Alapvető jog menedékjogot kérni
-
0:01 - 0:04Múlt nyáron felhívott Ellie.
-
0:04 - 0:07Hallott a déli határon zajló
családszétválasztásról, -
0:07 - 0:10és azt szerette volna tudni,
mit segíthetne. -
0:10 - 0:14Elmondta a nagyapja és dédapja történetét.
-
0:14 - 0:16Mikor gyerekek voltak Lengyelországban,
-
0:16 - 0:18dédapja a fiait
-
0:18 - 0:20nem érezte biztonságban,
-
0:20 - 0:23egy kevés pénzzel útjukra
engedte őket nyugat fele, -
0:23 - 0:25hogy csak folyton nyugatra
haladjanak, át Európán. -
0:25 - 0:26Ezt tették.
-
0:26 - 0:28Átgyalogoltak Európán nyugat fele,
-
0:28 - 0:31és hajón kiértek Amerikába.
-
0:32 - 0:36Ellie azt mondta, hogy mikor meghallotta
-
0:36 - 0:39a Mexikón át gyalog érkező
kamaszok történetét, -
0:39 - 0:43nagyapja és nagyapja fivére jutott eszébe.
-
0:43 - 0:47Ellie-nek ez pontosan ugyanazt jelentette.
-
0:48 - 0:51Ők voltak a Hassenfeld fivérek,
angolul Hassenfeld Brothers. -
0:51 - 0:53A "Has” "bros” rövidítésekből alakult
-
0:55 - 0:57a Hasbro játékszercég,
-
0:57 - 1:00amely természetesen
elvezetett a Krumplifej úrhoz. -
1:01 - 1:04Nem ezért meséltem el a történetet.
-
1:05 - 1:09Azért meséltem el, mert belegondoltam,
-
1:09 - 1:12hogy lenne-e hitem,
-
1:12 - 1:13bátorságom,
-
1:13 - 1:17hogy elindítsam kamasz gyerekeim –
hárman is vannak – -
1:17 - 1:18hasonló útra.
-
1:19 - 1:23Annak tudatában, hogy nem biztonságos
ott, ahol vagyunk, -
1:23 - 1:25képes lennék-e nézni, ahogy elmennek?
-
1:27 - 1:32Szakmai pályafutásom az USA
déli határán kezdtem pár évtizede -
1:32 - 1:34közép-amerikai menedékjog-kérőkkel.
-
1:35 - 1:38Az utóbbi 16 évben HIAS tag voltam,
-
1:39 - 1:40ügyvéd és szóvivő
-
1:40 - 1:44a menekültek jogaiért küzdő
zsidó világszervezetben. -
1:45 - 1:48Azt megtanultam, hogy néha,
-
1:49 - 1:53amiről azt állítják, hogy biztonságosabb
helyzetbe hoz és megerősít, -
1:53 - 1:54az egyáltalán nem igaz.
-
1:55 - 2:00Valójában pár eljárás
a céllal pont ellenkezőleg hat, -
2:00 - 2:05és közben hatalmas és felesleges
szenvedést okoz. -
2:07 - 2:10Miért jelennek meg emberek a déli határon?
-
2:10 - 2:13A legtöbb bevándorló és menekült
-
2:13 - 2:17három országból érkezik a déli határra:
Guatemalából, Hondurasból, El Salvadorból. -
2:18 - 2:20Ezeket a legerőszakosabb országok közé
-
2:20 - 2:24rangsorolják a világon.
-
2:24 - 2:26Ezekben az országokban,
nehéz biztonságban lenni, -
2:26 - 2:29jövőt tervezni maguknak és családjuknak.
-
2:30 - 2:33A nők és gyermekek elleni
erőszak nagyon elterjedt. -
2:34 - 2:37Közép-Amerikából nemzedékek óta
-
2:37 - 2:39menekülnek.
-
2:39 - 2:42Több nemzedéknyi menekült
érkezett már partjainkhoz -
2:42 - 2:46az 1980-as polgárháború elől,
-
2:46 - 2:49melybe az USA beavatkozott.
-
2:49 - 2:51Ez nem újdonság.
-
2:51 - 2:56Az újdonság, hogy akadályba ütköztek
a gyerekek és családok, -
2:56 - 2:59akik jelentkeztek az ellenőrzőponton,
-
2:59 - 3:01és menedékjogot kértek.
