Return to Video

Uma proposta engenhosa para ampliar a proteção marinha

  • 0:00 - 0:03
    Ah, os oceanos da Terra!
  • 0:03 - 0:06
    São belos, inspiradores, fontes de vida.
  • 0:06 - 0:10
    Eles também são, como você já deve saber,
    um pouco malcuidados.
  • 0:10 - 0:12
    Nas Seychelles, por exemplo,
  • 0:12 - 0:15
    atividades humanas e mudanças climáticas
    descoloraram os corais.
  • 0:15 - 0:18
    A pesca predatória fez despencar
    a quantidade de peixes.
  • 0:18 - 0:20
    A biodiversidade está em perigo.
  • 0:20 - 0:21
    Então, o que podemos fazer?
  • 0:21 - 0:24
    Bem, proteger tudo isso de alguma forma.
  • 0:24 - 0:26
    A natureza é muito resiliente.
  • 0:26 - 0:28
    Em áreas marinhas
    protegidas estrategicamente,
  • 0:28 - 0:30
    ecossistemas inteiros podem se recuperar.
  • 0:30 - 0:33
    Contudo, não é fácil
    criar áreas de proteção marinha.
  • 0:33 - 0:36
    Primeiro, precisamos
    definir onde proteger.
  • 0:36 - 0:39
    Esse recife de coral coincide
    com uma rota internacional de pesca,
  • 0:39 - 0:41
    cruza com essa área de desova.
  • 0:41 - 0:43
    Tudo está interconectado.
  • 0:43 - 0:45
    E programas de proteção marinha
    devem considerar
  • 0:46 - 0:47
    como uma área afeta a outra.
  • 0:47 - 0:50
    Então, precisamos envolver todo mundo.
  • 0:50 - 0:53
    Economias costeiras dependem muito
    da pesca e do turismo.
  • 0:53 - 0:55
    Se as pessoas acharem
    que não poderão trabalhar,
  • 0:55 - 0:57
    nunca teremos o apoio local necessário
  • 0:57 - 0:59
    para o sucesso da área.
  • 0:59 - 1:02
    Áreas de proteção marinha
    também devem ser impostas.
  • 1:02 - 1:05
    Isso significa que o governo deve estar
    realmente engajado no programa.
  • 1:05 - 1:07
    Apoiar de forma simbólica não serve.
  • 1:07 - 1:10
    E, por fim, conservação
    demanda dinheiro. E muito.
  • 1:10 - 1:14
    Governos em ilhas e nações costeiras
    podem querer proteger suas águas,
  • 1:14 - 1:17
    mas quase sempre têm dívidas muito altas,
  • 1:17 - 1:19
    e não conseguem priorizar a conservação.
  • 1:19 - 1:22
    Se contarmos apenas com dinheiro doado
    para financiar a proteção marinha,
  • 1:22 - 1:26
    provavelmente teremos uma pequena
    área protegida aqui, e outra ali.
  • 1:26 - 1:29
    Mas precisamos dessas áreas
    o mais rápido possível,
  • 1:29 - 1:30
    para gerar um impacto duradouro.
  • 1:30 - 1:34
    Então, como se dá a conservação
    inteligente dos oceanos?
  • 1:34 - 1:37
    Como obter o dinheiro, o apoio do governo
    e um planejamento cuidadoso,
  • 1:37 - 1:40
    que leve em consideração a economia local
  • 1:40 - 1:42
    e os ecossistemas complexos?
  • 1:42 - 1:44
    Queremos compartilhar
    com você a ideia audaciosa
  • 1:44 - 1:46
    da The Nature Conservancy,
  • 1:46 - 1:49
    que quer solucionar
    todos os problemas de uma só vez.
  • 1:49 - 1:52
    Ela entendeu que a dívida
    de ilhas e nações costeiras
  • 1:52 - 1:56
    é o que lhes permitirá
    atingir suas metas de conservação.
  • 1:56 - 1:58
    A ideia da TNC é reestruturar essa dívida
  • 1:58 - 2:00
    para gerar os fundos e a vontade política
  • 2:00 - 2:04
    para proteger recifes,
    mangues e viveiros marinhos.
  • 2:04 - 2:06
    Por exemplo, se você
    refinanciasse sua casa
  • 2:06 - 2:08
    para obter uma taxa de juros mais baixa,
  • 2:08 - 2:11
    talvez usasse suas economias
    para o isolamento térmico do seu sótão.
  • 2:11 - 2:15
    As "Blue Bonds for Conservation"
    fazem isso por países costeiros inteiros.
  • 2:15 - 2:16
    Refinanciam a dívida
  • 2:16 - 2:19
    e, com as economias,
    criam áreas de proteção marinha.
  • 2:19 - 2:22
    Claro que reestruturar a dívida pública
    é mais complicado do que isso,
  • 2:22 - 2:24
    mas você entendeu a ideia básica.
  • 2:24 - 2:26
    Se investidores entrarem
    com US$ 40 milhões agora,
  • 2:26 - 2:30
    isso pode liberar até US$ 1,6 bilhão
    para a conservação dos oceanos.
  • 2:30 - 2:32
    É assim que as coisas acontecem.
  • 2:32 - 2:35
    Passo um: negociar um acordo.
  • 2:35 - 2:37
    Uma nação costeira
    se compromete a proteger
  • 2:37 - 2:39
    pelo menos 30% de suas áreas oceânicas.
  • 2:39 - 2:43
    Em troca, The Nature Conservancy
    reúne investidores, fundos públicos
  • 2:43 - 2:46
    e organizações internacionais
    de desenvolvimento
  • 2:46 - 2:48
    para reestruturarem
    uma parte da dívida pública,
  • 2:48 - 2:51
    visando taxas de juros menores
    e prazos de pagamento maiores.
  • 2:51 - 2:54
    Passo dois: criar um programa marinho.
  • 2:54 - 2:57
    A The Nature Conservancy trabalha,
    simultaneamente, com cientistas marinhos,
  • 2:57 - 2:59
    líderes do governo
    e os interessados locais,
  • 2:59 - 3:02
    para criar um programa
    detalhado de conservação,
  • 3:02 - 3:05
    que integre as necessidades
    do oceano e das pessoas.
  • 3:05 - 3:07
    Passo três: ativar a longevidade.
  • 3:08 - 3:11
    A TNC cria um fundo de investimentos
    independente para conservação,
  • 3:11 - 3:14
    com as economias
    da reestruturação da dívida,
  • 3:14 - 3:16
    para apoiar novas áreas
    de proteção marinha.
  • 3:16 - 3:19
    O investimento mantém o governo
    responsável por seus compromissos,
  • 3:19 - 3:22
    garantindo que as "Blue Bonds"
    financiem ações efetivas de proteção.
  • 3:22 - 3:24
    Esse programa pode funcionar?
  • 3:24 - 3:25
    Ele já funciona.
  • 3:26 - 3:30
    Em 2016, a TNC ajudou a criar um plano
    nacional de conservação nas Seychelles.
  • 3:31 - 3:35
    A TNC reestruturou
    US$ 22 milhões da dívida pública.
  • 3:35 - 3:39
    E, em troca, o governo concordou
    em proteger 30% de suas áreas marinhas.
  • 3:40 - 3:41
    Hoje, as Seychelles protegem
  • 3:41 - 3:45
    400 mil km quadrados de oceano.
  • 3:45 - 3:47
    Essa área é quase do tamanho da Alemanha.
  • 3:47 - 3:49
    As Seychelles estão protegendo
    seus recifes de corais,
  • 3:49 - 3:51
    revitalizando viveiros marinhos,
  • 3:51 - 3:54
    melhorando sua resiliência
    em relação às mudanças climáticas.
  • 3:54 - 3:57
    Ao mesmo tempo,
    estão fortalecendo sua economia.
  • 3:57 - 4:00
    Esse sucesso está chamando
    a atenção de outros governos.
  • 4:00 - 4:01
    Muitos querem fazer parte disso.
  • 4:01 - 4:04
    É possível ampliar
    radicalmente essa iniciativa.
  • 4:04 - 4:05
    E rápido.
  • 4:05 - 4:09
    A TNC identificou mais 20 nações
    onde poderia implementar o programa.
  • 4:09 - 4:11
    Mas, para isso, precisa levantar capital,
  • 4:11 - 4:15
    formar equipes locais especializadas
    para desenvolver os programas,
  • 4:15 - 4:17
    trabalhar com os interessados
    e estruturar os acordos.
  • 4:17 - 4:20
    Se receber o apoio necessário
    nos próximos cinco anos,
  • 4:20 - 4:23
    poderá proteger 4 milhões
    de km quadrados de oceano.
  • 4:23 - 4:24
    Cerca de dez Alemanhas.
  • 4:24 - 4:27
    Isso aumentaria a quantidade
    de áreas protegidas
  • 4:27 - 4:30
    em todos os oceanos do mundo,
    em incríveis 15%.
  • 4:30 - 4:33
    Isso permitiria a revitalização
    de boa parte dos recifes de corais,
  • 4:33 - 4:36
    e criaria um local seguro
    para incontáveis espécies.
  • 4:36 - 4:38
    Isso seria realmente incrível.
  • 4:38 - 4:40
    E isso é realmente apenas o começo.
  • 4:40 - 4:44
    Porque não existem 20 países
    onde a conversão da dívida seria viável.
  • 4:44 - 4:46
    Existem quase 100.
  • 4:46 - 4:48
    Com essa abordagem, todos ganhariam:
  • 4:48 - 4:51
    governos, cidadãos locais, investidores,
  • 4:51 - 4:54
    e, o mais importante, nossos oceanos.
  • 4:54 - 4:56
    Na verdade, todos ganhamos.
  • 4:57 - 4:59
    Ah, os oceanos da Terra...
  • 5:02 - 5:04
    [The Audacious Project]
Title:
Uma proposta engenhosa para ampliar a proteção marinha
Speaker:
Mark Tercek
Description:

Ilhas e nações costeiras devem proteger suas águas para manter os oceanos saudáveis. Mas elas geralmente têm muitas dívidas, e não conseguem priorizar a conservação dos oceanos, em detrimento de outras necessidades. Mark Tercek e seu time da The Nature Conservancy encontraram uma forma de resolver os dois problemas de uma só vez: reestruturando a dívida da nação em troca do compromisso do governo de proteger as áreas costeiras. Conheça mais sobre a iniciativa “Blue Bonds Conservation”, e como você pode ajudar a liberar bilhões de dólares para os oceanos. Esse plano ambicioso é parte do Audacious Project, a iniciativa do TED para inspirar e financiar uma mudança global. (Voz de Ladan Wise)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:19

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions