Una ingeniosa propuesta para ampliar la protección marina
-
0:00 - 0:03Ah, los océanos de la Tierra.
-
0:03 - 0:06Son hermosos, inspiradores,
sustentadores de la vida. -
0:06 - 0:10También están, como probablemente saben,
más o menos jodidos. -
0:10 - 0:14En las Seychelles, por ejemplo, las
actividades humanas y el cambio climático -
0:14 - 0:15han blanqueado los corales.
-
0:15 - 0:18La sobrepesca hizo que
las poblaciones cayeran en picado. -
0:18 - 0:20La biodiversidad está en peligro.
-
0:20 - 0:21¿Qué podemos hacer?
-
0:21 - 0:24Bueno, alguna forma
de protección, obviamente. -
0:24 - 0:26La naturaleza es muy resiliente.
-
0:26 - 0:28Cuando las áreas marinas
están estratégicamente protegidas, -
0:28 - 0:30pueden recuperarse ecosistemas enteros.
-
0:30 - 0:33Sin embargo, crear
áreas marinas protegidas no es fácil. -
0:33 - 0:36Primero, existe el problema
de averiguar qué proteger. -
0:36 - 0:39Este arrecife de coral solapa
con esa ruta de pesca internacional, -
0:39 - 0:41se cruza con este criadero de peces.
-
0:41 - 0:43Todo está interconectado.
-
0:43 - 0:46Los planes de protección marina
deben tener en cuenta -
0:46 - 0:47cómo un área afecta a otra.
-
0:47 - 0:50Está el problema de tener a todos a bordo.
-
0:50 - 0:53Las economías costeras
dependen de la pesca y el turismo. -
0:53 - 0:55Si la gente piensa que no podrá trabajar,
-
0:55 - 0:57no aceptarán localmente
lo que que necesitas -
0:57 - 0:59para que el área tenga éxito.
-
0:59 - 1:02Hay que imponer
las áreas marinas protegidas. -
1:02 - 1:05Significa que el gobierno debe estar
profundamente involucrado en el plan. -
1:05 - 1:07El apoyo simbólico no lo logrará.
-
1:07 - 1:10Y por último,
la conservación requiere dinero. -
1:10 - 1:11Mucho.
-
1:11 - 1:14Los gobiernos de naciones costeras
pueden querer proteger sus aguas, -
1:14 - 1:16pero a menudo tienen una deuda muy alta
-
1:16 - 1:19y no puede darse el lujo
de priorizar la conservación. -
1:19 - 1:22Si dependemos solo de filantropía
para financiar la protección marina, -
1:22 - 1:25podríamos lograr aquí una pequeña
área marina protegida, -
1:25 - 1:26otra pequeña allí.
-
1:26 - 1:29Pero necesitamos más áreas marinas
protegidas más rápido, -
1:29 - 1:30para tener un impacto duradero.
-
1:30 - 1:34¿Cómo se ve exactamente
la conservación de los océanos? -
1:34 - 1:38¿Cómo obtenemos el dinero, apoyo del
gobierno y una planificación cuidadosa -
1:38 - 1:40que tenga en cuenta las economías locales
-
1:40 - 1:42y los complejos ecosistemas?
-
1:42 - 1:44Queremos compartirte una idea audaz
-
1:44 - 1:46del The Nature Conservancy.
-
1:46 - 1:49Busca abordar todas estas cosas a la vez.
-
1:49 - 1:52Se han dado cuenta de que la deuda
de las islas y las naciones costeras -
1:52 - 1:56es lo que les permitirá alcanzar
sus objetivos de conservación. -
1:56 - 1:58La idea de TNC es reestructurar esta deuda
-
1:58 - 2:00para generar los fondos
y la voluntad política -
2:00 - 2:04para proteger arrecifes,
manglares y pesquerías. -
2:04 - 2:06Por ejemplo, si refinancias tu casa.
-
2:06 - 2:08para aprovechar
una mejor tasa de interés, -
2:08 - 2:11tal vez usen los ahorros
para aislar su ático. -
2:11 - 2:15Así lo hacen los Bonos Azules para la
conservación en todos los países costeros. -
2:15 - 2:16Refinancian la deuda,
-
2:16 - 2:19luego usa los ahorros
para crear áreas marinas protegidas. -
2:19 - 2:22Claro, la reestructuración de la
deuda soberana es más complicada, -
2:22 - 2:24pero es la idea básica.
-
2:24 - 2:26Si los inversores ponen
USD 40 millones ahora, -
2:26 - 2:30pueden desbloquear hasta 1600 millones
para la conservación del océano. -
2:30 - 2:32Y así es como se hace el trabajo.
-
2:32 - 2:35Paso uno: negociar el trato.
-
2:35 - 2:39La nación costera se compromete a proteger
al menos el 30 % de sus áreas oceánicas. -
2:39 - 2:43A cambio, The Nature Conservancy atrae
inversionistas, financiadores públicos -
2:43 - 2:45y organizaciones internacionales
de desarrollo -
2:45 - 2:48para reestructurar
una parte de la deuda de la nación, -
2:48 - 2:51lo que lleva a tasas de interés más bajas
y períodos de reembolso más largos. -
2:51 - 2:54Paso dos: crea un plan marino.
-
2:54 - 2:57Simultáneamente, The Nature Conservancy
trabaja con científicos marinos, -
2:57 - 2:59líderes gubernamentales y actores locales
-
2:59 - 3:02para crear un plan de
conservación detallado -
3:02 - 3:05que integre las necesidades del océano
con las necesidades de la gente. -
3:05 - 3:07Paso tres: activar para la longevidad.
-
3:08 - 3:11TNC crea un fondo fiduciario de
conservación independiente. -
3:12 - 3:14Se incluye el ahorro
de la reestructuración -
3:14 - 3:16para apoyar nuevas
áreas marinas protegidas. -
3:16 - 3:19El fideicomiso responsabiliza
al gobierno por sus compromisos, -
3:19 - 3:22asegurando que los Bonos Azules
financien esfuerzos reales de protección. -
3:22 - 3:24¿Podría funcionar este plan?
-
3:24 - 3:25Ya lo hace.
-
3:26 - 3:30En 2016 TNC ayudó con un plan nacional
de conservación en las Seychelles. -
3:31 - 3:35TNC reestructuró USD 22 millones
de la deuda del gobierno. -
3:35 - 3:39Y a cambio, el gobierno acordó proteger
el 30 % de sus áreas marinas. -
3:40 - 3:41Hoy las Seychelles van en buen camino
-
3:41 - 3:45de proteger 400 000 km2 de océano.
-
3:45 - 3:47Esa es un área casi
del tamaño de Alemania. -
3:47 - 3:50Las Seychelles están protegiendo
sus arrecifes de coral, -
3:50 - 3:51reponiendo sus pesquerías,
-
3:51 - 3:54mejorando su resistencia
al cambio climático. -
3:54 - 3:57Al mismo tiempo,
están fortaleciendo su economía. -
3:57 - 4:00Este éxito está haciendo
que otros gobiernos tomen nota. -
4:00 - 4:01Muchos quieren ser parte.
-
4:01 - 4:04Hay una oportunidad
para escalar esto drásticamente. -
4:04 - 4:05Y rápido.
-
4:05 - 4:10TNC ha identificado 20 naciones más
en las que tal plan debería ser posible. -
4:10 - 4:11Pero necesitan capital semilla.
-
4:12 - 4:14Y poner en marcha equipos locales
para desarrollar planes, -
4:14 - 4:17trabajar con todas las partes interesadas
y estructurar tratos. -
4:17 - 4:20Si reciben el apoyo que necesitan
en los próximos 5 años, -
4:20 - 4:23podrían proteger
4 millones de km2 de océano. -
4:23 - 4:25Eso es 10 Alemanias.
-
4:25 - 4:27Esto aumentaría
la cantidad de áreas protegidas -
4:27 - 4:28en todos los océanos del mundo
-
4:29 - 4:30en un increíble 15 %.
-
4:30 - 4:34Permitiría que las vastas pistas de
arrecifes de coral del mundo se repongan -
4:34 - 4:36y dar refugio a innumerables especies.
-
4:36 - 4:38Esto sería realmente increíble.
-
4:38 - 4:40Y es realmente solo el comienzo.
-
4:40 - 4:42Porque no hay 20 países en el mundo
-
4:42 - 4:45donde este tipo de conversión
de deuda funcionaría. -
4:45 - 4:46Hay casi 100.
-
4:46 - 4:48Con este enfoque, todos ganan.
-
4:48 - 4:51Gobiernos, ciudadanos locales,
financiadores, -
4:51 - 4:54y, lo más importante, nuestros océanos.
-
4:54 - 4:56Así que de hecho, todos ganamos.
-
4:57 - 4:59Ah, los océanos de la Tierra.
-
5:02 - 5:04[El Proyecto Audaz]
- Title:
- Una ingeniosa propuesta para ampliar la protección marina
- Speaker:
- Mark Tercek
- Description:
-
¿Y si pudiéramos convertir la deuda soberana de las islas y las naciones costeras en una inversión en los océanos? Mark Tercek y su equipo en The Nature Conservancy tienen un plan para desbloquear miles de millones de dólares para la protección de los océanos, refinanciando la deuda de una nación a cambio del compromiso de su gobierno de proteger las áreas costeras. Obtenga más información sobre cómo funcionan los "Bonos azules para la conservación" y cómo puede ayudar. Este ambicioso plan es parte del Proyecto Audaz, la iniciativa de TED para inspirar y financiar el cambio global. (Expresado por Ladan Wise)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:19
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for An ingenious proposal for scaling up marine protection |