-
3:02 - 3:04Ez megjelent a hírekben.
-
3:04 - 3:08Szeretnék felidézni
pár dolgok a képek kapcsán. -
3:08 - 3:14Először is, ez történelmileg nem
kirívó fennakadás a déli határon, -
3:14 - 3:17és valójában bejelentkeznek
az ellenőrzőponton. -
3:17 - 3:22Másodszor: egy szál ruhában érkeznek,
-
3:22 - 3:25páran strandpapucsban.
-
3:25 - 3:28Harmadszor: az USA világnagyhatalom.
-
3:28 - 3:30Nincs ok riadalomra.
-
3:31 - 3:33Könnyű a célország biztonságából
-
3:33 - 3:34azon elmélkedni,
-
3:34 - 3:37hogy teljes mértékben
legális ez vagy mégsem? -
3:38 - 3:40De akik e kérdésekkel küzdenek,
-
3:40 - 3:44és családjukról döntenek,
-
3:44 - 3:47más szempontok szerint gondolkoznak.
-
3:47 - 3:49Hogy mentsem meg a lányom?
-
3:49 - 3:51Hogy védjem meg a fiam?
-
3:52 - 3:54És ha teljességre vágynak,
-
3:54 - 3:57akkor menedékjogot kérni
teljes mértékben törvényes. -
3:58 - 4:03Alapvető jog az USA
és a nemzetközi törvények szerint is. -
4:03 - 4:04Valójában
-
4:04 - 4:05(Taps)
-
4:11 - 4:14az 1951-es menekültügyi
egyezmény leszögezi. -
4:14 - 4:18Ez volt a világ válasza a holokausztra,
és az országok módszere arra, -
4:18 - 4:21hogy soha többet ne küldjenek
vissza senkit olyan országba, -
4:21 - 4:24ahol bántalmazhatják vagy megölhetik őket.
-
4:24 - 4:27Az USA-ba több lehetséges
módon lehet bevándorolni. -
4:27 - 4:30Az egyik az USA Menekültügyi
Hivatalán keresztül. -
4:30 - 4:34Ennek keretében külföldön az USA
minősíti és kiválasztja a menekülteket, -
4:34 - 4:36és behozza őket az országba.
-
4:37 - 4:40Tavaly az USA kevesebb
menekültet fogadott be, -
4:40 - 4:44mint bármelyik évben
a program 1980-as kezdetétől. -
4:44 - 4:46Az idén valószínűleg még kevesebbet.
-
4:47 - 4:50Pedig több a menekült a világban,
-
4:50 - 4:52mint bármikor írott történelmünk folyamán,
-
4:52 - 4:54több, mint a második világháború után.
-
4:54 - 4:58A bevándorlás másik módja:
menedékjogot kérni. -
4:58 - 5:01A menedékjogot kérők
jelentkeznek a határon, -
5:01 - 5:04és elmondják, hogy ismét
üldözni fogják, ha visszaküldik őket. -
5:04 - 5:07Menedékjogot kérő az,
-
5:07 - 5:09aki végigköveti a hivatalos
eljárást az USA-ban, -
5:09 - 5:12mely során igazolja, hogy teljesülnek
a menekülti feltételek. -
5:13 - 5:17Soha nem volt ennyire
bonyolult menekültjogot kérni. -
5:17 - 5:20A határőrök közlik a beérkezőkkel,
-
5:20 - 5:23hogy az USA tele van,
nem kérhetnek menedékjogot. -
5:23 - 5:24Pedig ez példátlan és törvényellenes.
-
5:25 - 5:27Új eljárásra hivatkozva,
-
5:27 - 5:31kissé orwelli stílusban
"Migránsvédelmi Program” szerint -
5:32 - 5:35a menekültek Mexikóban kell várjanak,
-
5:35 - 5:38míg az eljárás tart, az USA bíróság
dönt a kérelmükről, -
5:38 - 5:40és ez hónapokig vagy évekig is elhúzódhat.
-
5:40 - 5:42Eközben nincsenek biztonságban,
-
5:42 - 5:44nincs ügyvédjük.
-
5:46 - 5:50Az USA, a kormányunk több mint
3 000 gyereket vett őrizetbe, -
5:50 - 5:53elszakította őket a szüleiktől,
-
5:53 - 5:55hogy elrettentse őket
a menedékjogkéréstől. -
5:56 - 5:57Legtöbbjük totyogó kicsi volt,
-
5:58 - 6:01de volt köztük egy hatéves vak lány is.
-
6:01 - 6:02Ezzel nem ért véget a folyamat.
-
6:03 - 6:07Milliárdokat költünk,
hogy fogolyként tartsunk őket, -
6:07 - 6:08akik nem követtek el bűncselekményt.
-
6:11 - 6:16A családok szétszakítása jellemzi
a bevándorlási rendszerünket. -
6:17 - 6:22Ez nagyon más, mint a "város a hegytetőn"
vagy a "remény világítótornya" -
6:22 - 6:26vagy bármi más, amit állítunk
magunkról és értékeinkről. -
6:26 - 6:29Elvándorlás mindig létezett s létezni fog.
-
6:30 - 6:33A menekülés okai: üldözés, háború,
-
6:33 - 6:35erőszak, klímaváltozás,
-
6:35 - 6:39és ma már lehetőségünk van akár telefonon
is megnézni, hogy élnek máshol, -
6:39 - 6:41de a feszültséget ezek csak növelik.
-
6:43 - 6:48De van lehetőségünk kialakítani
a módszert, mely megmutatja értékeinket, -
6:48 - 6:51van értelme, az adott helyzethez igazodva.
-
6:52 - 6:58Először meg kell szüntessük
a mérgező szónoklatokat, -
6:58 - 7:03melyek régóta országosan jellemzők
a témáról folyó közbeszédre. -
7:03 - 7:04(Taps)
-
7:11 - 7:14Nem vagyok sem bevándorló, sem menekült,
-
7:14 - 7:18de a támadásokat magamra veszem,
mert a nagyszüleim azok voltak. -
7:19 - 7:24Rose dédanyám hét évig
nem láthatta a gyerekeit, -
7:24 - 7:26míg próbálta őket Lengyelországból
New Yorkba hozni. -
7:26 - 7:28Hétéves nagyapámat
-
7:28 - 7:30csak 14 évesen látta újra.
-
7:30 - 7:32A családom másik ágán,
-
7:32 - 7:36Aliza nagymama a 1930-as években
hagyta el Lengyelországot, -
7:36 - 7:38és a palesztinai brit
mandátum területére ment, -
7:38 - 7:41és soha többet nem látta
viszont családját és barátait. -
7:42 - 7:47Globálisan kezelni a globális menekülést
és a lakóhelyüket elhagyni kényszerülőket, -
7:47 - 7:51még sokat kell tegyünk érte,
hogy a vándorlás ne válság legyen, -
7:51 - 7:53hanem elfogadott tény,
-
7:53 - 7:55mellyel globális közösségként
foglalkozunk. -
7:56 - 7:59A humanitárius segély
szintén létfontosságú. -
7:59 - 8:02A menekültek és kivándorlók hazájába,
-
8:02 - 8:04Közép-Amerikába küldött támogatás
-
8:04 - 8:10töredéke a végrehajtásra
és táborokra költött összegnek. -
8:11 - 8:15Teljesen működőképes menekültügyi
rendszerünk lehetne -
8:15 - 8:18a fal költségének töredékéért,
-
8:18 - 8:20alkalmazhatnánk több elbírálót,
-
8:20 - 8:23meggyőződhetnénk, hogy a kérvényezőknek
van jogi képviselőjük, -
8:23 - 8:25és emberséges menekültjogi
rendszerre költenénk. -
8:25 - 8:26(Taps)
-
8:33 - 8:36Több menekültet tudnánk elhelyezni.
-
8:36 - 8:39Pl. hogy jobban értsék
a menekültprogram visszaesését: -
8:39 - 8:44három éve az USA 15 000 szíriai
menekültet helyezett el, -
8:44 - 8:46válaszul a világ legnagyobb
menekültválságára. -
8:46 - 8:49Egy évvel később ez a szám 3 000 volt.
-
8:49 - 8:53Tavaly csak 62 személyt.
-
8:54 - 8:56Mindössze 62 főt.
-
8:57 - 9:01A kíméletlen migrációellenes
szónoklatok és akadályok ellenére, -
9:01 - 9:03hogy szorítsuk ki
a menekülteket az USA-ból, -
9:03 - 9:06közvélemény-kutatások szerint
a menekültek és bevándorlók támogatottsága -
9:06 - 9:08soha nem volt ilyen magas, mint most.
-
9:08 - 9:10Olyan szervezetek,
mint a HIAS, ahol dolgozom, -
9:10 - 9:12és más emberjogi és vallási gyülekezetek
-
9:12 - 9:14lehetővé teszik az állásfoglalást
-
9:14 - 9:17a törvény mellett vagy ellene,
-
9:17 - 9:20az irányelvek kellő áttekintését.
-
9:20 - 9:22Ha van telefonjuk,
-
9:22 - 9:23akkor megtehetnek valamit,
-
9:23 - 9:25és ha akarják, akkor többet is tehetnek.
-
9:25 - 9:29Ha megnéznek egyetlen
fogvatartási központot -
9:29 - 9:30a határ mentén,
-
9:30 - 9:32ahol gyerekek vannak – bebörtönözve –,
-
9:32 - 9:33az megváltoztatja önöket.
-
9:35 - 9:38Beszélgetésemben Ellivel az tetszett,
-
9:39 - 9:43hogy felismerte az azonosságot
-
9:44 - 9:46a nagyszülei és a maiak történetei között,
-
9:46 - 9:48és tenni akart az ügyben valamit.
-
9:49 - 9:51Szeretném, ha egy dolgot megjegyeznének –
-
9:51 - 9:54Krumplifej úr háttértörténetén kívül,
-
9:54 - 9:57amit természetesen érdemes megjegyezni –,
-
9:59 - 10:01hogy az ország erősségét
-
10:03 - 10:05az együttérzés és a pragmatizmus
fejezi ki, -
10:05 - 10:07nem az erő és a félelem.
-
10:07 - 10:08(Taps)
-
10:17 - 10:21Hassenfeldsék története, a rokonaim
vagy az önök rokonainak története -
10:21 - 10:24még folytatódik, ugyanúgy.
-
10:25 - 10:29Az ország erős, ha a menekülteknek
nem azt közvetíti: -
10:29 - 10:31"Menj el!",
-
10:31 - 10:35hanem azt: "Rendben, befogadunk,
biztonságban vagy." -
10:35 - 10:36Köszönöm.
-
10:36 - 10:37(Taps)
-
10:39 - 10:40Köszönöm.
-
10:40 - 10:41(Taps)
- Title:
- Alapvető jog menedékjogot kérni
- Speaker:
- Melanie Nezer
- Description:
-
Menekültek és bevándorlók érdekeit képviselő Melanie Nezer ügyvédnő az USA déli határán kialakult válság sürgető történelmi kilátásairól beszél. Bemutatja, hogy vehetik rá lakosok a kormányukat elesettek védelmére. Azt mondja: „Az ország erősségét az együttérzés és a pragmatizmus fejezi ki, nem az erő és a félelem.”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:55
Péter Pallós commented on Hungarian subtitles for The fundamental right to seek asylum | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for The fundamental right to seek asylum | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The fundamental right to seek asylum | ||
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for The fundamental right to seek asylum | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The fundamental right to seek asylum | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for The fundamental right to seek asylum | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for The fundamental right to seek asylum | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for The fundamental right to seek asylum |
Csaba Lóki
"menedékjogot" kérnek, vagy esetleg "menedéket"?
Péter Pallós
Szövegkörnyezettől és hallgatóságtól függ. Más, ha jogi iratban, megint más, ha kollokviálisan fogalmazunk.
Hivatalos nyelvezet:
asylum claim = menedékjogi kérelem
application for asylum, asylum application, asylum claim, asylum request, claim for asylum = menedékjog iránti kérelem, menekültkénti elismerés iránti kérelem
asylum applicant, applicant for asylum, asylum seeker, asylum claimant = menedékkérő, elismerést kérő
right of asylum, right to asylum = menedékjog
grant of asylum, grant of refugee status, granting of refugee status = menekültkénti elismerés, menekültstátusz megadása, menekült jogállás elismerése
refusal/rejection of asylum application = menekültként való elismerés megtagadása
L. még:
https://www.unhcr.org/hu/, https://www.unhcr.org/hu/wp-content/uploads/sites/21/2016/12/TEXT_1951_convention_HUN.pdf, http://njt.hu/cgi_bin/njt_doc.cgi?docid=110729