Return to Video

Deniz korumayı ölçeklendirecek akıllıca bir öneri

  • 0:00 - 0:03
    Ah, Dünya'nın okyanusları.
  • 0:03 - 0:06
    Çok güzeller, ilham veriyorlar
    ve hayat sağlıyorlar.
  • 0:06 - 0:10
    Onlar ayrıca fark ettiğiniz gibi
    az çok bozulmuş hâlde.
  • 0:10 - 0:12
    Örneğin Seyşeller'de,
  • 0:12 - 0:15
    insan hareketleri ve iklim değişikliği
    mercanları mahvetti.
  • 0:15 - 0:18
    Aşırı avlanma balık stoklarını sıfırladı.
  • 0:18 - 0:20
    Biyo çeşitlilik tehlikede.
  • 0:20 - 0:21
    Öyleyse ne yapabiliriz?
  • 0:21 - 0:24
    Tabii ki bazı koruma yöntemleri.
  • 0:24 - 0:26
    Doğa çok esnek.
  • 0:26 - 0:28
    Deniz alanları
    stratejik olarak korunduğunda
  • 0:28 - 0:30
    tüm ekosistemler
    eski gücüne kavuşabilir.
  • 0:30 - 0:33
    Ancak denizel korunma alanı
    yaratmak kolay değil.
  • 0:33 - 0:36
    İlk olarak nereyi koruyacağınızı
    çözmeniz gerekiyor.
  • 0:36 - 0:39
    Bu mercan kayalıkları uluslararası
    avlanma rotasını kaplıyor
  • 0:39 - 0:41
    ve bu balık kuluçkasıyla
    etkileşime giriyor.
  • 0:41 - 0:43
    Her şey birbiriyle ilişkili.
  • 0:43 - 0:45
    Ve deniz koruma planlarında
  • 0:45 - 0:47
    bir alanın diğerini nasıl etkilediği
    dikkate alınmalı.
  • 0:47 - 0:50
    Bir de herkesin buna katılımını
    sağlamak gerek.
  • 0:50 - 0:53
    Kıyısal ekonomiler genelde
    balıkçılık ve turizme dayanıyor.
  • 0:53 - 0:55
    Halk işini yapamayacağını düşünürse
  • 0:55 - 0:59
    alanın başarılı olması için gereken
    yerel destek şansınız ortadan kalkar.
  • 0:59 - 1:02
    Deniz koruma alanları güçlendirilmeli de.
  • 1:02 - 1:05
    Bu da hükûmetin bizzat
    plana dâhil olması gerek demek.
  • 1:05 - 1:07
    Para desteği yeterli olmayacak.
  • 1:07 - 1:10
    Son olarak da koruma para gerektiriyor.
  • 1:10 - 1:11
    Çok para.
  • 1:11 - 1:14
    Ada ve kıyısal ulus hükûmetleri
    sularını korumak isteyebilir
  • 1:14 - 1:16
    ama bu ulusların genellikle
    çok borcu var
  • 1:16 - 1:19
    ve korumayı öncelik yapmak için
    güçleri yetmiyor.
  • 1:19 - 1:22
    Deniz koruması finansmanı için
    hayırseverlere güvenirsek
  • 1:22 - 1:24
    belki burada küçük bir koruma alanı,
  • 1:24 - 1:26
    şurada da küçük bir tane elde ederiz.
  • 1:26 - 1:29
    Ama uzun etkili olabilmesi için.
    daha hızlı bir şekilde
  • 1:29 - 1:30
    daha çok deniz koruma alanı lazım.
  • 1:30 - 1:34
    Öyleyse akıllı okyanus koruması
    nasıl bir şey?
  • 1:34 - 1:37
    Hem yerli ekonomiyi hem de karmaşık
    ekosistemleri dikkate alan
  • 1:37 - 1:40
    hükûmet desteği ve dikkatli planlamayı
  • 1:40 - 1:42
    ve de parayı nasıl elde ederiz?
  • 1:42 - 1:44
    Nature Conservancy'den
    cesur bir fikri
  • 1:44 - 1:46
    sizinle paylaşmak istiyoruz.
  • 1:46 - 1:49
    Bu fikir, bütün bunları
    tek hamlede kapsamayı hedefliyor.
  • 1:49 - 1:52
    Şunu fark ettiler ki
    ada ve kıyı uluslarının borçları
  • 1:52 - 1:56
    onları koruma amaçlarına
    ulaştıracak yegane şey.
  • 1:56 - 1:58
    TNC'nin fikri bu borcu
    yeniden yapılandırarak
  • 1:58 - 2:00
    finansman ve siyasi iradeyi canlandırmak
  • 2:00 - 2:04
    ve böylelikle kayalıkları, mangrov
    ve balık av alanlarını korumak.
  • 2:04 - 2:06
    Örneğin daha iyi bir faiz oranından
    faydalanmak için
  • 2:06 - 2:08
    evinizi yeniden finanse ederseniz
  • 2:08 - 2:11
    belki de çatı yalıtımı için
    para artırabilirsiniz.
  • 2:11 - 2:15
    Blue Bonds for Conservation'ın
    kıyısal ülkeler için yaptığı şey bu.
  • 2:15 - 2:16
    Borcu yeniden finanse edin,
  • 2:16 - 2:19
    parayı, denizel koruma alanı
    yapmada kullanın.
  • 2:19 - 2:22
    Bağımsız borç yapılandırması
    tabii ki bundan daha karmaşık
  • 2:22 - 2:24
    ama temel olarak böyle.
  • 2:24 - 2:26
    Yatırımcılar hemen
    40 milyon dolar harcarsa
  • 2:26 - 2:30
    1,6 milyarlık okyanus korumasına
    yol verebilir.
  • 2:30 - 2:32
    İşte iş bu şekilde yapılıyor.
  • 2:32 - 2:35
    Adım 1: Anlaşmayı sağlamak.
  • 2:35 - 2:39
    Kıyısal bir ulus kendi okyanus alanlarının
    en az %30'unu koruyabilir.
  • 2:39 - 2:43
    Karşılığında Nature Conservancy;
    yatırımcılar, kamu finansmanları
  • 2:43 - 2:45
    ve uluslararası gelişim örgütlerini
    dâhil ederek
  • 2:45 - 2:48
    ülkenin borcunun bir kısmını yeniden
    yapılandırmayı görüşecekler,
  • 2:48 - 2:51
    bu daha düşük faiz oranları
    ve daha uzun ödeme vadeleri demek.
  • 2:51 - 2:54
    Adım 2: Bir deniz planı yaratmak.
  • 2:54 - 2:57
    Aynı anda Nature Conervancy
    hem deniz bilimcilerle çalışıyor
  • 2:57 - 2:59
    hem de hükûmet liderleri
    ve yerel hissedarlarla,
  • 2:59 - 3:01
    böylece insanların ihtiyaçlarıyla
  • 3:01 - 3:05
    okyanus ihtiyaçlarını birleştirecek
    ayrıntılı bir plan yaratmaya çalışacak.
  • 3:05 - 3:07
    Adım 3: Uzun ömürlülük için aktive etmek.
  • 3:08 - 3:11
    TNC bağımsız sürdürülen koruma
    güven fonu kuruyor.
  • 3:12 - 3:13
    Borç yapılandırmasından gelen para
  • 3:13 - 3:16
    yeni koruma alanlarını
    desteklemek için bu fona gidiyor.
  • 3:16 - 3:19
    Bu fon, daha sonra taahhütleri için
    hükûmetleri sorumlu tutuyor,
  • 3:19 - 3:22
    Blue Bonds'un gerçek koruma
    çalışmalarını finanse etmesini sağlıyor.
  • 3:22 - 3:24
    Bu işe yarayabilir mi?
  • 3:24 - 3:25
    Çoktan yaradı bile.
  • 3:26 - 3:30
    2016'da Seyşeller'de ulusal koruma planı
    yaratmada yardımcı oldu.
  • 3:31 - 3:35
    TNC, hükûmetin 22 milyarlık borcunu
    yeniden yapılandırdı.
  • 3:35 - 3:39
    Karşılığında hükûmet deniz alanlarının
    %30'unu korumak üzere anlaştı.
  • 3:40 - 3:42
    Bugün, 400.000 km kare
    okyanus alanını korumak için
  • 3:42 - 3:45
    Seyşeller yola koyulmuş durumda.
  • 3:45 - 3:47
    Bu alan kabaca Almanya büyüklüğünde.
  • 3:47 - 3:49
    Seyşeller mercan kayalıklarını koruyor,
  • 3:49 - 3:51
    balıkçılığını tazeliyor,
  • 3:51 - 3:54
    iklim değişikliğine
    dayanıklılığını geliştiriyor.
  • 3:54 - 3:57
    Aynı anda, ekonomisini güçlendiriyor.
  • 3:57 - 4:00
    Bu başarı diğer hükûmetlere not aldırıyor.
  • 4:00 - 4:01
    Çoğu katılmak istiyor.
  • 4:01 - 4:04
    Bunu büyük çapta
    ölçeklendirme fırsatı var.
  • 4:04 - 4:05
    Ve hızlı bir şekilde.
  • 4:05 - 4:10
    TNC bunun mümkün olduğu
    20 ulus daha belirledi.
  • 4:10 - 4:11
    Ama yapmak için çekirdek sermaye gerek.
  • 4:12 - 4:14
    Ve tüm paydaşlarla çalışarak
    anlaşmaları yapılandıracak
  • 4:14 - 4:17
    ve koruma planları geliştirebilecek
    yerel ekipler bulmak için de.
  • 4:17 - 4:20
    İhtiyaç duyulan desteği
    beş yıl içinde elde edebilirlerse
  • 4:20 - 4:23
    dört milyon km kare
    okyanus alanını koruyabilirler.
  • 4:23 - 4:25
    Bu 10 Almanya demek.
  • 4:25 - 4:27
    Bu, tüm dünya okyanuslarındaki
    koruma alanlarını
  • 4:27 - 4:30
    inanılmaz bir %15 oranıyla artırabilir.
  • 4:30 - 4:33
    Dünyanın devasa
    mercan kayalıklarının yenilenmesini
  • 4:33 - 4:36
    ve sayısız türe koruma sunulmasını sağlar.
  • 4:36 - 4:38
    Bu gerçekten harika olurdu.
  • 4:38 - 4:40
    Ve bu sadece bir başlangıç.
  • 4:40 - 4:45
    Dünyada böyle bir borç dönüştürmenin
    işe yarayacağı 20 değil,
  • 4:45 - 4:46
    neredeyse 100 ülke var.
  • 4:46 - 4:48
    Bu yaklaşımla herkes kazanır.
  • 4:48 - 4:51
    Hükûmetler, yerel vatandaşlar,
    finansmanlar
  • 4:51 - 4:54
    ve en önemlisi okyanuslarımız.
  • 4:54 - 4:56
    Yani aslında, hepimiz kazanıyoruz.
  • 4:57 - 4:59
    Ah, Dünya'nın okyanusları.
  • 5:02 - 5:04
    [Audacious Project]
Title:
Deniz korumayı ölçeklendirecek akıllıca bir öneri
Speaker:
Mark Tercek
Description:

Ada ve kıyısal ulusların, okyanuslarımızın sağlıklı kalması için sularını korumaları gerekiyor. Ancak genellikle çok borçları var ve okyanus korumayı öncelik yapamıyorlar. Mark Tercek ve Nature Conservancy'deki ekibi iki problemi aynı anda çözebilecekleri bir yol sunuyor: Hükûmetin kıyısal alanları koruma garantisine karşılık ülkenin borcunu yeniden yapılandırma.
Blue Bonds for Conservancy "nin nasıl çalıştığı ve okyanuslar için milyarlarca doların kullanılmasına nasıl yardımcı olabileceğiniz hakkında daha fazlasını öğrenin.

Bu plan, küresel değişimi teşvik etmek ve buna finansman sağlamak için oluşturulan TED'in Audacious Project hareketinin bir parçası. (Ladan Wise tarafından seslendirildi)

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:19

Turkish subtitles

Revisions