - 14:50
    Adrianne verloor haar linkerbeen
  • 14:50 - 14:53
    in de terroristische aanslag in Boston.
  • 14:53 - 14:54
    Deze foto is van onze ontmoeting
  • 14:54 - 14:57
    in het Spaulding revalidatie-ziekenhuis.
  • 14:57 - 14:59
    Adrianne is danseres, ballroomdanseres.
  • 14:59 - 15:02
    Adrianne ademt en leeft voor dans.
  • 15:02 - 15:04
    Het is haar expressie.
    Het is haar kunstvorm.
  • 15:04 - 15:07
    Toen ze haar ledemaat verloor
  • 15:07 - 15:08
    in de terroristische aanslag in Boston,
  • 15:08 - 15:11
    wilde ze uiteraard
    terug naar de dansvloer.
  • 15:11 - 15:14
    Na onze ontmoeting
    terugrijdend in mijn auto
  • 15:14 - 15:17
    dacht ik: ik ben een MIT-hoogleraar.
  • 15:17 - 15:19
    Ik heb middelen. Laten we
    een bionisch been voor haar bouwen
  • 15:19 - 15:23
    zodat ze weer terug kan
    naar haar dansleven.
  • 15:23 - 15:25
    Ik bracht MIT-wetenschappers bijeen
    met expertise
  • 15:25 - 15:28
    in prothetiek, robotica, machine-leren
  • 15:28 - 15:29
    en biomechanica.
  • 15:29 - 15:32
    Gedurende een onderzoeksperiode
    van tweehonderd dagen,
  • 15:32 - 15:33
    bestudeerden we dansen.
  • 15:33 - 15:37
    We haalden er dansers bij
    met biologische ledematen
  • 15:37 - 15:40
    en we bestudeerden hoe zij bewegen,
  • 15:40 - 15:43
    welke krachten ze
    op de dansvloer uitoefenen.
  • 15:43 - 15:45
    Met die gegevens
  • 15:45 - 15:49
    hebben we
    fundamentele dansprincipes opgesteld:
  • 15:49 - 15:50
    reflexieve danscapaciteit.
  • 15:50 - 15:52
    Die intelligentie hebben we ingebed
  • 15:52 - 15:54
    in het bionische ledemaat.
  • 15:54 - 15:56
    Bionica gaat niet alleen over mensen
  • 15:56 - 15:57
    sterker en sneller maken.
  • 15:57 - 16:00
    Onze expressie, onze menselijkheid
  • 16:00 - 16:03
    kan worden ingebed in elektromechanica.
  • 16:03 - 16:06
    Het duurde 3,5 seconden
  • 16:06 - 16:08
    tussen de bomexplosies
  • 16:08 - 16:09
    in de terroristische aanslag in Boston.
  • 16:09 - 16:12
    In 3,5 seconden
    haalden de criminelen en lafaards
  • 16:12 - 16:15
    Adrianne van de dansvloer af.
  • 16:15 - 16:18
    In tweehonderd dagen,
    zetten wij haar terug.
  • 16:18 - 16:21
    We zullen niet worden geïntimideerd,
    ten val worden gebracht,
  • 16:21 - 16:23
    worden vernietigd, overwonnen of gestopt
  • 16:23 - 16:25
    door gewelddadige acties.
  • 16:25 - 16:29
    (Applaus)
  • 16:33 - 16:35
    Dames en heren,
    mag ik alstublieft voorstellen:
  • 16:35 - 16:37
    Adrianne Haslet-Davis,
  • 16:37 - 16:40
    haar eerste voorstelling sinds de aanslag.
  • 16:40 - 16:43
    Ze danst met Christian Lightner.
  • 16:43 - 16:49
    (Applaus)
  • 16:54 - 17:01
    (Muziek: "Ring my Bell"
    uitgevoerd door Enrique Iglesias)
  • 17:39 - 17:46
    (Applaus)
  • 18:10 - 18:11
    Dames en heren,
  • 18:11 - 18:13
    leden van het onderzoeksteam,
  • 18:13 - 18:17
    Elliot Rouse en Nathan Villagaray-Carski.
  • 18:18 - 18:20
    Elliot en Nathan.
  • 18:20 - 18:27
    (Applaus)
Title:
De nieuwe bionica die ons laat rennen, klimmen en dansen
Speaker:
Hugh Herr
Description:

Hugh Herr bouwt de nieuwe generatie bionische ledematen, robotische prothesen geïnspireerd door de ontwerpen van de natuur zelf. Herr is dertig jaar geleden beide benen kwijtgeraakt in een klimongeval. Nu, als hoofd van de MIT Media Lab Biomechatronica-groep, laat hij zijn onvoorstelbare technologie zien in een talk die zowel technisch als heel persoonlijk is -- met hulp van ballroomdanseres Adrianna Haslet-Davis, die haar linkerbeen verloor in 2013 bij de bomaanslag op de marathon van Boston, en voor het eerst weer optreedt op het TED-podium.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:00

Dutch subtitles

Revisions