Una proposta geniale per estendere la protezione marina
-
0:00 - 0:03Ah, gli oceani.
-
0:03 - 0:06Sono meravigliosi, suggestivi,
sostentatori di vita. -
0:06 - 0:10Come forse saprete,
sono anche piuttosto malconci. -
0:10 - 0:12Alle Seychelles, per esempio,
-
0:12 - 0:15le azioni umane e il cambiamento climatico
hanno fatto sbiancare i coralli. -
0:15 - 0:18La sovrappesca ha causato
il calo delle risorse ittiche. -
0:18 - 0:20La biodiversità è in pericolo.
-
0:20 - 0:21Che cosa possiamo fare noi?
-
0:21 - 0:24Beh, contribuire a proteggere, ovviamente.
-
0:24 - 0:26La natura è molto resiliente.
-
0:26 - 0:28Se le aree marine vengono protette,
-
0:28 - 0:30possono ricomparire interi ecosistemi.
-
0:30 - 0:33Tuttavia, creare
aree marine protette non è facile. -
0:33 - 0:36Per prima cosa,
bisogna capire dove realizzarle. -
0:36 - 0:39Questa barriera corallina si trova
sulle rotte di pesca internazionali, -
0:39 - 0:41incrocia questa avannotteria.
-
0:41 - 0:43È tutto interconnesso.
-
0:43 - 0:45E i piani di protezione marina
devono tenere conto -
0:45 - 0:47dell'influsso di un'area sulle altre.
-
0:47 - 0:50Poi c’è il problema di coinvolgere tutti.
-
0:50 - 0:53Le economie costiere spesso
dipendono da pesca e turismo. -
0:53 - 0:55Se la gente pensa di non poter lavorare,
-
0:55 - 0:57non c'è modo di ottenere
l'adesione locale necessaria -
0:57 - 0:59perché l'area sia fruttuosa.
-
0:59 - 1:02Le aree marine protette
devono anche essere rafforzate. -
1:02 - 1:05Il governo, quindi, deve essere
fortemente coinvolto nel progetto. -
1:05 - 1:07Non basta un sostegno simbolico.
-
1:07 - 1:09E, infine, per la salvaguardia
c'è bisogno di soldi. -
1:09 - 1:10Molti.
-
1:10 - 1:14I governi di nazioni insulari o costiere
magari vogliono proteggere i mari -
1:14 - 1:16ma spesso hanno debiti molto elevati
-
1:16 - 1:19e non possono permettersi
di dare priorità alla tutela. -
1:19 - 1:22Se contiamo solo sulle donazioni
per finanziare la protezione dei mari, -
1:22 - 1:25potremmo realizzare
una piccola area protetta qua -
1:25 - 1:26e un'altra piccola area là.
-
1:26 - 1:29Ma abbiamo bisogno in fretta
di più aree marine protette -
1:29 - 1:30per avere un impatto duraturo.
-
1:30 - 1:34Quindi, come dev'essere
una tutela intelligente dell'oceano? -
1:34 - 1:37Come otteniamo denaro,
sostegno dei governi e pianificazioni -
1:37 - 1:40che tengano conto
sia delle economie locali -
1:40 - 1:42che dei complessi ecosistemi?
-
1:42 - 1:44Vogliamo parlarvi dell'audace idea
-
1:44 - 1:46di The Nature Conservancy.
-
1:46 - 1:49Essa cerca di affrontare
tutte queste cose in un colpo solo. -
1:49 - 1:52Hanno capito che il debito
dalle nazioni insulari e costiere -
1:52 - 1:56è proprio ciò che permetterà loro
di raggiungere gli obiettivi di tutela. -
1:56 - 1:58La loro idea è di ristrutturare
questi debiti, -
1:58 - 2:00di ottenere i fondi e la volontà politica
-
2:00 - 2:04per proteggere barriere coralline,
mangrovie e zone di pesca. -
2:04 - 2:06Ad esempio, se rifinanziate la vostra casa
-
2:06 - 2:08per usufruire
di un miglior tasso d'interesse, -
2:08 - 2:11magari utilizzate i risparmi
per isolare la soffitta. -
2:11 - 2:15I "Blue Bonds for Conservation"
fanno proprio questo con i Paesi costieri. -
2:15 - 2:16Rifinanziano il debito
-
2:16 - 2:19e poi usano i risparmi
per creare aree marine protette. -
2:19 - 2:22Ovviamente la ristrutturazione
del debito pubblico è molto più complessa, -
2:22 - 2:24ma così avete un'idea generale.
-
2:24 - 2:27Se gli investitori
donano 40 milioni di dollari, -
2:27 - 2:30si possono sbloccare più di 1,6 miliardi
per la salvaguardia dell'oceano. -
2:30 - 2:32Ecco come procedono.
-
2:32 - 2:35Primo passo: negoziare l'accordo.
-
2:35 - 2:37Una nazione costiera
si impegna a proteggere -
2:37 - 2:39almeno il 30% delle sue aree oceaniche.
-
2:39 - 2:42In cambio, The Nature Conservancy
porta al tavolo investitori, -
2:42 - 2:45finanziatori pubblici e organizzazioni
di sviluppo internazionale -
2:45 - 2:48per ristrutturare
una parte del debito nazionale, -
2:48 - 2:51giungendo a interessi più bassi
e periodi di rimborso più lunghi. -
2:51 - 2:54Secondo passo: creare un progetto marino.
-
2:54 - 2:57The Nature Conservancy lavora
parallelamente con scienziati marini, -
2:57 - 2:59capi di governo e operatori locali
-
2:59 - 3:02per creare
un piano di protezione dettagliato -
3:02 - 3:05che unisca le esigenze dell'oceano
a quelle delle persone. -
3:05 - 3:07Terzo passo: attivarsi per la longevità.
-
3:07 - 3:10Il TNC istituisce
un fondo fiduciario per la tutela -
3:10 - 3:11gestito in modo indipendente.
-
3:11 - 3:14I risparmi della ristrutturazione
del debito vanno lì -
3:14 - 3:16e sostengono nuove aree marine protette.
-
3:16 - 3:19Il fondo ritiene il governo
responsabile dei propri impegni -
3:19 - 3:22assicurandosi che i "Blue Bonds"
finanzino lavori per la tutela. -
3:22 - 3:24Questo piano può funzionare?
-
3:24 - 3:25Ha già funzionato.
-
3:26 - 3:28Nel 2016, il TNC ha contribuito a creare
-
3:28 - 3:30un piano di tutela nazionale
alle Seychelles. -
3:31 - 3:35Il TNC ha ristrutturato 22 milioni
di dollari del debito del governo. -
3:35 - 3:39In cambio, il governo ha accettato
di tutelare il 30% delle sue aree marine. -
3:39 - 3:41A breve, le Seychelles
-
3:41 - 3:45arriveranno a proteggere
circa 400.000 km² di oceano. -
3:45 - 3:47Si tratta di un'area grande
quanto la Germania. -
3:47 - 3:49Stanno proteggendo le barriere coralline,
-
3:49 - 3:51rimpinguando le zone di pesca
-
3:51 - 3:54e migliorando la resistenza
al cambiamento climatico. -
3:54 - 3:57E, contemporaneamente,
stanno rafforzando la loro economia. -
3:57 - 4:00Questo successo è stato notato
anche da altri governi. -
4:00 - 4:01Vogliono farne parte in molti.
-
4:01 - 4:04Questo progetto
può essere ampliato notevolmente. -
4:04 - 4:05E in fretta.
-
4:05 - 4:09Il TNC ha individuato altre 20 nazioni
in cui poter realizzare questo progetto. -
4:09 - 4:12Ma serve capitale di avviamento
per attuarlo -
4:12 - 4:14e per creare team locali
che elaborino piani di protezione, -
4:14 - 4:17collaborino con i soggetti coinvolti
e strutturino gli accordi. -
4:17 - 4:20Se riceveranno il sostegno richiesto
nei prossimi cinque anni, -
4:20 - 4:23potranno proteggere
quattro milioni di km² di oceano, -
4:23 - 4:25ovvero 10 Germanie.
-
4:25 - 4:27In questo modo, la superficie
delle aree protette -
4:27 - 4:28negli oceani del pianeta
-
4:28 - 4:30aumenterebbe ben del 15%.
-
4:30 - 4:33Consentirebbe di ripristinare
vaste distese di barriere coralline -
4:33 - 4:36e dare rifugio a innumerevoli specie.
-
4:36 - 4:38Sarebbe veramente incredibile.
-
4:38 - 4:40Ed è solo l'inizio.
-
4:40 - 4:42Perché non sono soltanto 20
le nazioni del mondo -
4:42 - 4:44in cui la conversione
del debito può funzionare. -
4:44 - 4:46Sono circa 100.
-
4:46 - 4:48Con questa strategia, vincono tutti.
-
4:48 - 4:51Governi, popolazioni locali, finanziatori,
-
4:51 - 4:54e, soprattutto, i nostri oceani.
-
4:54 - 4:56Quindi, di fatto, vinciamo tutti.
-
4:57 - 4:59Ah, gli oceani.
-
5:02 - 5:04[The Audacious Project]
- Title:
- Una proposta geniale per estendere la protezione marina
- Speaker:
- Mark Tercek
- Description:
-
Le nazioni insulari e costiere hanno bisogno di proteggere le proprie distese d'acqua per mantenere gli oceani in buona salute. Tuttavia spesso hanno molti debiti e non possono dare priorità alla salvaguardia dell'oceano rispetto ad altre esigenze. Mark Tercek e i suoi collaboratori di The Nature Conservancy hanno trovato un modo per risolvere entrambi i problemi: ristrutturare il debito di una nazione in cambio dell'impegno da parte del governo di proteggere le aree costiere. Scopri di più sul funzionamento dei "Blue Bonds for Conservation" e su come puoi contribuire a sbloccare miliardi di dollari per gli oceani. Questo ambizioso progetto fa parte di The Audacious Project, un'iniziativa di TED per stimolare e finanziare il cambiamento globale. (Narrazione di Ladan Wise)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:19
Alessandra Tadiotto approved Italian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Alessandra Tadiotto edited Italian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Silvia Andriani accepted Italian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Silvia Andriani edited Italian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Sara Frasconi edited Italian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Sara Frasconi edited Italian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Sara Frasconi edited Italian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Sara Frasconi edited Italian subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection |