YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Первая мировая война Дж. Р. Р. Толкина

Get Embed Code
29 Languages

Showing Revision 5 created 08/03/2015 by Pavel Tchérnof.

  1. Великая война Толкина

  2. Джон Рональд Руэл Толкин
  3. родился 3-его января 1892 года.
  4. У него и его брата Хилари было
  5. тяжелое детство: когда Толкину было
  6. всего 4 года, они потеряли своего отца Артура,
  7. умершего от ревматической лихорадки.
  8. Будучи вдовой с низким доходим, его мать
  9. Мейбл обучала братьев дома и сыграла
  10. жизненноважную роль в их начальном
  11. образовании и развитии.
  12. Толкин был умным мальчиком, полный
  13. любопытства и интереса к языкам.
  14. Толкин готовился к вступительному экзамену в школу
  15. короля Эдварда в Бирмингеме и сдал.
  16. С осени 1900 года,
  17. за 12 фунтов в год, Толкин получал
  18. образование в обстановке, которая
  19. помогла раскрыть его академические способности.
  20. [Джон Гарт] Обучение в школе короля Эдварда было
  21. чрезвычайно важно для Толкина, он был
  22. невероятно одаренным мальчиком.Король Эдвард
  23. открыл ему огромное количество возможностей
  24. и компанию других ребят, у которых были
  25. схожие способности.
  26. И, возможно, для Толкина было трудно самому
  27. найти таких ребят.
  28. [Саймон Стейси] Он не только играл в регби, но
  29. он был маячком в дисскуссионном клубе
  30. и клубе литераторов; он действительно был
  31. душой компании, и он сожалел,
  32. я думаю, когда в конце концов
  33. школа закончилась.
  34. [VO] Когда Толкину было 11, они с братом
  35. Хилари потеряли мать Мейбл,
  36. из-за диабета. Печаль подкосила, он погрузился
  37. в учебу еще сильнее.
  38. В учебе он превосходил всех, пока
  39. в 1905 году не встретил своего интеллектуального соперника-
  40. Кристофера Уайзмана.
  41. [Джон Гарт] Толкин встретил своего лучшего друга
  42. в школе короля Эдварда- Кристофер Уайзмана-
  43. на поле для регби. Музыкант, математик
  44. немного отличался от Толкина.
  45. Они настолько сплотились за время игры в регби,
  46. что стали называть себя:
  47. Великими братьями-близнецами, как писал
  48. в "Песнях Древнего Рима" Лорд Маколей.
  49. [Саймон Стейси] Они также по-дружести соперничали
  50. в школе, будучи очень умными
  51. юношами. Уайзман был очень смышленым
  52. и интересовался разными вещами,
  53. которые увлекали и Толкина;
  54. языки, я думаю, его интересовали-
  55. язык Египтян и иероглифы.
  56. [Джон Гарт] Толкин и Уайзман, должно быть,
  57. помогли друг другу самоопределиться
  58. в юношеские годы, потому что спорили;
  59. потому что дискутировали на тему
  60. своих жизненных убеждений.
  61. [Саймон Стейси] Уайзман был очень талантливым
  62. музыкантом; у Толкина, кажется, не было слуха,
  63. но это не препятствовало их дружбе!
  64. [VO] Толкин ладил и с сыном
  65. директора, с Робом Гилсоном. Толкин, Уайзман
  66. и Гилсон были связаны узами дружбы, которые
  67. не распались ни в школьные годы, ни потом.
  68. Вне стен школы кроля Эдварда Толкина
  69. ожидали перемены, снова.
  70. [Джон Гарт] Толкин снимал жилье
  71. со своим братом Хилари, и когда ему исполнилось 16,
  72. он встретил соседку по имени Едит Брэтт, которой было 19
  73. в то время. Это была красивая девушка-
  74. талантливая пианистка и сирота.
  75. И они сошлись на их общей печали,
  76. и еще на надеждах и мечтах.
  77. Трудность для Рональда, как она его звала,
  78. и Эдит, была в том, что он был католик,
  79. а она- протестанткой.
  80. [VO] Опекун Толкина отец Френсис Морган,
  81. священик-католик,считавший это главным
  82. препятствием, он верил, что Эдит
  83. помешает Толкину поступить в
  84. Оксфордский университет.
  85. [Джон Гарт] Отец Френсис Морган не позвонял
  86. им видеться и даже общаться.
  87. Тогда Толкин снова сблизился с
  88. друзьями со школы короля Эдварда,
  89. и это были последние годы, проведенные в этом месте,
  90. поэтому он начал распоряжаться и обустраивать
  91. свое место, он и его друзья теперь задавали тон.
  92. [VO]Наслаждаясь последним годом в школе Эдварда
  93. и друзьями, которых он там приобрел,
  94. Толкин с друзьями создали
  95. неофициальное общество.
  96. Эти юные интеллектуалы собирались в школьной
  97. библиотеке и делали то, что было запрещено:
  98. устраивали чаепитие. Во внеурочное время они встречались
  99. в кафе при универсаме Барроу в Бирменгеме,
  100. иронично называя себя
  101. "Чайный клуб и барровианское общество",
  102. или коротко - ЧКБО.
  103. [Джон Гарт] Ядром ЧКБО по видимости были
  104. Толкин и Уайзмен, а остальные
  105. стремились к ним. Среди них был
  106. Роберт Квилтер Гилсон, сын директора;
  107. Роб был культурным и общительным юношей,
  108. возможно он был как клей для их клуба;
  109. он был рад любому и и находил что-то общее
  110. с каждым. Скромный и одаренный
  111. юноша, любивший делать наброски.
  112. [Саймон Стейси] Он был талантливым художником
  113. и хотел стать архитектором.
  114. Также было и позднее пополнение- Джеффри Бэч Смит,
  115. увлекавшийся мифологией, Кельтской мифологией;
  116. и это стало точкой соприкосновения
  117. с Толкоином; мифология была еще одной
  118. его страстью.
  119. [Саймон Стейси] Смит был довольно искусным
  120. и продвинутым поэтом, который советовал
  121. Толкину современную поэзию. Когда Толкин начал
  122. писать, в какой-то степени он был
  123. вдохновлен Смитом и широкими кругами.
  124. Это и было началом писательской карьеры Толкина.
  125. [Джон Гарт] Поначалу это было развлечением,
  126. уже позже, во время войны,
  127. это перешло в братство, от которого
  128. каждый из них брал огромные силы
  129. и поддержку.
  130. [VO] Год спустя, когда учеба в
  131. школе короля Эдварда подошла к концу,
  132. начался его первый семестр в Оксорде после успешной
  133. сдачи всткпительно экзамена.
  134. В канун его 21 дня рождения и его
  135. независимости от отца Френсиса Моргана,
  136. Толкин написал Эдит, и меньше чем через
  137. неделю они воссоединились.
  138. Эдит согласилась выйти за другого,
  139. но несмотря на некоторые насмешки
  140. она решила порвать помолвку и быть
  141. с ее Рональдом.
  142. Через несколько месяцев, нарастающая тревга
  143. распространилась по всей Европе,
  144. и 28 июня 1914 года все изменилось.
  145. (звук выстрелов)
  146. (мрачная музыка)
  147. Гаврило Принцип был арестован за
  148. убийство Эрцгерцога Франца Фердинанта.
  149. Последовал политический кризис, и в течение
  150. недели началась война между европейскими державами.
  151. Германия вторгалсь в Бельгию, и Великобритания
  152. объявила войну Германии. Парламент призвал
  153. к оружию британскую армию.
  154. [Пол Голайтли] Тогда не было незамедлительной
  155. мобилизации: было очевидно, что
  156. люди сами хотят мобилизоваться.
  157. Если расходятся истории о бушующих зверствах,
  158. то тебе сильнее хочется встать в строй.
  159. [Джон Гарт] Некоторые были взволнованы
  160. из-за войны, мужчины наивно надеялись, что
  161. это позволит им реализовать свои силы,
  162. которые нельзя показать в мирное время.
  163. Росло чувство патриотизма
  164. и долга отстаивать то, за что
  165. выступала Англия (или Великобритания).
  166. [Пол Голайтли] Их привлекало возможность
  167. свести счеты с Германией,
  168. в конечном счете кому-то это удастся.
  169. В целом , они думали, что они
  170. нанесут Германии поражение.
  171. [Джон Гарт] Немцы были подлыми,
  172. с ними нужно было разобраться и показать им их место.
  173. [Пол Голайтли] Мужчины вступали в армию из-за
  174. экономической нужды, и вы увидите это во время любой войны.
  175. Жизнь не такая захватывающая, а романтика,
  176. и яркость, сопутсвующая службе и бытию
  177. частью чего-то великого, в любом случае
  178. имеет какой-то шарм.
  179. (мрачная музыка) Они смотрят на вещи
  180. через призму романтики, которая
  181. обречена на гибель; мы все знаем, чем обернулась
  182. Первая Мировая война. Это была
  183. война не маневров, наступлений и военных порывов;
  184. это не было на боем кавалерии или звуком далеких труб; боюсь, что
  185. это были звуки пулеметных выстрелов
  186. и сильные удары артиллерии, которые
  187. преобладали.
  188. Поэтому, я думаю, они понимали,
  189. какой будет война, и, мне кажется, главным вопросом
  190. было: "Закончится ли это, когда я
  191. доберусь да Франции?"
  192. [Джон Гарт] Толкин, читавший
  193. героическую древне-греческую литературу, которая в красках
  194. повествует о войне, отправился на войну, ставшую
  195. открытием для него. Он описал себя,
  196. как "юношу со слишком ярким воображением"
  197. поэтому он не получил никакого
  198. удовольствия от сражений.
  199. [Пол Голайтли] И я думаю, это относится
  200. не только к таким ребятам , как Толкин, которые воевали,
  201. но и к политикам, и генералам, которые
  202. командовали действием; мне кажется многие
  203. понимали, что эта война могла быть ужасной.
  204. [Саймон Стейси] То, что мы видели в переписке
  205. между Гилсоном, Толкиным и Уайзменом,
  206. а позднее в творчестве Смита, было серьезным
  207. намеринием выпонять свой долг и то, что
  208. они должны быть готовы отдать свои жизни.
  209. Настоящее определение проиходившего- это мрачные времена,
  210. и им пришлось их преодолеть.
  211. [VO] Дж.Б. Смит и Роб Гилсон поступили
  212. на службу в 1914, брат Толкина Хилари
  213. записался в горнисты, а Ккристофер Уайзмен
  214. пошел во флот. Сам Толкин стоял перед выбором.
  215. [Саймон Стейси] Толкин был в трудном
  216. положении, когда началась война; ему оставался
  217. еще год в Оксфорде, и Толкину нужна
  218. была степень больше, потому что он хотел
  219. продолжить свою академическую карьеру; у него не было
  220. денег в семье, как у Гилсона, например, и
  221. более того, уже отучившись 3 года на
  222. ученую степень было важно завершить
  223. обучение. Поэтому у него появился план,
  224. согласно которому он мог бы пройти подготовку
  225. в Корпусе подготовке офицеров вовремя
  226. обучения на степень, которую он первый с триумфом
  227. получил в Оксфорде.
  228. [VO] Он последовал за хорошими другом Дж.Б. Смитом
  229. в Ланкаширский фузилёрный полк, надеясь быть
  230. посланным в тот же батальон.
  231. [Джон Гарт] Толкин искал в армии что-то,
  232. в чем он смог бы проявить
  233. свой талант, а его способностями
  234. были языки и системой письма;
  235. он увлекался кодированием и всем связанным с этим.
  236. Поэтому очевидно, что его обучали на должность
  237. связиста.
  238. [Пол Голайтли] Это значило бы, что
  239. Толкин был знаком с техникой
  240. доступной в то время, и, должно быть,
  241. это интересовало его; например использование
  242. радио,использование сигналов или семафора.
  243. [Саймон Стейси] Он выучил азбуку морзе,
  244. он научился пользоваться сигнальными лампочками,
  245. полевым телефоном, который в большинстве случаев
  246. был неэффективен или вовсе не работал.
  247. [Джон Гарт] Он стал Офицером Связистом
  248. своего батальона. Толкин должен был
  249. отслеживать связи батальона
  250. численностью от 600 до 1000 человек, в зависимости
  251. от резервов в разное время.
  252. [Пол Голайтли] Его основной работой было, конечно,
  253. служить связью между разными
  254. частями командования, и как следствие он был
  255. ответственным за поступавшие приказы, и должен был
  256. уведомить, что нужным людям передали указания,
  257. и еще он должен был докладывать командованию
  258. об обстановке в своем секторе.
  259. [Джон Гарт] Он был ключевым звеном
  260. в военное время, от него зависело, сколько
  261. у вас есть информации о позиции врага.
  262. [VO] В марте 1916 года, по мере того,как его подготовка
  263. близилась к завершению Толкин и Эдит
  264. стали понимать, что в скором времени его отправят
  265. на фронт. Они поженились, и два
  266. месяца спустя Толкин отплыл во Францию.
  267. Их двоих разлучили, и они не знали,
  268. увидят ли друг друга снова.
  269. (громкие звуки сражения, выстрелы оружий, пальба)
  270. (мрачная музыка)
  271. [VO]Когда Толкин прибыл на фронт,
  272. война шла уже почти два года.
  273. Цена войны ясна,
  274. пострадало местное население,
  275. и потери были отромны.
  276. После наступившего тупика в окопной войне
  277. в 1915 году, и со свежей волной
  278. тысяч новобранцев, было ясно:
  279. большой толчок неизбежен.
  280. Батальон Толкина оставался в резерве, но
  281. он боялся за жизни своих школьных
  282. друзей, которые были на фронте.
  283. В течение месяца после прибытия во Францию
  284. союзники планировали битву при Сомме.
  285. В 7.30, в воскресенье, 1 июля
  286. войска британской линии фронта
  287. пошли в атаку.
  288. ( звук свистка)
  289. В первый день наступления в одиночку
  290. 20 000 человек было убитто, 35 000 было ранено
  291. и более 2 000 признаны пропавшими без вести.
  292. [Пол Голайтли] Первой жертвой пал план.
  293. Он начал проваливаться очень быстро.
  294. Трагедией обернулось для солдат,
  295. оказавшихся на открытом пространстве,
  296. для них это было смертельным приговором.
  297. Каждый пятый, отправившийся в бой первого июня,
  298. был убит.
  299. [Джон Гарт] Это был самый страшный день
  300. в истории Британской армии,
  301. и трагедией для всей страны. Были деревни,
  302. которые потеряли всех своих мужей.
  303. [Пол Голайтли] Это ознаменовано как потеря
  304. невинности, то, что 20 000 были убиты,
  305. стало перломом в британском
  306. осознании и отношениях
  307. между теми, кто принимает решения, и теми,
  308. кто должен исполнять их указы.
  309. [VO] Среди многочисленных убитых
  310. в тот день, дорогой друг и член ЧКБО-
  311. Роберт Гилсон.
  312. [Джон Гарт] Он вел свой взвод через возвышенность,
  313. взял на себя командование ротой, но был подстрелен
  314. в середине нейтральной зоны.
  315. [Пол Голайтли] Он был в четвертом эшелоне.
  316. Он видел, как в наступление пошлел первый и был разгромлен,
  317. пошел второй и был разгромлен,
  318. пошел третий -разгромлен.
  319. И ему, как члену четвертой, пришлось идти,
  320. И они все шли и шли. Это,
  321. я думаю,и есть, возможно, самое горькое
  322. и трагичное в событиях 1 июля 1916 года.
  323. Это было такое поколение, в них было столько
  324. веры в своих командиров, и возможно столько
  325. обязательств перед своими ребятами, что они
  326. были готовы идти, даже если это значило
  327. идти на смерть.
  328. [Джон Гарт] Толкин услышал об этом
  329. после собственных действий на Сомме
  330. несколькими неделями позже; он был опустошен.
  331. Это потрясло его настолько, что он усомнился в своих
  332. убеждениях. Он, как и все члены ЧКБО,
  333. образовавших свой клуб,
  334. братство, с идеями и духом, которыми
  335. стоило поделиться с миром. Братство, в котором
  336. все четверо были важными членами, а теперь
  337. один из них умер. И что это значило для
  338. их конечного назначения? И для его собственной
  339. назначения.
  340. [Саймон Стейси] Джеффри Смит написал ему
  341. письмо, в котором он ясно описал
  342. свои чувства опустошенности , ощущение того,
  343. что братство распалось. Роб никогда
  344. не станет архитектором, он никогда не воплотит
  345. то, о чем бы то они не мечтали вместе.
  346. [Джон Гарт] Я думаю, что у него ушло немало
  347. времени, чтобы оправится от этого.
  348. Другие члены- Уайзман и Смит, были
  349. нацелены на то, чтобы убедить его: нет, ЧКБО
  350. не распалось, и, мне кажется, в конце концов
  351. это помогло Толкину собраться с духом.
  352. [VO] Толкин написал отцу Роба, директору
  353. школы короля Эдварда, с просьбой принять его
  354. соболезнования. ЧКБО потеряли яркого молодого
  355. юношу, талантливого художника, и что обиднее всего-
  356. дорогого друга.
  357. Война для Толкина уже по-настоящему началась,
  358. и в последующие месяцы он явился предметом
  359. многих тягот окопной войны.
  360. [Джон Гарт] Он проводил свое время в и вне
  361. окопов. Батальны по-очереди менялись
  362. переходя с фронтовой линии в резервные окопы
  363. для отдыха, как они их с иронией называли, но
  364. в действительности они были не для отдыха, а для тренировок.
  365. Толкин говорил о всеобщей усталости
  366. от войны. Но, когда он сам участвовал
  367. в трех сражениях, он был очень счастлив,
  368. что ему не пришлось пройти через
  369. первый день на Сомме; он был на несколько миль
  370. позади от фронтовой линии в то время.
  371. Его батальон направился для второй
  372. волны наступлений, их перебросили на
  373. деревню под названием Овье, которая являлась
  374. Германской фронтовой линией. Первым, что бросилось в глаза,
  375. был полный хаос
  376. в тактической системе связи. Она была очень
  377. примитивной. Она была только частично выстроена;
  378. и повреждена действиями сражений. У него были связисты
  379. вокруг нейтральной зоны, дававшие световые сигналы,
  380. означавшие: мы прибыли. Следующие сигналы-
  381. "у нас есть пленные", они несли голубей;
  382. голуби были одними из наиболее надежных
  383. методов сообщения. Один из связистов Толкина
  384. получил военную медаль за то, что ему удалось
  385. провести своих голубей через нейтральную зону
  386. и выполнить задание правильно.
  387. [VO] Наступление прошло успешно,
  388. много пленныых схвачено. Из всех
  389. боевых сражений Толкина один из важнейших
  390. был и последним сражением-
  391. сражение у окопа Реджина.
  392. [Джон Гарт] Это было в октябре, к наступлению
  393. которого поле боя превратилось в слякоть.
  394. Наступление задержал сильный дождь,
  395. а 21-го октября была холодная погода, и
  396. земля промерзла, и было можно начинать
  397. наступление.
  398. (Звонкий выстрел. Грохот артиллерийского огня)
  399. (Выстрелы, пролетают пули)
  400. (мрачная музыка)
  401. [Джон Грат] Он видел насильственную смерть,
  402. он видел и чувствовал страх.
  403. Он никогда, насколько мы знаем, не описывал
  404. в красках, какой была окопная война, но он
  405. выразил это в двух словах в одном из своих писем,
  406. и это были: "животный страх".
  407. Это лишает тебя всякой человечности и
  408. превращает в рыкающего зверя, отчаявшегося,
  409. в надежде укрыться и выжить. Любопытно, что если
  410. вы посмотрите на Властелина колец, то увидите:
  411. где бы ни были герои, но чувствуя жуткий страх,
  412. они описываются как сутулящиеся
  413. и отупевшие, обесчеловеченные ужасом.
  414. [Пол Голайтли] Много британских окопов
  415. были умышленно неудобными, потому что
  416. генералы хотели так убедить солдат,что
  417. они там только временно, что они
  418. перейдут через них, что это
  419. не их дом.
  420. [VO] Пребывая на Западном фронте, Толкин чувствовал
  421. себя оторванным от дома, а письма для и
  422. от Эдит были для него жизненно важными. По стратегическим
  423. причинам Толкину запрещалось писать
  424. о своем местоположениии в своих письмах, и он
  425. придумал код из точек, чтобы Эдит
  426. знала, где он находится.
  427. [Джон Гарт] Он попросту выбрал
  428. буквы алфавита, среди тех, что написал ей
  429. и поставил точки над теми, из которых складывалось
  430. название места, где он в тот момент
  431. находился. У Эдит была карта
  432. на стене и булавки, отлмечавшие, где он был
  433. в то время.
  434. [VO] После успеха при окопе Реджина,
  435. батальон покинул фронт и
  436. маршировал перед верхушкой.
  437. Толкин однако заболел.
  438. [ДжонГарт] Это была траншейная лихорадка. Она
  439. была вызвана вошью, появившейся из-за негигиеничных
  440. условий в окопах.
  441. [Пол Голайтли] Это вызвано контактами с вшами
  442. и симптомы весьма неприятны.
  443. Это вызывает головную боль, могут появиться колики
  444. в желудке, могут болеть суставы и
  445. кости, бывает поражение кожи;
  446. лихорадка не смертельна, но может быть
  447. очень истощающей. А истощенный ты не будешь
  448. хорошим бойцом. У Толкина был тяжелый
  449. случай, настолько тяжелый, что с инвалидностью
  450. он был отправлен "на родину", как они написали.
  451. Фактически это был конец его войны.
  452. [Джон Гарт] Это спасло ему жизнь, это увело
  453. его с поля боя и вернуло обратно в Британию.
  454. Он доплыл до Бирменгема,
  455. до Первой Южной Больцины общего типа, как она тогда
  456. называлась, которая фактически располагалась
  457. на территории Бирменгемсокого Университета.
  458. И это было то место, где он воссоединился
  459. со своей женой Эдит, и где он начал
  460. писать первые истории Средиземья.
  461. Его воссоединение с Эдит было крайне эмлциональным,
  462. и стало вдохновением для разных отрывков его
  463. мифологичеких произведений, особенно
  464. для истории про Лютиэн и Берен; которая
  465. описана в Сильмариллионе и упомянута во
  466. Властелине колец. История любви между
  467. смертным юношей и бессмертной девушкой-эльфом.
  468. [VO] Однако, отсрочка Толкина длилась не долго.
  469. Вскоре, после возвращения в Бирненгем, Толкин
  470. узнал от Кристофера Уайзмена, что
  471. дорогой друг Дж.Б. Смит погиб убит.
  472. [Джон Гарт] Стажение при Сомме было окончено,
  473. и Смит занимался организацией
  474. футбольного матча для своих солдат около
  475. четырех миль вдали от фронтлинии, когда шальной снаряд
  476. взорвался около него.
  477. В него попала шрапнель и вызвала,
  478. так называемую, газовую гангрену, которая убила его
  479. через несколько дней. В начале 1916 года, когда
  480. Толкин был на ообучении, он получил письмо
  481. от Дж.Б. Смита, который в то время уже находился
  482. в окопах Франции.
  483. [VO] Смит собирался идти на ночную разведку.
  484. Офицер, который возглавлял разведку предыдущей ночью,
  485. был схвачен и вероятнее всего убит.
  486. [Джон Гарт] Это, возможно, было самое опасное
  487. действие, которое можно было совершить на Западном фронте,
  488. и Смит собирался это сделать, он воспользовался
  489. возможностью и написал Толкину, и сказал:
  490. (тихая музыка)
  491. "я собираюсь идти в ночную разведку,
  492. я взволнован и глубоко восхищен тем,
  493. что ты написал мне и что еще напишешь".
  494. Он сказал Толкину: " Ты избранный, я уверен,
  495. (тихая музыка)
  496. ты должен публиковаться".
  497. По существу Смит был первым поклонником Средиземноморья.
  498. [Саймон Стейси] Смит сказал в письме, что
  499. смерть не может положить конец ЧКБО,
  500. "бессмертной четверке", как он написал;
  501. что Толкин может сказать то, что хотел сказать он- Смит,
  502. много позже того, как он будет здесь, чтобы сделать это.
  503. Это очень вдохновляюще, потому что Толкин, хоть
  504. и будучи сам весьма талантливым, я думаю,
  505. видел в своей дальнейшей карьере попытку
  506. воплотить все творческие мечты,
  507. которые были у них.
  508. [Джон Гарт] Ему удалось собраться с силами,
  509. и, может, он видел в Смите идеал, к которому надо стремиться.
  510. [VO] Летом 1918 года, Толкин и
  511. Уайзмен собрали несколько стихотворений Смита
  512. и опубликовали их в небольшом томике,
  513. названном "Весенний урожай".
  514. Война Толкина была окончена, но влияние
  515. пройденного опыта осталось с ним навсегда,
  516. и отразилась в его будущем творчестве.
  517. [Джон Гарт] Опыт пройденной войны
  518. оказывал постоянное влияние на большую часть
  519. мифологии Толкина. Как только Толкин венулся
  520. с Соммы, он начал писать историю
  521. "Падение Гондолина", которая была первой
  522. частью его мифологического цикла и рассказывала о сражении.
  523. Одна любопытная вещь, относящаяся к этому: наступающие
  524. силы исполюзуют то, что Толкина назвал
  525. "драконами", или "зверями", или "монстрами",
  526. но они описаны, как металичекие, катающиеся,
  527. и они извергают пламя, и у некоторых есть
  528. войска внутри, и довольно ясно, что
  529. это метафора танка, который
  530. был тайным оружием англичан, который
  531. был только отправлялся на Сомму, пока
  532. Толкин был там.
  533. Властелин колец сконцентрирован на братстве,
  534. они разбросаны на разных фронтах,
  535. прямо как ЧКБО.
  536. [Саймо Стейси] Это просто невообразимо, что
  537. повествуя о разрыве братства
  538. во Властелине колец, Толкин не
  539. отталкиваться от своего собственного опыта утраты,
  540. преобретенного во время Первой Мировой Войны,
  541. и распада братства ЧКБО.
  542. Есть позднее письмо, в котором он упоминает,
  543. что мертвые топи, по которым путешествовали
  544. Фродо, Сэм и Голлум, ходили схожи чем-то с
  545. северной Францией, в районах Соммы,
  546. где он воевал.
  547. [Джон Гарт]Фродо и Сэм очень похожи
  548. на офицера и его денщика, его слугу.
  549. И Толкин на самом деле говорил об этом:
  550. "Сэмуайз Гэмджи списан с рядовых и
  551. денщиков, которых я знал с Первой мировой".
  552. Фродо представляет собой по сути чувства молодого
  553. юноши, как сам Толкин, брошенного на поле боя
  554. без собственного на то желания и взвалившего на плечи
  555. бремя- бремя обязанностей. Можно увидеть,что
  556. Фродо страдает от, как сейчас называют,
  557. боевого посттравматического синдрома, или
  558. травмы военного времени, или как еще называют,
  559. контузии. Он стал оторван
  560. от мира, более замкнут в себе,
  561. он говорил, что не может вспомнить, какой была трава,
  562. каким был солнечный свет.
  563. Когда во Властелине колец заканчивается война,
  564. Фродо не кичился геройскими свершениями,
  565. он явно был травмирован всем
  566. пережитым на войне. Это относилось ко многим
  567. солдатам, вернувшихся с Западного фронта,
  568. они не могли говорить о своем опыте,
  569. так глубоко повлиявшем на них.
  570. (звуки пианино)
  571. [Пол Голайтли] Поколение, которое воевало
  572. во время Первой мировой, должно называться мужественным.
  573. [Саймон Стейси] Жертва, принесенная тем поколением
  574. неоценима.
  575. [Джон Гарт] Это было огромной потерей не только
  576. для семей, друзей, но и для цивилизации
  577. в целом. Это пошатнуло былую веру и
  578. взгляды на честь и славу.
  579. [Саймон Стейси] Это первая бескомпромиссная
  580. война оружия.
  581. Тысячи и миллионы
  582. солдат могли быть обезоружены,
  583. могли быть убиты, столкнувшись со
  584. своим безжалостным врагом.
  585. [Пол Голайтли] Те солдаты не умирали по одному,
  586. их убивали массово;
  587. и это было то количество погибщих, которе, я думаю,
  588. так сильно потрясло нас. Вот почему у нас
  589. есть мемориалы Триумфальные и Менинские ворота,
  590. где высечен один длинный список имен.
  591. Эти люди попросту пропали без вести,
  592. множество разныйх жизней,исчезнувших
  593. в раз.
  594. [Джон Гарт] Когда читаешь хроники школы короля Эдварда,
  595. по которым я несколько лет изучал жизнь Толкина,
  596. ты узнаешь ребят, с которыми
  597. он вырос, узнаешь об ух успехах,
  598. что они изучали,
  599. понимаешь, насколько смышлеными,
  600. творческими и яркини они были. А потом случилась
  601. Первая мировая война, и понимаешь, за что они
  602. боролись.
  603. [Пол Голайтли] Эти молодые люди, с целой жизнью
  604. впереди, погибли, да, это фраза, знакомая
  605. всем нам, в расцвете своих сил.
  606. Они были полны сил,
  607. полны жизни, полны энергии, планов,
  608. стремлений, мечтавших сделать столько всего в карьере
  609. и личной жизни,
  610. но были лишены этой возможности.
  611. [Джон Гарт] Когда смотришь на проихсодящее во время
  612. войны, удивляешься, что Толкин сумел
  613. выжить и написать такие шедевры
  614. литературы, которые повлияли на формарование
  615. нашей культуры. И все же остается вопрос:
  616. сколько погибло людей, в которых крылся
  617. такой же потенциал, который им никогда больше
  618. не удастся раскрыть.
  619. В этом и заключается неоценимость утраты.
  620. [Саймо Стейси] Дж.Б. Смит дал краткое представление
  621. о своей молодости и не полность поведал о
  622. своих мечтах.
  623. [Пол Голайтли] Это поколение не говорило
  624. о своих чувствах. Так что, я думаю, в этом отношении
  625. эмоциональные впечатления сохранились
  626. надолго. Много солдат выжило во время войны, чтобы
  627. увидеть, что им не удалось
  628. завоевать покой.
  629. [VO] В часовне при школе короля Эдварда,
  630. на восьми медных табличках написаны имена
  631. 245 учеников школы, котрые погибли в
  632. Первой мировой войне. Толкин и его друзья по ЧКБО
  633. только четверо из почти 15 тысяч учеников,
  634. которые откликнулись на призыв страны
  635. и воевали в этой Великой войне, и история каждого
  636. достойна быть рассказанной.
  637. [Пол Голайтли ] На севере Франции, на месте кладбищ,
  638. где вы можете пройти, теперь стоят соборы
  639. 21 века; где стоило задать несколько
  640. важных вопросов о ходе войны,
  641. о характере жертвы.
  642. А в случае с Первой мировой войной, и
  643. о масштабах жертвы.
  644. Какой бы ни была война,
  645. это нужно знать.
  646. (игра пианино)
  647. 1 403 ученика школы короля Эдварда служили своей стане во время конфликта. Почти каждый пятый объявлен пропавшим без вести.
  648. По данным: более 16 миллионов людей погибло и 20 миллионов было ранено в ходе Первой мировой войны.