O propunere ingenioasă pentru a extinde protecția marină
-
0:00 - 0:03Ah, oceanele lumii!
-
0:03 - 0:06Sunt frumoase, însuflețitoare,
susținătoare de viață. -
0:06 - 0:10Mai sunt și, după cum probabil știți,
într-o oarecare măsură distruse. -
0:10 - 0:12În Seychelles, de exemplu,
-
0:12 - 0:15activitățile umane și schimbarea climatică
au lăsat corali înălbiți. -
0:15 - 0:18Pescuitul excesiv a cauzat
ca stocurile de pește să scadă. -
0:18 - 0:20Biodiversitatea este în pericol.
-
0:20 - 0:21Deci ce putem face?
-
0:21 - 0:24Ei bine, o formă de protecție, desigur.
-
0:24 - 0:26Natura e foarte rezistentă.
-
0:26 - 0:28Când zonele marine
sunt protejate strategic, -
0:28 - 0:30ecosisteme întregi își pot reveni.
-
0:30 - 0:33Însă a crea zone marine protejate
nu este ușor. -
0:33 - 0:36În primul rând, avem problema
identificării zonei de protecție. -
0:36 - 0:39Reciful de corali se suprapune
cu acea rută internațională de pescuit, -
0:39 - 0:41se intersectează cu incubatorul de pești.
-
0:41 - 0:43Totul este interconectat.
-
0:43 - 0:46Planurile de protecție marină
trebuie să țină cont -
0:46 - 0:48de impactul fiecărei zone
asupra celorlalte. -
0:48 - 0:50Apoi, există problema implicării tuturor.
-
0:50 - 0:53Economia costieră se bazează adesea
pe pescuit și turism. -
0:53 - 0:55Dacă lumea crede
că nu își poate face treaba, -
0:55 - 0:58nu sunt șanse de a obține
susținerea locală de care e nevoie -
0:58 - 0:59pentru ca zona să aibă succes.
-
0:59 - 1:02Zonele marine protejate trebuie
iarăși supravegheate. -
1:02 - 1:05Asta înseamna ca guvernul în sine
trebuie să fie foarte implicat în plan. -
1:05 - 1:07Vorbelele în vânt nu ajută.
-
1:07 - 1:10În cele din urmă, conservarea
are nevoie de bani. -
1:10 - 1:11Mulți bani.
-
1:11 - 1:14Guvernele statelor insulare
și-ar dori să-și protejeze apele, -
1:14 - 1:16dar adesea aceste țări
au o datorii mari -
1:16 - 1:19și nu își pot permite
să prioritizeze conservarea. -
1:19 - 1:23Dacă ne bazăm doar pe dolari filantropici
pentru a finanța protecția marină, -
1:23 - 1:25vom avea o mică zona marină
protejată aici, -
1:25 - 1:26și alta micuță aici.
-
1:26 - 1:29Dar avem nevoie de zone marine protejate
mai repede, -
1:29 - 1:30ca să avem un efect de durată.
-
1:30 - 1:34Deci cum arată mai exact o conservare
„inteligentă” a oceanului? -
1:34 - 1:37Cum obținem banii, sprijinul guvernamental
și planificarea atentă -
1:37 - 1:40care ține cont atât de economia locală,
-
1:40 - 1:42cât și de ecosisteme complexe?
-
1:42 - 1:44Vrem să vă împărtășim
o idee îndrăzneață -
1:44 - 1:46care vine de la
The Nature Conservatory (TNC). -
1:46 - 1:49Vrea să adreseze toate problemele
dintr-o lovitură. -
1:49 - 1:52Au realizat că datoria deținută
de insulă și statele costiere -
1:52 - 1:56este chiar ceea ce o să le permită
să-și atingă scopurile de conservare. -
1:56 - 1:58Ideea TNC-ului este
să restructureze datoria, -
1:58 - 2:00să genereze finanțele și voința politică
-
2:00 - 2:04de a proteja recifurile,
mangrovele și pescăriile. -
2:04 - 2:06De exemplu, dacă v-ați refinanța casa
-
2:06 - 2:08pentru a profita de o rată
a dobânzii mai bună, -
2:08 - 2:11poate v-ați folosi economiile
pentru a vă izola podul. -
2:11 - 2:15Este ceea ce Blue Bonds for Conservatation
face pentru țările costiere. -
2:15 - 2:16Refinanțează datoria,
-
2:16 - 2:19apoi folosește economiile
pentru a crea zone marine protejate. -
2:19 - 2:22Bineînțeles, restructurarea datoriei
suverane e mai complicată de atât, -
2:22 - 2:24dar înțelegeți ideea de bază.
-
2:24 - 2:27Dacă investitorii oferă 40 de milioane
de dolari acum, -
2:27 - 2:30ar putea genera până la 1.6 miliarde
pentru conservarea oceanului. -
2:30 - 2:32Și așa se fac lucrurile.
-
2:32 - 2:35Primul pas: negocierea afacerii.
