擴大海洋保護的創新提案
-
0:00 - 0:03啊,地球的海洋。
-
0:03 - 0:06美麗、振奮人心、維持生態平衡。
-
0:06 - 0:10可是也正如你可能意識到的,
海洋也多少遭到破壞了。 -
0:10 - 0:12比方說,在塞席爾,
-
0:12 - 0:15人為活動和氣候變化導致珊瑚白化。
-
0:15 - 0:18過度捕撈導致魚群種類驟減。
-
0:18 - 0:20生物多樣性岌岌可危。
-
0:20 - 0:21那我們能做什麼呢?
-
0:21 - 0:24顯然要有某種形式的保護。
-
0:24 - 0:26大自然韌性很強。
-
0:26 - 0:28只要對海洋區域實施策略性保護,
-
0:28 - 0:30整個生態系統可以很快恢復平衡。
-
0:30 - 0:33然而,創建海洋保護區並非易事。
-
0:33 - 0:36首先,你得要先決定保護地點。
-
0:36 - 0:39這個珊瑚礁與國際漁業路線重疊,
-
0:39 - 0:41也跟那個魚苗孵化場相交。
-
0:41 - 0:43環環相扣。
-
0:43 - 0:45海洋保護計劃必須將
-
0:45 - 0:47區域與區域間的相互影響都考慮進去。
-
0:47 - 0:50再來,就是如何讓所有人
都一起投入努力的議題。 -
0:50 - 0:53沿海經濟往往依賴漁業和觀光業。
-
0:53 - 0:55如果人們以為生計會受到影響,
-
0:55 - 0:57那你就得不到必要的地區性支持
-
0:57 - 0:59來讓保護區成功運作。
-
0:59 - 1:02海洋保護區也必須徹底執行。
-
1:02 - 1:05也就是說政府必須深切投入計劃中。
-
1:05 - 1:07象徵性的支持是不夠的。
-
1:07 - 1:10最後,保育工作需要錢。
-
1:10 - 1:11很多錢。
-
1:11 - 1:14島國和沿海國家的政府
可能也想保護其水域, -
1:14 - 1:16可是往往這些國家的外債很高,
-
1:16 - 1:19無法優先考慮保育工作。
-
1:19 - 1:22單靠慈善捐款資助海洋保育的話,
-
1:22 - 1:25結果可能就是這裡做一個
小型的海洋保護區, -
1:25 - 1:26那裡也做一個。
-
1:26 - 1:29但我們需要加速建立
更多的海洋保護區, -
1:29 - 1:30才能發揮持久的影響。
-
1:30 - 1:34那聰明的海洋保育該怎麼做?
-
1:34 - 1:37我們要如何獲得資金、
政府支持和審慎的規劃, -
1:37 - 1:40同時還考慮到當地經濟
-
1:40 - 1:42以及複雜的生態系統?
-
1:42 - 1:44大自然保護協會(TNC)想要分享
-
1:44 - 1:46我們的一個大膽的想法。
-
1:46 - 1:49一個或能一舉解決所有的問題的想法。
-
1:49 - 1:52TNC 意識到島國及沿海國家的債務
-
1:52 - 1:56正是能用來達成保育計畫的關鍵。
-
1:56 - 1:58TNC 的想法是將債務重組,
-
1:58 - 2:00創造資金及政府意願
-
2:00 - 2:04用來保護珊瑚礁、紅樹林和漁業。
-
2:04 - 2:06舉例來說,你在利率較低時
-
2:06 - 2:08將你的房子再融資,
-
2:08 - 2:11拿省下來的錢去做閣樓的隔熱工程。
-
2:11 - 2:15專為沿海國家設計的
藍色保育債券就是這樣。 -
2:15 - 2:16將債務再融資,
-
2:16 - 2:19用省下來的錢創建海洋保護區。
-
2:19 - 2:22當然,主權債務重組比這更複雜,
-
2:22 - 2:24但基本的概念就是這樣。
-
2:24 - 2:26假設投資者投入 4000 萬美元,
-
2:26 - 2:30就可以釋放多達 16 億的海洋保育基金。
-
2:30 - 2:32接下來就換我們去完成工作。
-
2:32 - 2:35第一步:協商交易。
-
2:35 - 2:39沿海國家承諾保護 30% 的海域。
-
2:39 - 2:43大自然保護協會就幫忙
找投資者、公債資助者, -
2:43 - 2:45也找來國際發展組織,
-
2:45 - 2:48一起研議如何重組該國的債款,
-
2:48 - 2:51提供更低的利率和更長的還款期。
-
2:51 - 2:54第二步:制定海洋計劃。
-
2:54 - 2:57大自然保護協會同時也與海洋科學家、
-
2:57 - 2:59政府領導人和當地利害關係人,
-
2:59 - 3:02合作制定出詳細的保護計畫,
-
3:02 - 3:05將海洋的需求與人民的需求結合起來。
-
3:05 - 3:07第三步:啟動永續運作。
-
3:08 - 3:11TNC 成立一個獨立運作的
保護信託基金。 -
3:12 - 3:14經由債務重組省下的錢
就存入信託基金中, -
3:14 - 3:16用在建立新的海洋保護區。
-
3:16 - 3:19同時信託基金也監督
政府是否達到承諾, -
3:19 - 3:22將藍色債券確實用在保育工作上。
-
3:22 - 3:24這個計劃能成功嗎?
-
3:24 - 3:25已經成功了。
-
3:26 - 3:302016 年,TNC 幫助塞席爾
制定了國家級的保護計劃。 -
3:31 - 3:35TNC 將該政府的
2200 萬美元債務重組。 -
3:35 - 3:39交換條件是,塞席爾政府
同意保護其 30% 的海域。 -
3:40 - 3:41今天,塞席爾正朝著
-
3:41 - 3:4540 萬平方公里海域保育目標前進。
-
3:45 - 3:47那大致相當於德國的面積。
-
3:47 - 3:49塞席爾保護他們的珊瑚礁,
-
3:49 - 3:51幫助漁業回歸榮景,
-
3:51 - 3:54也提高了對氣候變化的應變能力。
-
3:54 - 3:57與此同時,經濟也增強了。
-
3:57 - 4:00其他的國家注意到了這個成功案例。
-
4:00 - 4:01許多政府希望也能參與。
-
4:01 - 4:04我們有機會大幅地擴大規模。
-
4:04 - 4:05而且很快。
-
4:05 - 4:10TNC 已經鎖定其他
20 個計畫可行的國家。 -
4:10 - 4:11但要開始,他們需要先有種子資本。
-
4:12 - 4:15同時要建立能制定發展
保護計畫的當地團隊, -
4:15 - 4:17由他們去跟利害關係人
協商,訂定合作辦法。 -
4:17 - 4:20假如他們能在五年內獲得所需的支持,
-
4:20 - 4:23他們就能保護四百萬平方公里的海洋。
-
4:23 - 4:25那是十個德國大小的面積。
-
4:25 - 4:27這麼一來能將全世界
-
4:27 - 4:28海洋保護區的總量
-
4:28 - 4:30提高整整 15 個百分比 。
-
4:30 - 4:33也能促進全世界浩瀚的珊瑚礁再生,
-
4:33 - 4:36為無數的物種提供一個安全港。
-
4:36 - 4:38這真的很不可思議。
-
4:38 - 4:40且這還只是開端。
-
4:40 - 4:42因為世界上不只 20 個國家
-
4:42 - 4:44能夠利用債務重組去做海洋保育。
-
4:44 - 4:46有將近 100 個。
-
4:46 - 4:48這樣做讓每個人都成為贏家。
-
4:48 - 4:51政府、當地居民、出資者,
-
4:51 - 4:54最重要的是,我們的海洋。
-
4:54 - 4:56所以事實上,我們全都贏。
-
4:57 - 4:59啊,地球的海洋。
-
5:02 - 5:04[ 膽識計畫 ]
- Title:
- 擴大海洋保護的創新提案
- Speaker:
- 馬可騰
- Description:
-
島國及沿海國家必須保護他們的海域才能維持海洋生態健康。可是他們通常有許多債務,因此無法將海洋保護排在其他所需之前。馬克騰與他的大自然保護協會的團隊看到一個一箭雙鵰的辦法能同時解決兩個問題:用債務重組跟該國政府交換一個保護沿海區域的承諾。影片說明了藍色保育債券的概念以及如何創造海洋保育工作所需的數十億美元的資金。這個遠大的計畫是由 TED 發起的「膽識計畫」中的其中一個,希望藉此激起投入全球變革的浪潮。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:19
Marssi Draw approved Chinese, Traditional subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Zoe Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Zoe Chang edited Chinese, Traditional subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Zoe Chang edited Chinese, Traditional subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Marssi Draw declined Chinese, Traditional subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection |