Return to Video

Een ingenieus voorstel om de bescherming van de zee op te schalen

  • 0:00 - 0:03
    Oh, de oceanen van deze wereld.
  • 0:03 - 0:06
    Ze zijn prachtig,
    inspirerend, vol leven.
  • 0:06 - 0:09
    Ze worden echter ook,
    zoals je wel zal weten,
  • 0:09 - 0:10
    meer of minder verpest.
  • 0:10 - 0:12
    Rond de Seychellen bijvoorbeeld,
  • 0:12 - 0:15
    heeft menselijke activiteit en
    klimaatverandering het koraal verbleekt.
  • 0:15 - 0:18
    Overbevissing heeft vispopulaties
    drastisch verminderd.
  • 0:18 - 0:20
    De biodiversiteit is in gevaar.
  • 0:20 - 0:21
    Wat kunnen we dan doen?
  • 0:21 - 0:24
    Een of andere vorm
    van bescherming natuurlijk.
  • 0:24 - 0:26
    De natuur is erg veerkrachtig.
  • 0:26 - 0:28
    Als zeegebieden
    strategisch beschermd worden,
  • 0:28 - 0:30
    kunnen hele ecosystemen zich herstellen.
  • 0:30 - 0:33
    Zeegebieden beschermen
    is echter niet makkelijk.
  • 0:33 - 0:36
    Eerst moet je uitzoeken
    waar je ze moet beschermen.
  • 0:36 - 0:39
    Dit koraalrif ligt
    in een internationale visserijroute,
  • 0:39 - 0:41
    die een visbroedplaats doorkruist.
  • 0:41 - 0:43
    Alles is onderling verbonden.
  • 0:43 - 0:45
    Zeebeschermingsplannen
    moeten rekening houden
  • 0:45 - 0:47
    met hoe het ene gebied
    het andere beïnvloedt.
  • 0:47 - 0:50
    Ook is er het probleem
    iedereen mee te laten doen.
  • 0:50 - 0:53
    Kusteconomieën leven vaak
    van visserij en toerisme.
  • 0:53 - 0:55
    Als men denkt te moeten
    stoppen met werken,
  • 0:55 - 0:57
    kun je geen lokale steun verwachten
  • 0:57 - 0:59
    voor een succesvol gebied.
  • 0:59 - 1:02
    Ook moet in zeereservaten
    gehandhaafd worden.
  • 1:02 - 1:05
    Daarom moet de overheid
    zelf fors investeren in het plan.
  • 1:05 - 1:07
    Symbolische steun volstaat niet.
  • 1:07 - 1:10
    En tot slot, bescherming kost geld.
  • 1:10 - 1:11
    Veel geld.
  • 1:11 - 1:14
    Regeringen van eiland- en kustnaties
    willen hun wateren best beschermen,
  • 1:14 - 1:16
    maar vaak hebben ze hoge schulden
  • 1:16 - 1:19
    en is natuurbehoud
    dus niet het belangrijkst.
  • 1:19 - 1:22
    Als we uitsluitend met schenkingen
    de zee willen beschermen,
  • 1:22 - 1:26
    krijg je een beschermd gebiedje hier
    en nog een kleintje daar,
  • 1:26 - 1:29
    maar we hebben snel
    meer grote gebieden nodig
  • 1:29 - 1:30
    voor een blijvend effect.
  • 1:30 - 1:34
    Dus hoe ziet slimme
    oceaanbescherming er eigenlijk uit?
  • 1:34 - 1:37
    Hoe komen we aan geld,
    overheidssteun en goede planning
  • 1:37 - 1:40
    die rekening houdt met de lokale economie
  • 1:40 - 1:42
    en met complexe ecosystemen?
  • 1:42 - 1:44
    Wij vertellen je graag
    over een gedurfd plan
  • 1:44 - 1:46
    van The Nature Conservancy.
  • 1:46 - 1:49
    Het probeert dit alles
    in een klap aan te pakken.
  • 1:49 - 1:52
    Ze beseften dat de schuld
    van eiland- en kustnaties
  • 1:52 - 1:56
    de oplossing is waarmee we kunnen helpen
    hun beschermingsdoelen te halen.
  • 1:56 - 1:58
    TNC wil zo'n schuld hervormen
  • 1:58 - 2:00
    om fondsen en politieke wil te creëren
  • 2:00 - 2:04
    om riffen, mangrovebossen
    en visserijen te beschermen.
  • 2:04 - 2:06
    Als je bijvoorbeeld je hypotheek oversluit
  • 2:06 - 2:08
    vanwege een betere rente,
  • 2:08 - 2:11
    zou je met je besparing
    je zolder kunnen isoleren.
  • 2:11 - 2:15
    Iets dergelijks doet 'Blue Bonds
    for Conservation' voor kustlanden.
  • 2:15 - 2:16
    Schulden herfinancieren
  • 2:16 - 2:19
    en met de besparing
    zeegebieden beschermen.
  • 2:19 - 2:22
    Natuurlijk is het omvormen
    van staatsschulden veel ingewikkelder,
  • 2:22 - 2:24
    maar je begrijpt het idee wel.
  • 2:24 - 2:26
    Als investeerders nu
    40 miljoen dollar storten,
  • 2:26 - 2:30
    kan je daarmee voor 1,6 miljard dollar
    de oceaan beschermen.
  • 2:30 - 2:32
    Dat gaat als volgt.
  • 2:32 - 2:35
    Stap 1: onderhandel.
  • 2:35 - 2:37
    Een kustland belooft ten minste
  • 2:37 - 2:39
    dertig procent van zijn
    zeegebied te beschermen.
  • 2:39 - 2:41
    In ruil daarvoor
    brengt The Nature Conservancy
  • 2:41 - 2:43
    investeerders, publieke fondsen
  • 2:43 - 2:46
    en internationale
    ontwikkelingsorganisaties samen
  • 2:46 - 2:48
    om een deel van de staatsschuld te saneren
  • 2:48 - 2:51
    wat leidt tot lagere rentes en
    langere aflossingstermijnen.
  • 2:51 - 2:54
    Stap 2: een maritiem plan maken.
  • 2:54 - 2:57
    The Nature Conservancy werkt samen
    met zeewetenschappers,
  • 2:57 - 2:59
    regeringsleiders en lokale betrokkenen
  • 2:59 - 3:02
    om een beschermingsplan uit te werken
  • 3:02 - 3:05
    dat de behoeftes van de oceaan
    op die van de mensen afstemt.
  • 3:05 - 3:07
    Stap 3: langetermijndenken.
  • 3:08 - 3:11
    De TNC richt een onafhankelijk
    beschermingstrustfonds op.
  • 3:11 - 3:14
    Het bespaarde geld gaat in het fonds
  • 3:14 - 3:16
    om nieuwe zeereservaten te ondersteunen.
  • 3:16 - 3:19
    Het fonds houdt de regering
    aan zijn beloftes,
  • 3:19 - 3:22
    zodat de Blue Bonds echt
    bescherming financieren.
  • 3:22 - 3:24
    Of dit plan gaat werken?
  • 3:24 - 3:25
    Het werkt al.
  • 3:26 - 3:30
    In 2016 hielp de TNC een nationaal plan
    te maken voor de Seychellen.
  • 3:31 - 3:35
    De TNC sloot 22 miljoen dollar
    van de regeringsschuld opnieuw af.
  • 3:35 - 3:39
    In ruil beloofde de regering 30 procent
    van haar zeegebied te beschermen.
  • 3:39 - 3:41
    Vandaag zijn de Seychellen op weg
  • 3:41 - 3:45
    om 400.000 vierkante kilometer
    oceaan te beschermen.
  • 3:45 - 3:47
    Een gebied ongeveer
    zo groot als Duitsland.
  • 3:47 - 3:49
    De Seychellen beschermen
    hun koraalriffen,
  • 3:49 - 3:51
    vullen hun vispopulatie weer aan,
  • 3:51 - 3:54
    en bereiden zich beter voor
    op klimaatverandering.
  • 3:54 - 3:57
    En tegelijkertijd
    versterkt het de economie.
  • 3:57 - 4:00
    Dit succes trekt de aandacht
    van andere regeringen.
  • 4:00 - 4:01
    Vele willen ook meedoen.
  • 4:01 - 4:04
    Het is een kans om enorm op te schalen.
  • 4:04 - 4:05
    En snel.
  • 4:05 - 4:10
    De TNC heeft meer dan twintig landen
    op het oog waar dit mogelijk is.
  • 4:10 - 4:11
    Maar ze hebben startkapitaal nodig.
  • 4:11 - 4:15
    Om lokale teams op te zetten
    die beschermplannen kunnen ontwikkelen,
  • 4:15 - 4:17
    samenwerken met belanghebbenden
    en deals sluiten.
  • 4:17 - 4:20
    Als ze de komende vijf jaar
    worden geholpen,
  • 4:20 - 4:23
    kunnen ze vier miljoen vierkante
    kilometer zee beschermen.
  • 4:23 - 4:25
    Dat zijn tien Duitslanden.
  • 4:25 - 4:28
    Dan zou het beschermde gebied
    in alle oceanen samen
  • 4:28 - 4:30
    met maar liefst 15 procent toenemen.
  • 4:30 - 4:33
    Dan zouden uitgestrekte stukken
    koraalrif zich kunnen herstellen
  • 4:33 - 4:36
    en een veilige haven bieden
    aan talloze soorten.
  • 4:36 - 4:38
    Dat zou echt ongelooflijk zijn.
  • 4:38 - 4:40
    En het is nog maar het begin,
  • 4:40 - 4:42
    want er zijn niet twintig landen
  • 4:42 - 4:44
    waar schuldherfinanciering kan werken,
  • 4:44 - 4:46
    maar het zijn er bijna honderd.
  • 4:46 - 4:48
    Met deze aanpak wint iedereen:
  • 4:48 - 4:51
    regeringen, inwoners, investeerders
  • 4:51 - 4:54
    en bovendien onze oceanen.
  • 4:54 - 4:56
    Dus we winnen allemaal.
  • 4:57 - 4:59
    Oh, de oceanen van deze wereld.
  • 5:02 - 5:05
    [Het Gewaagde Project]
Title:
Een ingenieus voorstel om de bescherming van de zee op te schalen
Speaker:
Mark Tercek
Description:

Eiland- en kustnaties moeten hun wateren beschermen om de oceanen gezond te houden. Ze hebben echter vaak hoge schulden en kunnen geen prioriteit geven aan het behoud van de oceaan boven andere behoeften. Mark Tercek en zijn team bij The Nature Conservancy zien een manier om beide problemen tegelijk op te lossen: de schuld van een land herstructureren in ruil voor de toezegging van de regering om kustgebieden te beschermen. Ontdek hier hoe 'Blue Bonds for Conservation' werkt -- en hoe je miljarden dollars voor de oceanen kunt vrijmaken. Dit ambitieuze plan maakt deel uit van het Audacious Project, het initiatief van TED om wereldwijde verandering aan te wakkeren en te financieren. (Voice-over door Ladan Wise)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:19

Dutch subtitles

Revisions