-
2:35 - 2:39O națiune de coastă se angajează
să protejeze cel puțin 30% din oceane. -
2:39 - 2:43În schimb, TNC-ul aduce investitori,
fondatori publici -
2:43 - 2:45și organizații internaționale
de dezvoltare -
2:45 - 2:48pentru a restructura
o parte din datoria națiunii, -
2:48 - 2:51conducând la rate mai mici
și perioade de rambursare mai lungi. -
2:51 - 2:54Al doilea pas: crearea unui plan maritim.
-
2:54 - 2:57Simultan, TNC-ul lucrează
cu cercetători marini, -
2:57 - 3:00lideri guvernamentali
și părți interesate locale -
3:00 - 3:02pentru a crea un plan detaliat
de conservare -
3:02 - 3:05care integrează nevoile oceanului
cu nevoile oamenilor. -
3:05 - 3:07Al treilea pas: activarea longevității.
-
3:08 - 3:11TNC stabilește o administrare independentă
unui fond de încredere pentru conservare. -
3:12 - 3:14Economiile pentru restructurarea datoriei
merg acolo -
3:14 - 3:16pentru a susține noi zone protejate.
-
3:16 - 3:19Fondul de încredere face guvernul
responsabil de obligațiile sale, -
3:19 - 3:22asigurându-se că Blue Bonds finanțează
eforturi de protecție reale. -
3:22 - 3:24Ar putea funcționa acest plan?
-
3:24 - 3:25Deja a făcut-o!
-
3:26 - 3:30În 2016, TNC-ul o ajutat la crearea
planului de conservare din Seychelles. -
3:31 - 3:35TNC a restructurat 22 de milioane
de dolari din datoria guvernului. -
3:35 - 3:39În schimb, guvernul a fost de acord
să protejeze 30% din zonele marine. -
3:39 - 3:41Astăzi, Seychelles este pe drumul cel bun
-
3:41 - 3:45pentru a proteja
400.000 kilometri pătrați de ocean. -
3:45 - 3:47Este o zonă aproximativ mărimea Germaniei.
-
3:47 - 3:49Seychelles protejează recifuri de coral,
-
3:49 - 3:51își umple pescăriile,
-
3:51 - 3:54își îmbunătățește rezistența
față de schimbarea climatică. -
3:54 - 3:57În același timp,
își împuternicește economia. -
3:57 - 4:00Acest succes face ca alte guverne
să devină interesate. -
4:00 - 4:02Mulți vor să fie parte din acest proiect.
-
4:02 - 4:04E o oportunitate de a duce inițiativa
la următorul nivel. -
4:04 - 4:05Și repede.
-
4:05 - 4:09TNC-ul a identificat încă 20 de națiuni
unde acest plan ar fi posibil. -
4:09 - 4:11Dar pentru a-l executa,
au nevoie de capitalul inițial. -
4:11 - 4:15Pentru a forma echipe naționale
ce pot dezvolta planuri de conservare, -
4:15 - 4:17lucra cu părțile interesate,
și restructura afaceri. -
4:17 - 4:20Dacă primesc susținerea de care au nevoie
în următorii cinci ani, -
4:20 - 4:23ar putea proteja patru milioane de
kilometri pătrați de ocean -
4:23 - 4:25Asta e de 10 ori Germania.
-
4:25 - 4:27Asta ar crește numărul de zone protejate
-
4:27 - 4:28în toate oceanele din lume
-
4:28 - 4:30cu un incredibil 15%.
-
4:30 - 4:33Ar permite barierelor de corali
din toată lumea să se refacă -
4:33 - 4:36și să adăpostească nenumărate specii.
-
4:36 - 4:38Asta ar fi cu adevărat incredibil.
-
4:38 - 4:40Și asta chiar e doar începutul.
-
4:40 - 4:42Pentru că nu sunt doar 20 de țări în lume.
-
4:42 - 4:45unde acest fel de conversie
a datoriilor ar funcționa. -
4:45 - 4:46Sunt cel puțin 100.
-
4:46 - 4:48Cu acestă propunere, toată lumea câștigă.
-
4:48 - 4:51Guverne, cetățeni locali, fondatori
-
4:51 - 4:54și cel mai important, oceanele noastre.
-
4:54 - 4:56Deci de fapt, toți câștigăm.
-
4:57 - 4:59Oh, oceanele lumii!
-
5:02 - 5:04[Proiectul îndrăzneț]
- Title:
- O propunere ingenioasă pentru a extinde protecția marină
- Speaker:
- Mark Tercek
- Description:
-
Țările insulare și costiere trebuie să-și protejeze apele pentru a menține oceanele sănătoase. Dar adesea au datorii mari și nu pot prioritiza conservarea oceanelor în fața altor necesități. Mark Tercek și echipa lui de la The Nature Conservancy au găsit o formă de a soluționa ambele probleme deodată: restructurând datoria țării în schimbul unui acord cu guvernul pentru a proteja zonele de coastă. Aflați mai mult despre cum „Blue Bond for Conservation" funcționează, și cum puteți ajuta pentru a genera miliarde de dolari pentru oceane. Acest plan ambițios face parte din „The audacious project" (Proiectul îndrăzneț), o inițiativă TED pentru a inspira și finanța schimbarea globală. (Vocea: Ladan Wise)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:19
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Simona Pop accepted Romanian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Simona Pop edited Romanian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Bianca-Ioanidia Mirea rejected Romanian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Simona Pop accepted Romanian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection |