Return to Video

Kara Sevda - Kara Sevda 2.Bölüm

  • 2:42 - 2:46
    Kemal, Kemal...
  • 2:51 - 2:52
    Kemal?
  • 2:53 - 2:54
    Doamnă Nihan, sunteti bine?
  • 2:59 - 3:01
    Kemal?
  • 3:02 - 3:04
    Doamnă Nihan...
  • 3:05 - 3:08
    Sunt sigură că el a fost aici...
    L-am văzut cu proprii mei ochi
  • 3:08 - 3:09
    A fost aici.
  • 3:09 - 3:12
    Permiteti-mi să-i spun domnului Emir.
    Nu . Nu. Nu
  • 3:12 - 3:13
    Nu.
  • 3:19 - 3:22
    I-am văzut ochii
  • 3:27 - 3:33
    Aveai ceva la gât, nu?
    Nu, nu aveam nimic
  • 3:38 - 3:42
    Nu. Era ceva. Era o amuletă ,nu?
  • 3:43 - 3:45
    Nu am o amuletă, în orice caz.
  • 3:49 - 3:52
    Am văzut-o la gâtul tău.
    A căzut atunci?
  • 3:53 - 3:55
    Dati-mi mâna, vă rog, doamnă Nihan.
  • 3:59 - 4:00
    Doamnă Nihan...
  • 4:01 - 4:03
    Dati-mi mâna, vă rog...
  • 4:19 - 4:21
    Doamnă Nihan, paparazzi!
  • 4:27 - 4:31
    Nu e Nihan Kozcuoglu, prieteni?
    Oh, da da, ea este.
  • 4:31 - 4:34
    Să fugim. Doamnă Nihan. De ce aveti părul ud?
    Doamnă Nihan, de ce aveti părul ud?
  • 4:34 - 4:37
    Unde este domnul Emir? Doamnă Nihan!
    De ce nu este nimeni cu dvs? Ati venit singură? Doamnă Nihan!
  • 4:37 - 4:40
    Domnisoara Banu a fost la petrecere?
    A fost si domnisoara Banu la petrecere, ne întrebăm?
  • 4:40 - 4:42
    Doamnă Nihan!
    Unde este domnul Emir? De ce nu este domnul Emir cu dvs?
  • 4:42 - 4:44
    Doamnă Nihan, ne puteti privi? Doamnă Nihan!
  • 4:44 - 4:46
    Doamnă Nihan, vă rugăm...
    Doamnă Nihan!
  • 4:46 - 4:48
    Doamnă Nihan...
    Doamnă Nihan...
  • 5:52 - 5:55
    Mamă.
    Fiule...
  • 5:57 - 5:59
    La revedere.
    Multumesc. mama.
  • 5:59 - 6:03
    Nu o vei da jos, bine?
    Bine , mamă, nu-ti fă griji. Ok.
  • 6:04 - 6:05
    Leyla...
  • 6:07 - 6:09
    Ai grijă. Ok?
    Ok.
  • 6:10 - 6:14
    Pleacă în sigurantă, întoarce-te în stare bună, bine, frate?
    Nu-ti fă griji.
  • 6:18 - 6:20
    Fratele meu adorabil...
  • 6:21 - 6:25
    Nu uita de mine, acolo, bine?
    Cum să uit de tine? Cum să uit?
  • 6:25 - 6:26
    Kopuk!
  • 6:27 - 6:29
    Vino aici, vino aici...
  • 6:36 - 6:38
    Haide, să plecăm atunci.
  • 6:38 - 6:40
    Fiule... Ai grijă de amuleta ta.
  • 6:40 - 6:42
    Bine, mămico.
  • 6:42 - 6:44
    Cum spui tu.
  • 6:48 - 6:50
    Să mergem, Salih.
  • 6:50 - 6:52
    Salih, ai grijă, ah!
    Bine frate
  • 7:12 - 7:15
    Haide, eu plec atunci, ne vedem.
  • 7:15 - 7:17
    Dumnezeu să vă unească din nou.
    Multumesc.
  • 7:17 - 7:19
    Dumnezeu să vă unească din nou.
    Multumesc. Multumesc.
  • 7:26 - 7:28
    Soră Nihan...
  • 7:48 - 7:50
    Ce cauti aici?
  • 7:51 - 7:53
    Am întrebat ce cauti aici?
  • 7:53 - 7:56
    Eu...
    Oh, deja i-ai urat drum bun lui Kemal...
  • 7:57 - 7:59
    Mai mult de atât, l-ai gonit de aici.
  • 7:59 - 8:01
    L-ai călcat în picioare si apoi ai plecat.
  • 8:01 - 8:04
    Acum , ce cauti aici ? ah ?
  • 8:06 - 8:07
    Oh...
  • 8:07 - 8:11
    Plângi, de asemenea . Pentru ce plângi? Ah? Pentru cine?
  • 8:12 - 8:16
    Haide, spune-mi, plângi pentru Kemal sau pentru tine?
  • 8:16 - 8:18
    Într-adevăr, îti pot spune
  • 8:18 - 8:21
    Ai, ai, ai, n-am de gând să-ti ascult minciunile.
  • 8:22 - 8:23
    Ce s-a întâmplat, s-a întâmplat.
  • 8:23 - 8:25
    Ce s-a stricat , s-a stricat, de asemenea.
  • 8:25 - 8:27
    Băiatul e la pământ.
  • 8:27 - 8:31
    Ce altceva poți să-mi spui, uf... Nihan?
    Pleacă de aici .
  • 8:32 - 8:34
    Usa mea este închisă pentru tine,
    de acum înainte.
  • 8:34 - 8:36
    Ai făcut-o deja.
  • 8:36 - 8:38
    De acum înainte, stai departe...
  • 8:38 - 8:39
    de viata lui Kemal.
  • 9:06 - 9:08
    Alo, Zeynep.
    Soră Nihan?
  • 9:08 - 9:11
    Zeynep, s-a întors Kemal?
    El este aici?
  • 9:11 - 9:13
    Nu... De unde ti-a venit ideea asta??
  • 9:13 - 9:15
    Pentru că l-am văzut.
  • 9:15 - 9:17
    Oh, l-ai văzut pe fratele meu Kemal, unde?
  • 9:18 - 9:20
    Pe litoral.
  • 9:20 - 9:23
    Uf... În fine...
  • 9:23 - 9:27
    S-a întors sau nu? Dar, uite, spune-mi adevărul.
  • 9:27 - 9:29
    Jur pe Dumnezeu că el este în Zonguldak.
  • 9:29 - 9:31
    Si în plus, de ce te-as minti, oricum?
  • 9:31 - 9:33
    Am gresit, atunci.
  • 9:38 - 9:41
    Sau am crezut că altcineva este Kemal, atunci. Ah...
  • 9:41 - 9:46
    Înteleg. În orice caz, te-am derajat, draga mea, la ora asta târzie.
    Îmi cer scuze pentru deranj.
  • 9:46 - 9:47
    Nu e...
  • 9:47 - 9:49
    Mă bucur că m-ai sunat, într-adevăr.
  • 9:49 - 9:52
    Pe lângă asta, mă bucur să-ti aud vocea. Nu ne-am văzut de atunci.
  • 9:52 - 9:55
    Poti să mă suni oricând doresti.
    Hai să ne vedem, atunci. Să ne întâlnim, bine
  • 9:55 - 9:58
    Uite, nu mă da deoparte.
    Hai să ne vedem curând.
  • 9:58 - 10:01
    În plus, mi-ai spus că mă vei duce la propriul tău hairstilist.
    Ai sugerat odată, dar încă nu am mers acolo.
  • 10:01 - 10:04
    Ok, draga mea.
    Sună-mă când doresti si ne vom întâlni, bine?
  • 10:04 - 10:07
    Mâine sunt disponibilă, într-adevăr.
    Esti si tu disponibilă? Ha?
  • 10:07 - 10:11
    În plus, ar trebui să-mi fac fotografiile, de asemenea.
    Mi-au cerut de la agentie, știi .
  • 10:11 - 10:13
    Am semnat pentru o agenție, apropo.
    Adică, am de gând să mă înscriu, mâine .
  • 10:13 - 10:16
    Mâine, când ne vom întâlni, am să-ti spun detaliile, bine ?
  • 10:16 - 10:18
    Când esti disponibilă, mâine?
  • 10:18 - 10:21
    Cu alte cuvinte, mă poti lua de la scoală, nu?
  • 10:21 - 10:22
    Zeynep...
  • 10:23 - 10:26
    Dacă sună fratele tău...
    OK.
  • 10:26 - 10:28
    Nu voi mentiona faptul că am vorbit cu tine ,promit.
  • 10:29 - 10:30
    Mersi.
  • 11:05 - 11:06
    Să-ti fie de bine.
  • 11:11 - 11:13
    A venit fratele meu, Salih?
  • 11:13 - 11:14
    Care e legătura , omule?
  • 11:20 - 11:23
    Ți-am spus de o mie de ori,să nu mă suni când sunt acasă, ci să-mi dai mesaj, nu?
  • 11:23 - 11:25
    M-am entuziasmat când mi-ai spus ă fratele tău a venit, fată.
  • 11:25 - 11:28
    A venit Kemal, atunci?
    Aaa, asta te-am întreabt si eu.
  • 11:28 - 11:30
    Ei bine, ceva s-a întâmplat, de aceea... ei bine...
  • 11:30 - 11:32
    Of mie...oricum, las-o baltă.
  • 11:32 - 11:34
    Ce-ai făcut, apropo?
  • 11:34 - 11:36
    Ai terminat munca, acolo?
  • 11:36 - 11:38
    Ei bine, e pe terminate.
    Ce? Ai de gând să vii aici, oricum ?
  • 11:38 - 11:40
    Huh, Voi veni, voi veni.
  • 11:40 - 11:43
    Le voi gospodarilor că fratele Salih are de gând să scoată la plimbare
  • 11:43 - 11:47
    Când vine fratele tău, o să vorbesc cu el față în față.
    Apoi o să vezi tu "Fratele" Salih .
  • 11:47 - 11:49
    Când îi voi spune că ne iubim reciproc de când...
  • 11:49 - 11:51
    totul se va schimba, vei vedea.
  • 11:51 - 11:54
    Huh...Sunt sigură că-i vei spune.
    O să-i spun, desigur .
  • 11:54 - 11:56
    Nu ne iubim reciproc?
  • 12:00 - 12:01
    Sshh...
  • 12:02 - 12:03
    Cu cine vorbesc?
  • 12:03 - 12:06
    „Vom purta inel până termină ea școala” , o să-i spun.
  • 12:06 - 12:08
    „Când termină scoala, ne căsătorim”, o să-i zic.
  • 12:08 - 12:10
    Aștept să vină fratele tău.
    Aștept până când va veni.
  • 12:10 - 12:12
    Hmm hmm.
  • 12:12 - 12:14
    Ai de gând să vi la bucată de vechitură , mâine ?
  • 12:14 - 12:17
    Nu. Hainele mele vor mirosi ca pestele, atunci.
  • 12:17 - 12:19
    Nu va iesi mirosul.
  • 12:19 - 12:21
    Ia uite la ea, acum...Doamne sfinte...
  • 12:21 - 12:25
    În loc să mă chemi acolo,
    mai bine m-ai duce prin împrejur, în locuri frumoase .
  • 12:25 - 12:27
    Du-mă la o cafea într-un loc public, de exemplu.
  • 12:27 - 12:30
    Bucata de vechitură, bucata de vechitură...
    Nu stii nimic altceva, într-adevăr.
  • 12:41 - 12:43
    Bine, atunci...
  • 12:43 - 12:45
    Vom merge la cafenea asa cum doresti, bine?
  • 12:46 - 12:48
    OK, bine.
  • 12:48 - 12:49
    La revedere , atunci.
  • 12:58 - 13:00
    Vino la drumul principal, mâine dimineață
  • 13:00 - 13:03
    Nu mă lua, în fața casei , bine ?
    Bine , domnule .
  • 13:03 - 13:05
    Mersi.
    Noapte bună.
  • 13:05 - 13:07
    Noapte bună.
  • 13:07 - 13:08
    Ei bine...
  • 13:10 - 13:14
    Oh, povesteste-mi, povestea...
  • 13:14 - 13:17
    Mi-a fost dor de tine, foarte mult.
    Ei bine, de ce nu mi-ai spus că vei veni?
  • 13:17 - 13:20
    Vino.
    S-a întâmplat , dintr-o dată , putin .
    Hmm ...
  • 13:21 - 13:25
    Dar ai găsit timp pentru a face o baie, în acest moment din noapte?
  • 13:26 - 13:27
    Hmm...
  • 13:27 - 13:30
    Ai dat peste ea, din nou ...
  • 13:40 - 13:44
    A fost un moment ca un vis, imposibil să fie real, din nou
  • 13:44 - 13:46
    Am văzut silueta lui Nihan, în întuneric.
  • 13:49 - 13:53
    A fost o pierdere totală a constiinței, în timp ce mă gândeam dacă e ea sau nu,
    dacă este un vis sau realitate ...
  • 14:00 - 14:06
    M-am uitat în ochii ei asa cum mă uitam în trecut,
    sub apă, din nou .
  • 14:07 - 14:11
    Mi-am dat seama că nu mi-am pierdut din mânie și ură,
    în acești ani .
  • 14:11 - 14:13
    Dar ea te-a văzut?
  • 14:18 - 14:19
    Kemal...
  • 14:28 - 14:31
    Vei fi un rival pentru soțul ei , atunci.
  • 14:31 - 14:33
    Te-ai întors să te răzbuni
  • 14:40 - 14:44
    Nu ai pierdut deloc mânia și ura, nu?
  • 14:44 - 14:46
    Ura este un sentiment , de asemenea .
  • 14:46 - 14:50
    În plus, se spune că este cel mai aproape de dragoste.
    Nu știu.
  • 14:53 - 14:56
    Ce e asta, acum ? Ah ?
  • 14:56 - 15:00
    Poti scăpa de sentimentele tale asa cum scapi de un tatuaj, ha?
  • 15:07 - 15:11
    Ești sigur că ai dezrădăcinat-o pe Nihan din inima ta?
  • 15:14 - 15:17
    Așteptai pe cineva?
    Nu...
  • 15:29 - 15:30
    Tu!
  • 15:31 - 15:35
    Îmi pare rău, nu ar fi trebuit să vin aici, dar ...
    Da, Nihan , de ce ai venit aici ?
  • 15:35 - 15:37
    Eu... Ce ti s-a întâmplat, Nihan?
  • 15:37 - 15:40
    A plouat sau ai căzut în mare, din nou ?
  • 15:41 - 15:43
    Știu că nu are sens , dar e a doua variantă.
  • 15:43 - 15:45
    Tremuri.
  • 15:48 - 15:49
    Eu...
  • 15:49 - 15:52
    Mi-am făcut curaj....
  • 15:52 - 15:54
    si am venit să te întreb ceva.
  • 16:00 - 16:04
    Nu aș vrea să te invit înăuntru dar ar trebui să te usuci,
    altfel te vei îmbolnăvi
  • 16:04 - 16:07
    Într-adevăr ar fi drăgu dacă as bea ceva cald
  • 16:07 - 16:09
    În acest caz, intră, Nihan.
  • 16:11 - 16:15
    Multumesc foarte mult. Nu-ti voi irosi timpul, promit.
  • 16:21 - 16:23
    Ia loc.
  • 16:25 - 16:28
    Eram în trecere pe aici
  • 16:28 - 16:31
    Când am văzut că luminile conacului, aprinse, m-am gândit să opresc.
  • 16:31 - 16:33
    Ahh, Nihan...
  • 16:33 - 16:37
    Întreabă-mă ce ai de gând să mă întrebi.
    Amândouă stim că nu te-ai oprit în timp ce treceai pe aici .
  • 16:41 - 16:43
    L-am văzut pe Kemal.
  • 16:43 - 16:45
    Unde?
  • 16:48 - 16:50
    În apă.
  • 16:52 - 16:55
    Ai luat ceva alcool, un pic, cred ?
  • 16:55 - 16:59
    Pari un pic îngrijorată, de asemenea. Nu ?
    Da.
  • 16:59 - 17:03
    Nu sunt sigură, dar intuitia mea îmi spune că a fost Kemal.
    În regula, atunci?
  • 17:03 - 17:05
    Să spunem că a fost Kemal. De ce ai venit aici, atunci?
  • 17:09 - 17:13
    Pentru că am crezut că va veni aici, în primul rând ,
    în cazul în care a revenit .
  • 17:13 - 17:15
    Să spunem că s-a întors. Si?
  • 17:16 - 17:18
    S-a întors.
    Nu, draga mea!
  • 17:18 - 17:21
    Să spunem că s-a întors, ce s-ar schimba în viata ta, apoi?
  • 17:24 - 17:26
    Totul.
  • 17:28 - 17:30
    Adică, nu pot face fată acestui lucru .
  • 17:32 - 17:34
    Există o multime de lucruri pe care nu le pot risca .
  • 17:36 - 17:38
    Căsnicia mea, în primul rând.
  • 17:42 - 17:46
    Păstrez o multime de lucruri în echilibru, cu greu , oricum .
  • 17:46 - 17:50
    Am uitat chiar posibilitatea ca ne-am putea întâlni cu Kemal.
  • 17:52 - 17:55
    Nu vreau să mă deruteze.
  • 17:58 - 18:02
    Te-ai grăbit aici din cauza asta, atunci ?
  • 18:03 - 18:06
    Kemal îti va ruina căsnicia. Este?
  • 18:06 - 18:12
    El a asteptat pentru atât de mult timp și a decis să-ti ruineze căsnicia după cinci ani.
    Este?
  • 18:13 - 18:16
    Nihan... Mă întreb dacă Kemal încă își amintește numele tău .
  • 18:19 - 18:21
    " A revenit Kemal ? " , Nu-i asa ?
  • 18:21 - 18:23
    Nu e treaba ta, dacă a revenit, oricum.
  • 18:23 - 18:27
    Familia lui este aici. El poate veni și pleca.
    Nu este treaba ta.
  • 18:32 - 18:34
    Ai dreptate.
  • 18:37 - 18:40
    Nu mă pot descurca dacă Kemal se întoarce.
  • 18:40 - 18:42
    Este problema mea, vreau să zic.
  • 18:42 - 18:43
    În orice caz...
  • 18:45 - 18:49
    Ti-am umplut capul. Iartă-mă pentru deranj, te rog.
  • 18:49 - 18:51
    Devin paranoică.
  • 18:52 - 18:54
    La revedere.
  • 18:55 - 18:58
    Dulceată , esti un pic confuză .
    Acum , du-te acasă ...
  • 18:58 - 19:01
    Somn usor,
    nu va fi nimic dimineată .
  • 19:02 - 19:03
    Nihan...
  • 19:03 - 19:05
    Nu poti controla viata lui Kemal.
  • 19:07 - 19:09
    Dar poti controla propria ta viată.
  • 19:10 - 19:15
    Nu va fi nici o schimbare în viața ta , bine ?
    Niciuna
  • 19:27 - 19:28
    Ei bine, atunci?
  • 19:30 - 19:32
    Te-ai întors acum?
  • 19:36 - 19:39
    Ce a fost asta acum? Ce ai înteles din asta?
  • 19:39 - 19:40
    Ea ti-a spus deja, vezi.
  • 19:41 - 19:43
    Nu vrea să-i fie deranjată linistea.
  • 19:43 - 19:47
    La acel moment, m-a părăsit ca să nu-i fie deranjată linistea, de asemenea .
  • 21:00 - 21:01
    Ce s-a întâmplat, în seara asta?
  • 21:01 - 21:04
    De ce-ti pasă, nu înteleg, Emir.
  • 21:04 - 21:08
    Te între pe tine draga mea , îmi întreb sotia.
  • 21:08 - 21:10
    Trebuia să citesc în ziare că ai căzut în apă?
  • 21:10 - 21:12
    M-am împiedicat cu piciorul de funie.
  • 21:12 - 21:15
    M-am gândit că ai fost geloasă pe mine si ai încercat să te sinucizi
  • 21:15 - 21:17
    Ce păcat ... Nu sunt eu motivul, din nou , se pare .
  • 21:17 - 21:19
    Emir, spune repede ce ai de zis.
  • 21:19 - 21:21
    Vreau să dorm imediat după ce fac dus.
  • 21:21 - 21:24
    De ce mă urăsti atât de mult?
  • 21:25 - 21:27
    Au trecut cinci ani, Nihan.
  • 21:27 - 21:30
    Stiu.
    Tot astept de cinci ani
  • 21:30 - 21:32
    Am asteptat ca tu să mă iubesti.
  • 21:32 - 21:37
    Emir, îmi dai drumul?
    Timp de cinci ani,
    am asteptat ca să văd când mariajul nostru se va transforma într-unul real
  • 21:37 - 21:40
    Emir, am fost obligată să mă căsătoresc.
  • 21:40 - 21:42
    Nu astepta nimic altceva de la mine
  • 21:42 - 21:45
    Si eu sunt condamnat să fiu al tău.
    Sunt dependent de tine , nebuneste
  • 21:45 - 21:46
    Emir, îm dai drumul?
  • 21:46 - 21:48
    Eu doar te doresc.
  • 21:48 - 21:50
    Am găsit o oportunitate asa ca am folosit-o.
  • 21:50 - 21:54
    Dar nu te-am obligat .
    M-ai amenințat cu fratele meu .
  • 21:54 - 21:58
    Părinții tăi au luat această decizie , draga mea .
  • 21:58 - 22:03
    Ei nu au vrut să-si trimită fiul la închisoare,
    te-au sacrificat si în schimb mi te-au vândut.
  • 22:03 - 22:05
    Blestemat să fii!
  • 22:05 - 22:08
    Pleacă de aici, Emir ! Fugi! Nesimtitule!
  • 22:08 - 22:10
    Nu m-am schimbat , deloc.
  • 22:10 - 22:15
    Am fost întotdeauna acelasi om.
    Te-am iubit, stabil.
    Am vrut să mă căsătoresc cu tine .
  • 22:15 - 22:17
    Te-ai răzgândit iubito
  • 22:17 - 22:21
    În primul rând, nu m-ai vrut.
    Apoi, oricare ar fi fost motivul, ai fost dornică să te căsătoresti cu mine .
  • 22:21 - 22:22
    Viată grea!
  • 22:22 - 22:26
    Acum, dacă vă vrei, putem schimba situatia,imediat.
    Imediat, imediat ...
  • 22:26 - 22:28
    Pe Ozan îl vor astepta politisti afară si va plăti fapta sa.
  • 22:28 - 22:30
    Toată lumea suferă consecintele faptelor sale.
    Tu ce crezi?
  • 22:30 - 22:34
    Raspunde-mi!
    Emir, ok, lasă-mă. Ok, lasă-mă!
  • 22:34 - 22:37
    OK ... De acum încolo, schimb toate circumstantele .
  • 22:37 - 22:43
    Această căsătorie nu va mai fi o clovnerie.
    Aceasta înseamnă că, după a cincea noastră aniversare de nuntă, vei fi soția mea reală!
  • 23:14 - 23:16
    Mamă, unde este rochia mea de blugi?
  • 23:16 - 23:19
    A- ha, fată, te-ai trezi fără să mă faci să strig ?
  • 23:19 - 23:21
    Ei bine ... unde este rochia mea, oricum
  • 23:21 - 23:23
    Ar trebui să fie acolo unde ai aruncat-o.
  • 23:23 - 23:26
    Uf ...
    Du-te si uita-te unde călcăm rufe.
  • 23:26 - 23:29
    Uită-te la mine ...
    Nu o purta așa. Calc-o repede si apoi, poart-o.
  • 23:33 - 23:37
    Oh! Nu pot să cred!
    Ce-ai făcut , fată ?
  • 23:37 - 23:38
    Pieri gândule !
  • 23:38 - 23:41
    Taci , fată , taci.
    Ai trezit tot cartierul.
  • 23:41 - 23:44
    Să se trezească, nu-mi pasă...
    Fratele meu a venit !
  • 23:45 - 23:48
    Kemal!
    Mămico.
  • 23:48 - 23:51
    A venit fiul meu ?
  • 23:51 - 23:53
    Bine ai venit!
  • 23:53 - 23:55
    Oh , bun venit , fiule ...
  • 23:55 - 24:00
    Dl Kemal a venit . Ai stiut drumul până aici, nu-i asa ?
    Frate...
  • 24:00 - 24:01
    Bun venit.
  • 24:01 - 24:03
    Atunci, e adevărat
  • 24:03 - 24:06
    Bine ai venit, frate . Esti bine?
    Sunt bine , sunt bine . Arăti bine , de asemenea .
  • 24:06 - 24:11
    Sunt bine. Ti-a fost dor de fratele tău, atunci?
    Ne-a fost, desigur ...
    O multime , o multime ...
  • 24:11 - 24:14
    Uite ...Ai intrat în casă, imediat,
    când fratele meu a venit , nu?
  • 24:14 - 24:18
    Mami, nu plânge pentru nimic, acum . Nu ti-a fost dor de mine deloc.
    M-ai uitat , oricum .
  • 24:18 - 24:21
    Aha! Ce fel de vorbe sunt astea, fiule ?
    Cum poate fi , un astfel de lucru ?
  • 24:21 - 24:24
    Da. Arunca o privire la această cameră. Unde este patul meu?
    Ai transformat-o într-o cameră de presare .
  • 24:24 - 24:26
    Te-au șters , fiule .
  • 24:26 - 24:28
    Femeia a renuntat la speranta de a te revedea.
    Ce să facă si ea , atunci ?
  • 24:28 - 24:30
    Tata .
    Fiul meu leonin !
  • 24:30 - 24:32
    Bine ai venit ...
    Mulțumesc
  • 24:32 - 24:35
    Nu v-am spus eu?
  • 24:35 - 24:36
    Nu v-am spus că fiul meu va veni, nu-i asa ?
  • 24:36 - 24:38
    Ai spus, ai spus .
    A venit , în sfârșit , se pare
  • 24:38 - 24:40
    Nu ai grija de tine ?
  • 24:40 - 24:45
    Ai slăbit, un pic .
    Ei bine , mama ta mă hraneste cu plante pentru inimă, de aceea .
  • 24:45 - 24:46
    Desigur , desigur , desigur ...
  • 24:47 - 24:51
    Eu gătesc, îi pun în fată și el mănâncă.
    Despre ce "ai slăbit" vorbești? Nu te uita la ce spune el.
  • 24:51 - 24:54
    Zeynep, haide , fugi până la băcănie și cumpără cârnati !
  • 24:54 - 24:56
    Du-te la brutărie, cumpara niste covrigi si pâine !
  • 24:56 - 25:02
    Să cumperăm o multime de lucruri si să punem masa!
    Fiul meu a venit, vecini !
    Este aer festiv acasă, vecinilor! Fiul meu este aici!
  • 25:02 - 25:03
    Vino, atunci.
  • 25:03 - 25:05
    Vino...
  • 25:13 - 25:17
    Numărul pe care l-ati apelat nu este disponibil .
  • 25:58 - 26:00
    Vrei cumperi servetele?
  • 26:05 - 26:08
    Multumesc, dulceată.
  • 26:20 - 26:23
    Dar un pachet nu este suficient pentru mine .
  • 26:23 - 26:26
    Ar trebui să-mi aduci întregul pachet.
  • 26:26 - 26:28
    Te-ai despărtit de prietenul tău?
  • 26:30 - 26:32
    Când?
  • 26:43 - 26:45
    Acum 5 ani.
  • 26:47 - 26:49
    Ce s-a îmtâmplat?
  • 26:50 - 26:52
    Mi s-a părut amuzant.
  • 26:53 - 26:56
    Deci tu plângi de când m-am născut eu, atunci.
  • 26:59 - 27:04
    Du-te si cere-i scuze si împăcati-vă apoi .
    Îmi doresc să fie tât de simplu, oricum .
  • 27:06 - 27:08
    Uff...
  • 27:08 - 27:10
    Uite , se întâmplă asa , apoi
  • 27:13 - 27:17
    Lucrurile pe care nu i le pot spune,
    îmi umplu ochii fix asa
  • 27:20 - 27:22
    Dar trebuie să fac acest lucru ...
  • 27:25 - 27:29
    Nu am avut nici o altă optiune , la acel moment .
  • 27:31 - 27:34
    Într-adevăr, dacă ar sti că am făcut-o pentru fratele meu ...
  • 27:39 - 27:41
    Dar nu-i pot spune...
  • 27:41 - 27:45
    În acest caz ... Vei plânge mult mai mult ...
  • 28:18 - 28:21
    Ozan a luat micul dejun ? I-au fost date medicamentele?
  • 28:21 - 28:22
    Mi-a spus că a vrut să doarmă un pic mai mult .
  • 28:22 - 28:26
    Trezeste-l . Nu ar trebui să întârzie ora de luat medicamentul.
    Bine , doamna mea .
  • 28:35 - 28:38
    Câstigătoarea acestei seri este Banu Akmeric!
  • 28:55 - 28:58
    De ce nu lasi un astfel de lucru să se întâmple ?
    Eu chiar nu înțeleg .
  • 28:58 - 29:02
    Nihan a părăsit petrecerea, devreme și le-a dat reporterilor motiv să scrie ceva despre.
  • 29:02 - 29:03
    Ea nu asculta de orice cuvânt, văd.
  • 29:03 - 29:05
    Într-adevăr, de ce nu este Emir atent la lucrurile astea?
  • 29:05 - 29:09
    Astfel încât astfel de prostii să poată fi pe ziare, de ce-si lasă sotia singură, atunci ?
  • 29:09 - 29:11
    Iubitule , Lui Nihan nu-i pasa despre asta .
  • 29:11 - 29:18
    Ok, vreau să spun că ea știe că aceste stiri sunt minciuni,
    dar nu ar trebui să-si lase soțul, oricum .
  • 29:18 - 29:21
    Vildan , fata asta este nefericită . Poti citi cu usurintă pe fata ei .
  • 29:21 - 29:24
    Onder , ce vrei să spui pentru numele lui Dumnezeu ?
  • 29:24 - 29:27
    Ei vorbesc despre faptul că vor sărbători aniversarea lor de cinci ani de căsătorie.
  • 29:27 - 29:29
    De asemenea , fata intentionează să cumpere ceva pentru sotul ei .
  • 29:29 - 29:31
    Ea este doar obosită.
  • 29:31 - 29:36
    Uită-te la mine , nu strica pace tuturor spunând că e nefericită, tot timpul .
  • 29:36 - 29:38
    Sunt doar supărată pe lucrurile care sunt scrise în ziar, atât.
  • 29:38 - 29:40
    Bună dimineața. Ce se întâmplă?
  • 29:40 - 29:42
    Bună dimineața ... Nu-i nimic, scumpo .
  • 29:44 - 29:46
    Bună dimineața, fiule .
  • 29:50 - 29:53
    Aaa, nu lasa aceste lucruri fără sens să te afecteze.
  • 29:53 - 29:54
    Să nu fim demoralizati în acest moment al diminetii, bine?
  • 29:54 - 29:57
    Ceea ce este scris, din nou ?
    Oh ... lucruri stupide, oricum ...
  • 29:57 - 29:59
    Bună dimineața.
    Bună dimineata , fiica mea .
  • 29:59 - 30:00
    Bună dimineata.
  • 30:00 - 30:03
    Ce mai faci, tati ?
    Sunt bine, fiica mea frumoasă.
  • 30:03 - 30:08
    Tati, sunt atât de udă încât îmi cer scuze pentru orice neplăcere cauzată.
  • 30:08 - 30:09
    În regulă...
  • 30:10 - 30:12
    Ati mâncat ceva?
  • 30:12 - 30:15
    Nu, ate-m așteptat pe tine .
    OK , mă voi schimba și revin într-un minut .
  • 30:16 - 30:18
    Ei bine, Nihan...
  • 30:18 - 30:22
    Unde este Emir ? Galip vine , de asemenea .
    Da, stiu, tată .
  • 30:26 - 30:28
    Ai văzut?
  • 30:28 - 30:31
    Nu există nici o problemă. Fata este usurată , după cum vezi .
    Da , văd ( ! )
  • 30:31 - 30:33
    Efsane...
  • 30:33 - 30:35
    Aruncă aceste ziare departe .
  • 31:10 - 31:11
    E o ofertă mare .
  • 31:11 - 31:13
    Am venit aici ca întreg detinător al companiei.
  • 31:13 - 31:15
    Binecuvântat să fie fiul meu!
  • 31:16 - 31:17
    Bună treabă , fiule !
  • 31:17 - 31:19
    Dacă ar fi fost după domnul Hakki , si-ar fi luat haina și ar fi plecat.
  • 31:19 - 31:20
    Atât de extins încât mi-a lăsat mie compania
  • 31:21 - 31:22
    Bravo tie!
  • 31:25 - 31:27
    Este a ta?
    Da, da.
  • 31:29 - 31:30
    Sora Nihan
  • 31:31 - 31:32
    Alo, Sema?
  • 31:32 - 31:35
    Ce pot face? Muncesc din greu să nu mă fac de rusine , se vede.
  • 31:35 - 31:37
    Ai de gând să lucrezi , desigur, fiule.
  • 31:37 - 31:40
    Nu ar trebui să lasi această oportunitate să treacă pe lângă tine, desigur !
  • 31:40 - 31:42
    Mergi cu Dumnezeu , fiule .
  • 31:43 - 31:45
    Nu esti disponibilă , presupun.
  • 31:45 - 31:49
    Ei bine, aveam de gând să iau micul dejun cu tine și să iesim, as dori să stii asta .
  • 31:50 - 31:54
    Haide , să nu lăsăm să se răcească , vino la masă , repede !
  • 31:55 - 32:00
    Bine.
    Ok , să ne întâlnim într-o oră , la scoală ,în regulă?
  • 32:02 - 32:04
    Ai vrea să te iau de la școală , la asta te referi?
  • 32:04 - 32:06
    Da...
  • 32:06 - 32:09
    OK , pupici , ne vedem acolo , Sema .
  • 32:13 - 32:15
    Te pot duce la scoală .
  • 32:16 - 32:18
    Poti.
  • 32:27 - 32:29
    Haideti la masă.
  • 32:29 - 32:31
    Tarik...
  • 32:31 - 32:32
    Pune aia deoparte .
  • 32:34 - 32:37
    Fiule, uite, am pus oul în aceeasi farfurie.
  • 32:37 - 32:40
    Nu-ti place să fie amestecate .
    Bine, atunci, cel putin nu ai uitat asta , mamă .
  • 32:46 - 32:49
    Ei bine , fata asta ar trebui să fie lovită cu capul de stânci , acum .
  • 32:49 - 32:51
    Ea a fost o risipă, într-adevăr , nu?
  • 32:54 - 32:57
    Lasă-l acum.
    În acest moment al diminetii , nu strica plăcerea
  • 32:57 - 33:00
    Dumnezeu ne-a salvat de ei .
    Ai dreptate , mami .
  • 33:00 - 33:02
    Ăstia sunt capricios.
    Cum pot trăi asa ?
  • 33:02 - 33:04
    Fiecare este fericit la locul său , în propria sa viată.
  • 33:04 - 33:07
    Dacă vă place , putem vorbi despre această familie , tărăgănată , nu?
  • 33:07 - 33:10
    Oh ... Huseyin ... Să fi departe de noi , direct la naiba
  • 33:12 - 33:16
    Într-adevăr , eu ...
    Dumnezeu să nu-i lase să mao vadă fața fiului meu, încă o dată...
  • 33:16 - 33:20
    Dumnezeu sa-i ferească să vină peste cu el, din nou .
    Amin , amin , amin ...
  • 33:20 - 33:25
    Sper că toată lumea este fericită în viața lor.
    Să închidem acest subiect si să luăm micul dejun , frumos
  • 33:28 - 33:32
    Fiule, nu lăsa să se raceasca . Ia micul dejun timp ce vorbesti la telefon .
    OK , vin într-un minut .
  • 33:32 - 33:36
    Telefonul lui nu va înceta să sune de acum .
    Ca să fi un om de afaceri, ceva de genul asta, atunci , nu?
  • 33:36 - 33:38
    Ascult.
    Domnule Kemal, bună dimineata.
  • 33:38 - 33:41
    Există o mică schimbare în program.
    V-am sunat să vă informez în această privintă.
  • 33:41 - 33:44
    Dl Emir se va întâlni cu dvs , în această seară.
    Asa este?
  • 33:44 - 33:45
    Corect.
  • 33:45 - 33:47
    La club , la ora 5.
  • 33:52 - 33:55
    Nu poate fi în altă parte?
    Nu stiu , mă voi simti foarte inconfortabil, acolo.
  • 33:55 - 33:59
    Ei bine, dar de ce ? Ozan a vrut acolo, mai ales.
    Ii place acolo , o multime .
  • 34:00 - 34:03
    Bine, voi fi acolo la ora 5.
  • 34:03 - 34:05
    Multumesc, domnule Kemal.
  • 34:11 - 34:15
    Este inginer la mina lui Hakki Alacali la Kilimli, Zonguldak .
    Corect.
  • 34:15 - 34:20
    Nu există nimic altceva în trecutul său .
    După acel accident mare din mină, el a devenit partenerul lui Hakki Alacali , domnule .
  • 34:20 - 34:23
    El este directorul minei, chiar acum .
  • 34:23 - 34:27
    El a fost inginer timp de cinci ani , e un manager de afaceri pregătit.
  • 34:27 - 34:30
    Nu ai putea să te confrunti cu acest om ?
  • 34:30 - 34:32
    Să-ti fie rusine,
  • 34:32 - 34:34
    Chiar si dosarul lui cântăreste 3 grame .
  • 34:34 - 34:37
    Nici măcar nu e un om.
    E doar un om mic .
  • 34:41 - 34:44
    Avem o multime de timp până la ora 5.
    Putem avea lejer, o întâlnire , înainte de asta.
  • 34:44 - 34:47
    Da, multumesc.
  • 34:47 - 34:51
    Uite, uite ... cum vorbeste ca un sef ...
  • 34:51 - 34:53
    E un sef , oricum . Cum altfel ar fi putut vorbi ?
  • 34:53 - 34:56
    Ei bine , mă puteti lăsa un timp , astfel încât să pot mânca oul meu?
  • 34:56 - 34:58
    Mănâncă-l , fiul meu leonin .
  • 35:02 - 35:05
    Fiule... Dumnezeu să te binecuvânteze .
  • 35:05 - 35:08
    Multumită tie , avem un acoperis deasupra capului.
  • 35:08 - 35:10
    Fie ca Dumnezeu să aibă grijă de tine.
  • 35:10 - 35:12
    Nu mai mentiona, mamă !
    Huh , într-adevăr .
  • 35:12 - 35:15
    Cum tii ceva în mână în această casă,
    se transformă în aur , oricum , frate
  • 35:15 - 35:18
    Uite, o mahala mică, a devenit un conac pentru noi, în două minute , vedeti.
  • 35:18 - 35:20
    Sper să poată fi un conac, de asemenea , într-o zi.
  • 35:20 - 35:22
    I-am spus mamei să ne mutăm într-o casă mai mare .
  • 35:22 - 35:24
    Ei bine, avem nevoie de o casă mai mare decât aceasta , fiule ?
  • 35:24 - 35:26
    Aici este ca un conac pentru noi, oricum .
  • 35:26 - 35:29
    Fiule, am suferit mult, plătind chirie, ani de zile .
  • 35:29 - 35:31
    Uite, ne simtim împliniti în propria noastră casă, acum .
  • 35:31 - 35:33
    Multumita tie.
  • 35:33 - 35:35
    Nu mai mentiona asta, tată .
  • 35:35 - 35:38
    Mulțumită tie, vreau să spun.
    Fie ca Dumnezeu să-ti dea mai mult .
    Amin.
  • 35:38 - 35:39
    Amen.
  • 35:39 - 35:42
    Fiule, mănâncă din acestea, un pic .
    Mănânc , mamă .
  • 35:42 - 35:44
    Vei pleca, imediat , nu?
  • 35:45 - 35:47
    Da, am câteva lucruri de făcut .
    Lasă-mă să mă ocup de ele, în primul rând .
  • 35:47 - 35:49
    Mă voi întoarce , apoi .
    Nu spune asa ...
  • 35:49 - 35:53
    Ei bine, nu-l îngreuna întrebându-l încontinuu
    "Când ai de gând să te întorci?" tot timpul, până dimineata.
  • 35:53 - 35:56
    Rușine să-ti fie , Huseyin !
    Am spus asta ?
  • 35:56 - 35:58
    În regula, atunci? Cum este acolo?
  • 35:58 - 36:00
    Sunt fete frumoase , etc. ?
  • 36:00 - 36:04
    Ar trebui să existe o multime de fete frumoase, sub pamant, nu , frate ?
  • 36:04 - 36:07
    Ei bine , era fata aceea, îți amintești ?
    Nepoata domnului Hakki?
  • 36:07 - 36:12
    Nu-i asa, lucrezi în același loc, cu fata aia , nu?
    Doamnă Fehime !
  • 36:12 - 36:14
    Nu poti găsi nimic aici , lasă-mă să vă spun asta.
  • 36:14 - 36:18
    Asu este amica mea.
    Nu spune că este amica ta , imediat si taci
  • 36:18 - 36:19
    Ei bine, dar ea este .
  • 36:19 - 36:23
    Oh, mama are deja are doi nepoti de la tine .
  • 36:23 - 36:25
    Am trecut deja peste căsătorie.
  • 36:26 - 36:28
    Nu mă gândesc să mă căsătoresc sau ceva de genul.
  • 36:28 - 36:30
    Ca să vă informez.
  • 36:30 - 36:31
    Cum asa?
  • 36:31 - 36:34
    Ai de gând să stagnezi cu 5 ani în urmă si să te adăpostesti acolo ?
  • 36:34 - 36:36
    Fehime !
    Uită-te la mine.
  • 36:36 - 36:42
    Nu orice fată pe care o întâlnesti, vrea să te supere.
    Era doar o fată răsfătată. O mincinoasă. Uită de ea, de acum
  • 36:42 - 36:44
    Am uitat deja de ea, mamă .
    Nu, nu ai uitat de ea.
  • 36:44 - 36:45
    Am uitat !
    Nu , nu ai uitat !
  • 36:45 - 36:47
    Uite, ai spus că nu o să te căsătoresti.
  • 36:47 - 36:49
    Tu spui că s-a terminat
  • 36:50 - 36:51
    Fehime, ajunge.
  • 36:51 - 36:54
    Unul pe partea dreapta , unul pe partea stângă.
    Lăsati copilul în pace, un pic .
  • 36:54 - 36:56
    Apoi îl întrebi de ce rămâne aici pentru putin timp.
  • 36:56 - 37:01
    Dacă faci așa , va sta, atunci ?
    Lasă copilul în pace, pentru un timp , te implor .
  • 37:02 - 37:04
    Nu te uita la mama ta.
    Asa vorbeste ea, doar stii.
  • 37:04 - 37:05
    Sunt bine. Nu-ti fă griji.
  • 37:05 - 37:08
    Haide, mănâncă un pic, ai devenit atât de subtire.
  • 37:08 - 37:10
    Mananca din halva , din halva.
  • 37:11 - 37:16
    Într-adevăr, m-am gândit să petrecem aniversarea noastră de nuntă,
    cap la cap, cu Emir, în Paris dar... el nu mă ascultă.
  • 37:16 - 37:18
    Este mult mai semnificativă s-o sărbătorim împreună cu totii, dragă .
  • 37:18 - 37:21
    Mai mult decât atât, această aniversare de nuntă este foarte importantă pentru amândoi .
  • 37:21 - 37:23
    V-ati decis să aveti un copil, cu alte cuvinte?
  • 37:25 - 37:28
    Fără să-ti cerem opinia, cum poate fi, un astfel de lucru ?
  • 37:29 - 37:33
    Dar am convins-o pe Nihan că va fi o mamă minunată, în cele din urmă .
  • 37:36 - 37:39
    Aaa, Nihan ... Esti însarcinată, cu alte cuvinte?
  • 37:39 - 37:43
    Nu, mami .
    Suntem suficient unul pentru celălalt, momentan.
  • 37:45 - 37:47
    Nu este suficient, este evident .
  • 37:47 - 37:50
    Sunteti ca o familie , aici .
  • 37:52 - 37:54
    Nu am putea avea o lume în doi, ai dreptate , tată.
  • 37:54 - 37:57
    Dar încercăm să ne pierdem prin multime, oricum.
  • 37:57 - 37:59
    Lui Nihan îi place această casă, o multime .
  • 37:59 - 38:03
    O să fie minunat că bebelușii se vor naste într-o familie aglomerată.
  • 38:04 - 38:07
    Nihan , doresti gemeni ?
    Uită-te la mine...
  • 38:07 - 38:12
    Dacă esti gravidă și ascunzi de mine ...
    Mamă, nu sunt însarcinată sau ceva de genul ăsta
  • 38:16 - 38:18
    Noi nu vrem să asteptăm mai mult, domnisoară .
  • 38:21 - 38:23
    Adică mama ta nu vrea, mă refer.
  • 38:23 - 38:29
    În plus, Emir are nevoie de un fiu în care poate avea încredere, de asemenea .
  • 38:29 - 38:31
    Mai mult de atât , are nevoie de doi fii.
  • 38:33 - 38:35
    Huh?
  • 38:38 - 38:40
    Ozan...
  • 38:40 - 38:42
    Ce s-a întâmplat? La ce te gândesti?
  • 38:42 - 38:45
    Ce ar trebui să vă cumpăr ca un cadou, mă gândeam la asta .
  • 38:45 - 38:47
    Îi datorez viata aceastei căsătorii.
  • 38:47 - 38:49
    Oricare as cumpăra, va fi mai putin, oricum .
  • 38:53 - 38:56
    Într-adevăr, noi suntem datori tie.
  • 38:56 - 39:00
    Această căsnicie, fiericire. Nu?
  • 39:03 - 39:07
    Ozan , ce zici să mergem la o cursă de viteză? Permite-mi să-ti dau un timp greu, un pic.
    Noi nu am mai făcut asta de mult timp .
  • 39:07 - 39:10
    Ei bine ... Poate fi .
  • 39:10 - 39:12
    E un mesaj, nu crezi, Ozan?
  • 39:12 - 39:16
    Emir vrea să faceti o nouă cursă, mă întreb?
  • 39:16 - 39:18
    Sper că nu e așa.
  • 39:22 - 39:25
    Ei bine , haide , atunci ... eu ar trebui să merg la atelier.
  • 39:25 - 39:28
    Ar trebui să aveți unele lucruri de făcut, cred .
  • 39:28 - 39:30
    Ai dreptate , fata mea .
  • 39:30 - 39:33
    Dragă Galip , ai timp 10 minute să vorbim ?
  • 39:33 - 39:35
    OK.
  • 39:39 - 39:41
    Te rog, nu te urca în masină , nu te întrece, te rog.
  • 39:41 - 39:43
    Ei bine, e destul, mamă .
  • 39:43 - 39:45
    Este o masină controlată.
  • 39:45 - 39:47
    Sunt alături de el. Nu se întâmplă nimic.
  • 39:51 - 39:53
    Spor la treabă.
    Si tie la fel.
  • 39:58 - 40:01
    Sper că totul este în refulă, tată-socru.
  • 40:01 - 40:03
    Îți place, nu?
    Si cum!
  • 40:03 - 40:06
    Ei bine , ce vrei , eu nu înțeleg ?
  • 40:06 - 40:10
    Uite , copiii nostri sunt fericiti .
    Suntem bucurosu si sănătosi .
  • 40:10 - 40:13
    Chiar crezi că, copiii sunt fericiți ?
  • 40:15 - 40:20
    Este o stire scrisă de un necunoscut, o persoană impertinentă
  • 40:22 - 40:24
    Emir o supără pe Nihan, Galip!
  • 40:25 - 40:27
    Pot întelege.
  • 40:27 - 40:30
    El nu a renuntat la cursele de viteză.
  • 40:30 - 40:32
    Un bărbat devine confuz din când în când
  • 40:32 - 40:35
    Cel mai important lucru este că el se întoarce la soția lui.
  • 40:35 - 40:36
    Cum?
  • 40:37 - 40:40
    Copilul meu nu va trăi în conformitate cu publicul , Onder .
  • 40:40 - 40:42
    Publicul va trăi în conformitate cu copilul meu !
  • 40:42 - 40:45
    Publicul?
    Toti. Toată lumea.
  • 40:45 - 40:47
    Nu umbri căsătoria acestor copii, de asemenea .
  • 40:48 - 40:50
    Pretinde că e ginerele tău, putin.
  • 40:50 - 40:56
    Îi datorezi tot ce ai în mâinile tale, chiar casa aceasta.
  • 40:57 - 41:00
    Comportă-te conform acestui lucru.
  • 41:14 - 41:16
    Wow, wow, wow, tată!
  • 41:16 - 41:18
    Fiul tău a făcut câteva monede frumoase!
  • 41:18 - 41:19
    Sshh, rusine!
  • 41:21 - 41:23
    Este a noastră, acum?
    Huh , e a noastră !
  • 41:23 - 41:26
    Am cumpărat-o pentru tine ... E a lui Kemal, fată , a lui Kemal .
    Uff ...
  • 41:31 - 41:33
    Buna dimineata domnule.
    El a spus "domnule" !
  • 41:33 - 41:36
    Ha, tie ti-a spus.
    Mesut , ne vom întâlni acolo sus.
  • 41:36 - 41:39
    De ce ai venit aici ?
    Îmi pare rău pentru deranj. M-am gândit că ati spus la coltul străzii .
  • 41:42 - 41:44
    Ok , nu e mare lucru .
  • 41:44 - 41:45
    Haide , să intrăm , am să te duc eu.
  • 41:45 - 41:47
    Încontro, Tarik?
  • 41:47 - 41:50
    Mergem la magazin cu o mașină oficială ? Huh ...
  • 41:50 - 41:54
    O să fie o rușine, atunci, fiule. Lumea va spune spune că vrem să iesim în evidentă.
    Nu este nevoie, haide, să mergem .
  • 41:55 - 41:56
    Spor la treabă fiule
  • 41:56 - 41:58
    Întâlnire plăcută.
  • 41:58 - 41:59
    Mersi tată.
  • 42:01 - 42:02
    Frate!
  • 42:04 - 42:07
    Spor la treabă .
    Dacă e usor, apoi ...
  • 42:30 - 42:32
    Ce se întâmplă, amice?
  • 42:36 - 42:39
    Este foarte drăgută. Îmi doresc să fi fost a ta, frate .
  • 42:46 - 42:48
    Este Sema?
  • 42:48 - 42:50
    Hmm hmm.
  • 42:57 - 42:59
    Mesut, opreste!
  • 43:01 - 43:03
    Salih!
  • 43:03 - 43:06
    Omule ! Kemal! Fretele meu!
  • 43:06 - 43:08
    Omule!
    Fratele meu...
  • 43:09 - 43:11
    Esti bine?
    Sunt bine, sunt bine
  • 43:11 - 43:14
    Ai venit, pe bune. Fiule, spuneam să mă că va suna dacă a revenit .
  • 43:14 - 43:16
    Asteaptă fiule. Abia am ajuns.
  • 43:16 - 43:17
    Am venit azi noapte. De unde ai aflat ?
  • 43:20 - 43:24
    Am simțit, omule. Am simțit. Am știut că ai de gând să te întorci, oricum .
  • 43:24 - 43:27
    Cel putin, ai revenit în cartierul tău, am vorbit despre asta , vezi?
    Nu, fratele meu
  • 43:28 - 43:29
    Cum se face , atunci, omule ?
  • 43:29 - 43:32
    Am venit aici pentru a rezolva câteva probleme.
    Voi reveni , din nou .
  • 43:32 - 43:34
    Ei bine , nu e bine , apoi , vezi ...
  • 43:35 - 43:37
    Ok, amice, Ok, de ce te superi?
  • 43:37 - 43:39
    Vom petrece timp împreună , nu-ti fă griji .
  • 43:39 - 43:42
    Permite-mi să mă ocup de aceste lucrări ale mele. Mă voi opri la bucata de vechitură.
    Vei vedea tu ce se va întâmpla dacă nu vi, oricum.
  • 43:42 - 43:45
    Mulțumită tie, am un loc unde-mi câstig pâinea, fiule .
  • 43:45 - 43:47
    Vino și vezi cum îl administrează fratele tău .
  • 43:51 - 43:53
    Voi opri acolo.
  • 43:53 - 43:55
    Lasă-mă s-o duc pe Zeynep la școală și să termin lucrările, apoi voi veni, bine?
  • 43:55 - 43:58
    Vom vorbi în detaliu. Uite , eu astept, nu-i asa !
    BINE.
  • 44:21 - 44:25
    Închiriezi un conac ca Nihan sora lui, în curând, nu-i asa ?
  • 44:28 - 44:29
    Frate?
  • 44:29 - 44:32
    Citesc, Zeynep.
    Întrebam doar , dragă.
  • 44:32 - 44:36
    Ai avut o întâlnire? Ai venit târziu azi noapte, de aceea.
  • 44:37 - 44:40
    E fiica lui Fehime , se vede.
  • 44:40 - 44:42
    Ai plecat undeva , atunci?
  • 44:44 - 44:46
    De ce întrebi?
  • 44:47 - 44:49
    Ei bine...
  • 44:49 - 44:52
    Noaptea trecută , sora Nihan m-a sunat .
  • 44:55 - 44:59
    Într-adevăr, nu am sunat -o , huh...
    Cum să te sune ea?
  • 44:59 - 45:01
    Încă vă vedeti?
    Nu...
  • 45:01 - 45:03
    Jur pe Dumnezeu că nu ne întâlnim.
  • 45:04 - 45:06
    Noaptea trecută, ea m-a sunat, așa, dintr-o dată .
  • 45:06 - 45:08
    „Fratele tău Kemal, s-a întors” , m-a întrebat ea
  • 45:08 - 45:10
    Iar eu am spus că nu.
  • 45:15 - 45:19
    Ei bine, atunci?
    Nu ai de gând să mă întrebi ceva? "Ce a spus ea?" sau "De ce te-a sunat?
  • 45:19 - 45:21
    Nu te voi întreba, Zeynep.
  • 45:21 - 45:22
    Dar îti voi cere ceva.
  • 45:22 - 45:26
    Nu-i vei spune că am venit aici, cu siguranță, bine?
  • 45:28 - 45:31
    Ăăă, pot să cobor pe dreapta, te rog?
  • 45:32 - 45:32
    Zeynep...
  • 45:32 - 45:35
    Nihan nu trebuie să stie că m-am întors
  • 45:37 - 45:38
    Promite-mi.
  • 45:39 - 45:42
    OK, dragă, vreau să spun că promit.
  • 45:45 - 45:48
    Ne vedem , frate.
  • 46:09 - 46:12
    Te-am făcut să astepti aici pentru mult timp?
    Nu... Abia am venit aici, oricum.
  • 46:12 - 46:14
    Haide, intră.
  • 47:11 - 47:13
    Mesut...
  • 47:13 - 47:15
    Nu trebuie să-mi deschizi portiera, de fiecare dată .
  • 47:15 - 47:16
    Am si eu mâini.
  • 47:16 - 47:18
    Dar îmi fac treaba domnule.
  • 47:19 - 47:21
    Bine atunci.
  • 47:21 - 47:23
    Acum , vom merge la locul pe care-l iubesc cel mai mult .
  • 47:24 - 47:25
    La club.
  • 48:03 - 48:05
    Am câstigat! Am câstigat!
  • 48:05 - 48:09
    Nu te prefă! Te-am trecut cu propriile mele eforturi.
    Dacă îti place să gândesti asa ...
  • 48:09 - 48:12
    Ce s-a întâmplat? Te simti încrezător, din nou, nu-i asa ?
    Foarte mult!
  • 48:12 - 48:15
    Domnule , ar trebui să fim la club la ora 5 .
  • 48:15 - 48:18
    De ce? Este pentru inginer? Lasă-l să astepte . Fă-ne o poză.
  • 48:27 - 48:29
    Multumesc.
    Cu plăcere.
  • 48:32 - 48:34
    Arăti foarte bine!
  • 48:34 - 48:36
    Mă duc si-mi fac fotografiile, imediat, astăzi .
  • 48:36 - 48:39
    Multumesc, soră Nihan.
    Nu mentiona, frumoasa mea .
  • 48:39 - 48:43
    Nu vei aplica pentru locuri prostesti, apoi.
  • 48:43 - 48:47
    După ce faci pozele, mi le aduci și eu voi lua legătura cu prietenul meu, bine ?
  • 48:47 - 48:51
    Vrei să spui, ai de gând să le dai proprietarului agentiei, în mod direct.
    Nu-i asa?
  • 48:54 - 48:56
    Chiar vrei ca această fericire să se încheie?
  • 48:56 - 49:00
    Ei bine, acest lucru este foarte frumos!
    Voi fi descoperit, în mod oficial .
  • 49:00 - 49:02
    Huh...
  • 49:04 - 49:06
    Ce s-a întâmplat?
  • 49:06 - 49:08
    Nu e nimic
  • 49:08 - 49:11
    Ei bine, atunci? Ce vom face, acum ?
  • 49:11 - 49:13
    Nu știu. Orice vrei.
  • 49:13 - 49:16
    Mi-ai lipsit mult, soră Nihan. Mult!
  • 49:16 - 49:17
    Dar te-ai descotorosit de mine.
  • 49:18 - 49:20
    Există unele momente lungi între ...
  • 49:20 - 49:24
    Apoi, nu ne putem întâlni.
    De asemenea, dacă nu ne-am fi vorbit ieri, nu ne-am fi întâlnit astăzi.
  • 49:24 - 49:26
    Zeynep, stii...
  • 49:27 - 49:29
    Văzându-te, nu înseamnă că te văd doar pe tine.
  • 49:29 - 49:32
    Îmi amintesc de trecut, dintr-o dată.
  • 49:38 - 49:41
    Ei bine...
  • 49:41 - 49:46
    În acest caz, voi merge în camera domnisoarelo, apoi plecăm, bine?
    BINE.
  • 49:46 - 49:49
    Sunt la punctul de numerar. Nicio problemă doamnă Nihan.
    Am venit deja .
  • 49:50 - 49:51
    Multumesc.
  • 50:02 - 50:04
    Fratele Kemal
  • 50:17 - 50:18
    Alo?
  • 50:18 - 50:20
    Zeynep?
  • 50:21 - 50:22
    Alo?
  • 50:25 - 50:26
    Zeynep?
  • 50:29 - 50:31
    Zeynep?
  • 50:32 - 50:35
    Mesut, nu întoarce spre Etiler , mergi drept.
  • 50:35 - 50:36
    Zeynep?
  • 50:43 - 50:45
    Alo?
  • 50:47 - 50:49
    Nu e nici o voce .
  • 50:57 - 50:59
    Sunt gata!
  • 50:59 - 51:01
    A-ha!
  • 51:07 - 51:08
    Alo?
  • 51:08 - 51:10
    Hah, nu a existat nici voce, înainte
  • 51:10 - 51:13
    Ce faci? Vrei să vin să te iau după întâlnire?
  • 51:13 - 51:15
    Când termini scoala
  • 51:15 - 51:18
    Nu, frate. Voi veni acasă, pe cont propriu .
  • 51:18 - 51:21
    Îmi pare rău pentru deranj. Nu pot vorbi, chiar acum.
    Sunt la lectia de atelier .
  • 51:21 - 51:23
    OK, OK, bine.
  • 51:23 - 51:24
    Haide , ne vedem acasă.
  • 51:30 - 51:33
    Ei bine, ce-ai făcut, soră Nihan ?
  • 52:08 - 52:10
    Din păcate, domnule, nu vă pot lăsa să intrati.
  • 52:10 - 52:12
    Doamna Nihan a anulat rezervarea.
  • 52:24 - 52:25
    Buna seara domnule.
  • 52:25 - 52:28
    Salut.
    Aveti rezervare ?
  • 52:28 - 52:29
    Kemal Soydere.
  • 52:32 - 52:33
    Sunt oapetele lui Emir Kozcuoglu
  • 52:33 - 52:35
    Pe aici, domnule.
  • 52:49 - 52:51
    Poftim!
  • 52:51 - 52:53
    Dl Emir nu a venit, încă, cred ?
    Nu a venit încă.
  • 53:00 - 53:04
    Ce ati dori sa beti în timp ce asteaptati ?
    Multumesc, nu as vrea nimic .
  • 53:13 - 53:16
    Oaspete dvs a sosit, domnule .
    BINE.
  • 53:16 - 53:18
    A venit ?
    Da, el a venit .
  • 53:18 - 53:21
    E punctual, de asemenea.
  • 53:30 - 53:31
    Soră Nihan...
  • 53:31 - 53:33
    Promit că nu te-am mintit .
  • 53:33 - 53:36
    N-am stiut despre asta în timp ce vorbeam cu tine la telefon, oricum .
  • 53:36 - 53:38
    Ne-am trezit cu el acasă, după aceea.
  • 53:40 - 53:43
    I-ai spus că te-am sunat si am întrebat de el, atunci ?
  • 53:43 - 53:44
    Nu.
  • 53:44 - 53:46
    I-ai spus
  • 53:46 - 53:50
    Soră Nihan, jur că îti spun adevărul, nu i-am spus
  • 53:50 - 53:53
    În plus, dacă-i spun ceva de genul ăsta, fratele meu s-ar supăra pe mine, atunci.
  • 53:53 - 53:54
    Crede-mă, te rog...
  • 53:55 - 53:59
    OK, draga mea. Ne vedem mai târziu, bine?
    Îmi pare rău pentru deranj.
  • 54:00 - 54:02
    Uff, soră Nihan...
  • 54:18 - 54:20
    Bine ai venit , Dl. Emir .
  • 54:24 - 54:26
    Dl Emir a venit .
    Este? BINE.
  • 54:34 - 54:35
    Domnule Kemal.
  • 54:36 - 54:37
    Ce e asta, de genul asta?
  • 54:37 - 54:41
    Unde este vinul meu?
    Domnule, nu mai este în stoc.
    Mâine , îl vom furniza.
  • 54:41 - 54:43
    Așa că îmi spuneti să nu mai vin aici, din nou?
  • 54:43 - 54:45
    Oh, domnul meu, cum poate fi un astfel de lucru ?
  • 54:45 - 54:47
    Îmi pare rău, a părut în stoc pe computer .
  • 54:51 - 54:54
    În regula, atunci? Spune-mi ... cum e viața la tară ?
  • 54:56 - 54:58
    As dori să stiu.
  • 54:58 - 55:01
    Dar spune-mi despre asta, pe scurt.
    Nu este posibil să spun despre viata la tară, pe scurt.
  • 55:02 - 55:04
    Într-adevăr ar trebui să stii.
  • 55:04 - 55:07
    Este?
    Nu ai de unde să sti în timp ce privesti de la distantă .
  • 55:09 - 55:11
    Dar dacă ar trebui să spun despre ea în scurt timp ...
  • 55:12 - 55:15
    Este un loc în care trăiesc oamenii modesti.
  • 55:15 - 55:17
    Cel mai greu este timpul.
  • 55:21 - 55:25
    Cel mai important lucru la tară este timpul.
  • 55:26 - 55:28
    Este timp pentru orice.
  • 55:28 - 55:30
    Si tu ar trebui să încerci să fi punctual
  • 55:33 - 55:36
    Dar ... în toate aspectele ,
  • 55:36 - 55:39
    Eu nu pot vedea nimic pentru tine, potrivit, pentru acolo .
  • 55:43 - 55:46
    Am alocat un timp specific pentru această întâlnire .
  • 55:46 - 55:49
    Dar ai folosit acest timp făcându-mă să astept aici .
  • 55:52 - 55:54
    Ne vedem la licitatie, atunci
  • 56:05 - 56:07
    Ne-ar plăcea să vă revedem, domnule
  • 56:48 - 56:50
    Doamnă Nihan!
  • 56:54 - 56:55
    Doamnă Nihan...
  • 56:56 - 57:01
    Sper că nu sunteti supărată din cauza lucrurilor care sunt scrise în ziar,
    sunt o minciună, stiri trucate.
  • 57:01 - 57:04
    Nu-i lăsa să-ti strice linistea, te rog.
  • 57:04 - 57:05
    Nu aud nimic .
  • 57:05 - 57:07
    Nu văd nimic .
  • 57:08 - 57:10
    Poti să te faci comodă.
  • 57:19 - 57:21
    Cine se crede acest om?
  • 57:22 - 57:23
    Cine esti, omule?
  • 57:23 - 57:26
    Cine esti? Smucitură !
  • 57:26 - 57:28
    Salut?
    Ceva foarte rău s-a întâmplat , Emir .
  • 57:28 - 57:29
    Am dat nas în nas cu Nihan.
  • 57:29 - 57:31
    With doamna Nihan.
    Ei bine, atunci?
  • 57:31 - 57:34
    A strigat la mine, a aruncat cu noroi în mine .
    Nu mai spune!
  • 57:34 - 57:38
    Chiar nu întreba, Emir, sunt foarte nervoasă, acum .
    Ea te-a insultat, în fată, ah?
  • 57:38 - 57:41
    În timp ce eu încercam să-i spun că nu am avut vreo legătură cu lucrurile care sunt scrise în ziar ...
  • 57:41 - 57:44
    A trecut peste mine
  • 57:44 - 57:48
    S-a pierdut cu totul. Ar fi trebuit s-o vezi.
    Mă refer, pune capăt acestei situatii.
  • 57:48 - 57:50
    Dacă ai de gând să divortezi , divorțează cât mai repede posibil .
  • 57:50 - 57:52
    Adică, nu mai suport prea mult situatia asta.
  • 57:52 - 57:54
    Pe o parte presa, pe cealaltă nevasta...
  • 57:54 - 57:57
    Ea a fost geloasă pe tine, huh ?
    Tremur, oficial
  • 57:59 - 58:03
    În acest caz, vei veni la petrecere, de asemenea .
  • 58:04 - 58:06
    La petrecerea de aniversare a căsniciei?
  • 58:07 - 58:09
    Da.
  • 58:09 - 58:10
    I-am invitat pe cei mai apropiati.
  • 58:11 - 58:13
    Tu esti cea mai apropiată mie.
  • 58:13 - 58:15
    Esti nebun, într-adevăr, huh...
  • 58:16 - 58:19
    Nihan a fost geloasă pe mine cu adevărat.
  • 58:30 - 58:32
    Ascult...
    Alo?
  • 58:32 - 58:35
    Zeynep, ce faci?
    Sunt bine. Tu?
  • 58:35 - 58:36
    Sunt bine, sunt bine...
  • 58:36 - 58:38
    Bine, dar aminteste-ti că am promis să ...
  • 58:38 - 58:41
    te scot la cafea. Nu te pot duce, îmi pare rău.
  • 58:41 - 58:44
    Fratele tău va veni aici, asa că mă pregătesc pentru el, de aceea .
  • 58:44 - 58:45
    Poftim!
  • 58:45 - 58:48
    Nu e nicio problemă.
    Am plecat acolo , azi , oricum .
  • 58:48 - 58:50
    Cu cine?
  • 58:50 - 58:52
    Când ai fost, fată?
  • 58:52 - 58:54
    Am fost cu prietenele de la scoală.
  • 58:54 - 58:56
    Oricum, trebuie să închid apelul acum.
  • 58:56 - 58:59
    Mă duc la școala de copii. Sunt oameni din jurul meu .
  • 58:59 - 59:00
    La revedere , atunci.
  • 59:04 - 59:05
    Suntem gata ?
  • 59:05 - 59:07
    Sunt gata.
  • 59:20 - 59:22
    Ascult , Yasemin .
  • 59:22 - 59:25
    Unde esti iubito?
    Ai de gând să vi la atelier, azi ?
  • 59:26 - 59:28
    Sunt pe drum.
  • 59:28 - 59:30
    De ce vocea ta sună asa?
    Ce s-a întâmplat?
  • 59:33 - 59:36
    Kemal a revenit ...
    Care Kemal este ăsta?
  • 59:37 - 59:39
    A-ha! Ei bine, apoi?
  • 59:41 - 59:45
    De îndată ce i-am auzit vocea, m-am spart în bucăti mici .
  • 59:45 - 59:48
    Se pare că am fost făcută din sticlă si am fost distrus de țăndări
  • 59:48 - 59:51
    Vai de tine, Nihan !
    Nu spune asa .
  • 59:51 - 59:54
    Ei bine, dar este . Merită să fi confuză fără motiv ?
  • 59:54 - 59:58
    Să nu îndrăznesti să-mi răspunzi. Revino-ti, fată.
    Trecutul este trecut .
  • 59:58 - 60:01
    De asemenea, decizia pe care ai luat-o la acel moment, a fost corectă.
  • 60:01 - 60:05
    El ti-a intrat în minte pentru că l-ai văzut pe Emir în ziar, stiu asta.
  • 60:05 - 60:09
    Uită-te la om...
    A găsit momentul potrivit pentru a reveni
  • 60:09 - 60:12
    Nihan, uite ...
    Ai un sot care te iubeste, nebuneste .
  • 60:12 - 60:14
    Stii asta, de asemenea , la fel de sigur cum stii ca doi plus doi fac patru .
  • 60:14 - 60:17
    Dacă Emir devine suspicios în legătură cu ceva, îl găseste pe acel băiat...
  • 60:17 - 60:20
    îl găseste pe Kemal si-l trimite în iad
  • 60:21 - 60:23
    El nu stie despre Kemal , nu?
  • 60:24 - 60:27
    Să nu îndrăznești, Nihan, te rog, nu îndrăznești ...
  • 60:27 - 60:30
    Haide, adună-te.
    Uită de Kemal, oricum .
  • 60:30 - 60:32
    M-ai auzit? Te rog...
  • 60:43 - 60:45
    Wow, wow, wow...
  • 60:49 - 60:53
    Uite , uite, uite, ce fudulie!
  • 60:54 - 60:56
    Bine, fiule, nu mă face să regret .
  • 60:56 - 60:58
    Eu Nu umblu la constum si cravată, tot timpul, desigur .
  • 60:58 - 61:01
    A fost o întâlnire, l-am purtat din cauza asta.
  • 61:01 - 61:04
    Scormonesti distractia. Doamne sfinte
  • 61:04 - 61:06
    Ei bine, spune-mi...
  • 61:06 - 61:11
    Ai devenit un sef mare. Nu te poti nominaliza aici ?
  • 61:12 - 61:14
    Toate la timpul lor.
  • 61:38 - 61:40
    Nu există o sansă de căsătorie cu o fată bună ?
  • 61:40 - 61:42
    Ar trebui să avem o nuntă frumoasă pentru tine, nu ?
  • 61:42 - 61:44
    Nu există , frate .
  • 61:44 - 61:46
    Mai întâi, te fac pe tine să te căsătoresti.
  • 61:57 - 61:59
    Huh? Uită-te la mine...
  • 62:00 - 62:02
    Nu este acolo cineva ?
  • 62:02 - 62:05
    Într-adevăr, aveam de gând să vorbesc cu tine despre acest subiect , dar ...
  • 62:12 - 62:14
    Sshh...
  • 62:14 - 62:15
    Este cineva , omule ?
  • 62:15 - 62:18
    Uită-te la mine ... Am vorbit la telefon, atât de mult. De ce nu-mi spui, atunci ?
  • 62:20 - 62:23
    Nu este un lucru care să fie discutat la telefon , de aceea
  • 62:23 - 62:26
    Am vrut să vorbesc cu tine, față în față.
    E din Yenikoy , nu?
  • 62:26 - 62:29
    E din cartier, omule? O cunoastem? Ha?
  • 62:30 - 62:31
    Sshh...
  • 62:32 - 62:36
    Vorbesc cu tine.
    De ce transpiri acolo? Spune-mi, în mod corespunzător .
  • 62:37 - 62:39
    Ei bine ... Ce s-a întâmplat, s-a întâmplat .
  • 62:39 - 62:42
    Nu este nimic, de fapt, dar...
    Ei bine, atunci ?
  • 62:42 - 62:44
    Fac ... ei bine , pe cont propriu ...
  • 62:46 - 62:48
    În regulă, si apoi?
  • 62:48 - 62:50
    Ce se întâmplă?
  • 62:53 - 62:56
    Ceai ... Vrei un ceai ?
  • 63:05 - 63:06
    Frate...
  • 63:14 - 63:15
    Emir
  • 63:44 - 63:46
    Nihan...
  • 63:46 - 63:48
    Ce s-a întâmplat? Ușile sunt deschise , de asemenea .
  • 63:49 - 63:50
    M-am plimbat un pic.
  • 64:24 - 64:26
    Ai fost îngrijorat de ceva , azi ?
  • 64:26 - 64:29
    Ai dat peste Banu , cred .
  • 64:29 - 64:33
    Emir , te rog, nu începe din nou . Sunt obosită.
  • 64:34 - 64:36
    OK , nu am inceput , oricum .
  • 64:50 - 64:52
    Lasă-mă să plec, atunci , frate .
  • 64:54 - 64:57
    Zile sunt numerotate , oricum . Lasă-mă să -mi văd mama.
    Ok, frate .
  • 65:00 - 65:02
    Ne vedem.
  • 65:48 - 65:50
    Bună tuturor!
    Bună, bine ati venit ...
  • 65:50 - 65:52
    A-ah, Dragă Emir...
  • 65:52 - 65:54
    Nu-ti pot multumi îndeajuns .
  • 65:54 - 65:58
    I-ai făcut să-mi aducă catalogul cu comenzile tuturor lucrurilor .
  • 65:58 - 65:59
    Au ajuns , totusi ? Mă bucur.
  • 65:59 - 66:02
    Mi-au spus ca ar fi putut dura luni, dar...
  • 66:02 - 66:05
    Un apel de la Emir Kozcuoglu a fost de ajuns pentru ei , desigur.
  • 66:05 - 66:07
    Nu mai mentiona, te rog.
    Ce spui de asta, atunci
  • 66:09 - 66:12
    Am concurat de două ori . L-am trecut pe Emir în ambele dăti.
  • 66:12 - 66:16
    Wow! Aceasta este amintirea acelui moment istoric , atunci , nu-i asa ?
    Exact.
  • 66:20 - 66:23
    Ozan a devenit foarte fericit , astăzi .
    Mulțumesc foarte mult.
  • 66:23 - 66:26
    Datoria mea cea mai importantă este să vă fac fericiti , mamă soacră.
  • 66:27 - 66:32
    Voi fi pe deplin fericit după această aniversare de nuntă. Asa e, draga mea ?
  • 66:47 - 66:49
    Bine ai venit , frate ...
  • 66:50 - 66:52
    Mă asteptai, la ușă ?
  • 66:54 - 66:57
    În caz contrar ,prietena tau stie despre asta?
  • 66:58 - 67:00
    Care prietenă?
  • 67:00 - 67:02
    Nihan Kozcuoglu.
  • 67:03 - 67:05
    Jur că nu am spus nimic.
  • 67:05 - 67:08
    Nu i-am spus că ai fost aici , jur , frate .
  • 67:08 - 67:15
    Ne-am întâlnit cu ea, astăzi.
    Adică, am dat peste sora Nihan, așa, întâmplător.
  • 67:15 - 67:18
    M-am dus la toaletă. Între timp, m-ai sunat la telefon
  • 67:18 - 67:21
    Ea a înțeles. Ea te-a auzit, vreau să spun.
  • 67:21 - 67:23
    Nu știu , cum a înțeles .
  • 67:23 - 67:25
    Ti-a auzit vocea.
  • 67:25 - 67:28
    Stie că esti aici. Nu i-am spus, frate
  • 67:28 - 67:30
    Uite , jur că nu i-am spus.
  • 67:30 - 67:34
    Cine altcineva din gospodărie , știe că ai vorbit cu ea ?
  • 67:35 - 67:36
    Nimeni.
  • 67:38 - 67:39
    Frate...
  • 67:39 - 67:44
    Uite, pentru numele lui Dumnezeu , dacă mama aude despre asta , jur că mă va lăsa fără păr.
  • 67:44 - 67:46
    Nu ai de gând să-i spui , nu?
  • 67:47 - 67:49
    Frate, uite , promit ...
  • 67:49 - 67:52
    Iţi promit. Jur.
  • 67:52 - 67:54
    Nu am s-o mai văd din nou, îti spun, sincer.
  • 67:54 - 67:56
    Nu mă voi mai întâlni cu ea. Pe bune.
  • 67:57 - 67:59
    Ce ti-ai făcut la păr.
  • 68:01 - 68:03
    Nimic...
  • 68:03 - 68:05
    Asa e el, de unul singur...
  • 68:05 - 68:07
    L-am ondulat, acasă.
    Hmm ?
  • 68:07 - 68:10
    Kemal! Tu esti acolo?
  • 68:11 - 68:14
    Frate ... Nu-i vei spune, nu?
  • 68:15 - 68:17
    Nu-i spui, stiu.
  • 68:17 - 68:19
    Frate...
  • 68:55 - 68:59
    Dl Emir mi-a spus că are de gând să lucreze în camera lui, în seara asta.
    A vrut să vă spun că nu va veni jos.
  • 68:59 - 69:01
    Huh , Ok . Aveam de gând să lucrez, oricum.
  • 69:13 - 69:16
    Doriti să luati masa aici?
  • 69:16 - 69:19
    Huh, nu, nu-mi e foame.
    Ok, noapte bună.
  • 71:20 - 71:24
    De ce ai venit la bucată de vechitură, în seara asta ?
  • 71:25 - 71:27
    Mi-ai lipsit.
  • 71:29 - 71:31
    De ce ai fugit , apoi ?
  • 71:35 - 71:37
    Pentru că ti-a fost frică.
  • 71:40 - 71:42
    Dacă ai fi venit lângă mine
  • 71:42 - 71:44
    nu ai fi putut să știi cum aveam de gând să te întâmpin.
  • 72:05 - 72:07
    Dacă nu mi-a fost dor de tine?
  • 72:19 - 72:22
    Dacă ti-am uitat mirosul?
  • 72:47 - 72:49
    Dacă iubirea s-a sfârsit...
  • 72:55 - 72:57
    ...si numai ura a rămas în urmă?
  • 73:07 - 73:10
    Eu încă te iubesc mult.
  • 73:13 - 73:16
    As vrea să spun asta întregii lumi.
  • 73:20 - 73:21
    Îmi doresc.
  • 73:26 - 73:27
    Nihan...
  • 73:32 - 73:34
    Kemal!
  • 73:44 - 73:45
    Nihan...
  • 73:49 - 73:51
    Vin.
  • 74:02 - 74:05
    E un nou obicei să încui usa?
  • 74:07 - 74:08
    Nu mi-am dat seama.
  • 74:08 - 74:12
    Ce se întâmplă?
    Nu e nimic, mamă soacră, puteti să vă întoarceti în camera voastră.
  • 74:12 - 74:14
    Nihan. Esti bine?
  • 74:14 - 74:17
    Sunt bine tată. Am adormit în timp ce lucram.
  • 74:17 - 74:19
    Emir îsi făcea griji pentru mine, bineînteles.
  • 74:19 - 74:21
    îmi cer scuze...
  • 74:28 - 74:30
    Nu vei mai încuia usa, din nou.
  • 74:30 - 74:34
    Nu-ti face griji, nu am de gând să-mi tai venele din cauza ta .
    Mai bine să nu o faci , oricum .
  • 74:48 - 74:49
    Urati-mi succes.
  • 74:49 - 74:53
    Mergi cu Dumnezeu! Vei primi oferta , oricum .
  • 76:11 - 76:16
    Acum 5 ani...
  • 76:21 - 76:23
    Vino, vino!
  • 76:24 - 76:28
    Ti-am trimis un semn de dimineața , în speranța că-ti dai seama .
  • 76:28 - 76:31
    As fi vrut să mă suni. Ar fi fost mult mai usor.
  • 76:31 - 76:33
    În acest caz, nu ar mai fi fost romantic.
  • 76:33 - 76:35
    Vino aici.
  • 76:36 - 76:39
    Dar nu am lansat niciodată un zmeu.
  • 76:39 - 76:40
    Huh...
    E asa
  • 76:40 - 76:44
    OK. Dacă atingi vântul odată , îti aduce aminte despre tine .
  • 76:44 - 76:47
    Ulterior, nici te uită, nici tu nu uiti.
  • 76:52 - 76:56
    Huh, cade, cade, cade!
  • 76:56 - 76:59
    Dispare , dispare ! Trage-l , trage ! Trage-l , trage !
  • 76:59 - 77:00
    Trage-l!
    Nu pot s-o fac ...
  • 77:00 - 77:01
    A căzut oricum.
  • 77:01 - 77:03
    Nu l-am făcut eu să cadă .
  • 78:19 - 78:21
    Vino, lasă-mă să te ajut. Da, da , răsuceste, un pic .
  • 78:21 - 78:24
    O răsucesc?
    Da, da !
  • 78:24 - 78:27
    Lasă-mă să-l trag.
    Da, da, da ... Se încadrează .
  • 78:27 - 78:30
    Stai asa. Trage-l , trage-l , trage !
  • 78:46 - 78:48
    Esti o proastă, Nihan...
  • 78:49 - 78:51
    Esti o proastă...
  • 78:52 - 78:53
    O proastă.
  • 79:09 - 79:11
    O proastă!
  • 79:11 - 79:13
    La ce te gândeai, oricum?
  • 79:20 - 79:23
    Vino , pis , pis ... pis , pisicuta , vino.
  • 79:26 - 79:28
    Unde fugi așa ?
  • 79:30 - 79:31
    A-ha...
  • 79:31 - 79:33
    Nihan?
  • 79:36 - 79:37
    A-ha...
  • 79:42 - 79:45
    Mă întreb prin ce fel de tragedie ai trecut , din nou ?
  • 79:49 - 79:50
    Vino.
  • 79:54 - 79:56
    Stai , stai, stai !
  • 79:57 - 80:01
    Tu nu poate lăsa nici o lacrimi pe această ușă, doamna Nihan.
    Ai uitat , cred .
  • 80:04 - 80:07
    Kemal este aici. L-am văzut , noaptea trecută
  • 80:09 - 80:11
    Si fata noastră este distrus ...
  • 80:11 - 80:15
    Cel care a sărit în apă să mă salveze, în acea noapte, el era, de asemenea.
    Eu stiu.
  • 80:15 - 80:18
    Am văzut zmeul si am crezut că era el.
  • 80:18 - 80:20
    Mă uit după el, peste tot, nebunește ...
  • 80:20 - 80:24
    Visez ca el mi-a trimis un semn sau ceva de genul ăsta.
  • 80:24 - 80:27
    Jur că am înnebunit .
    De unde stii că nu ti-a trimis un semn, oricum ?
  • 80:29 - 80:34
    Nu, draga mea. Nu stiu nimic . Doar te-am întrebat, asa, oricum .
  • 80:45 - 80:48
    Distinsi invitati , bine ati venit .
  • 80:48 - 80:53
    Am initiat oferta Regiunii Bandırma
    Locatia Hendekli Kaya, Licenta Thermal Power Station
  • 80:53 - 80:55
    Am început să deschidem plicurile de licitare.
  • 81:03 - 81:05
    Kitas Energy.
  • 81:05 - 81:07
    110 milioane de dolari.
  • 81:13 - 81:14
    Compania Bolkas.
  • 81:15 - 81:17
    100 milioane de dolari.
  • 81:23 - 81:24
    Compania Alacahan.
  • 81:28 - 81:30
    125 milioane de dolari.
  • 81:48 - 81:51
    Si am citit ultima propunere .
  • 81:56 - 81:58
    Compania Kozcuoglu.
  • 81:58 - 81:59
    150 milioane de dolari.
  • 82:18 - 82:19
    Ei bine , vă rugăm faceti liniste.
  • 82:19 - 82:21
    Vom începe licitația, acum .
  • 82:21 - 82:24
    Potrivit propunerilor, în fata noastră, oferta
  • 82:24 - 82:27
    va fi între Compania Kozcuoglu si Compania Alacahan.
  • 82:27 - 82:29
    Licitarea deschisă a început.
  • 82:30 - 82:32
    175 milioane de dolari.
  • 82:43 - 82:45
    200 milioane de dolari..
  • 82:48 - 82:50
    250 milioane de dolari..
  • 83:02 - 83:04
    Licitatia este închisă.
  • 83:04 - 83:08
    Compania Kozcuoglu a câstigat licitatia oferind 250 milioane de dolari.
  • 83:08 - 83:09
    Succes.
  • 83:13 - 83:15
    Succes.
  • 83:15 - 83:19
    Câștigătorul este întotdeauna prezis, domnule Kemal dar a fost drăgut să te cunosc, oricum .
  • 83:27 - 83:29
    N-am nici curaj să-l văd,
  • 83:29 - 83:32
    nici putere să fug de el .
  • 83:32 - 83:34
    Doar plâng, prosteste , ca acum, vezi.
  • 83:35 - 83:36
    Nu plânge. Gândeste-te!
  • 83:37 - 83:40
    Să spunem că Kemal stă lângă tine ...
  • 83:41 - 83:43
    Ce ai de gând să-i spui?
  • 83:43 - 83:45
    Huh? Nihan?
  • 83:46 - 83:48
    Vezi , gândeste-te la asta.
  • 84:05 - 84:08
    Când este întâlnirea de la companie?
    Peste o oră, d-le .
  • 84:08 - 84:11
    Adică, la ce oră, mai exact?
    La ora 4 , domnule .
  • 84:30 - 84:31
    Domnule Hakki.
  • 84:32 - 84:34
    Da, tocmai s-a încheiat, acum
  • 84:34 - 84:35
    Kozcuoglu a câstigat licitatia .
  • 84:38 - 84:40
    Sunt gata pentru altă tintă , domnule
  • 84:53 - 84:55
    Poate , întreaga viată este asa.
  • 84:55 - 84:57
    A fost cu el .
  • 84:57 - 85:00
    Dar nu s-a putut întâmpla, vezi. Unele lucruri lipsesc din asta.
  • 85:00 - 85:04
    Aaw... Câti ani ai, Nihan?Pentru numele lui Dumnezeu.
  • 85:04 - 85:07
    În primul rând, aruncă rugina din sufletul tău .
  • 85:07 - 85:08
    Sau am să lesin aici, într-adevăr.
  • 85:09 - 85:12
    Ce te-am întrebat și ce mi-ai spus...
  • 85:13 - 85:15
    Să zicem că sunt Kemal, atunci.
  • 85:16 - 85:18
    Spune-mi.
  • 85:22 - 85:24
    Pleacă de aici , Kemal .
  • 85:24 - 85:25
    Te implor să pleci.
  • 85:25 - 85:27
    Ce altceva? De ce asta?
  • 85:27 - 85:31
    Pentru că nu pot merge mai departe cu viata mea asa cum a fost înainte să fi tu aici .
  • 85:31 - 85:35
    Nu mă deranjează! Istanbul este un oraș foarte mare .
    În plus, tatăl meu si mama sunt aici , de asemenea .
  • 85:35 - 85:38
    Pot veni și pleca oricând doresc. Nu am de gând să te întreb despre asta .
  • 85:39 - 85:43
    În plus, eu nu te urmăresc.
    Tu mă urmăresti.
  • 85:43 - 85:45
    Kemal, te rog, pleacă...
  • 85:46 - 85:50
    Pentru că te simt aici, te rog.
  • 85:50 - 85:54
    În acest caz, cui îi vei spune să plece, atunci , Nihan ?
  • 85:56 - 85:58
    Dacă Kemal este aici , oricum ?
  • 86:25 - 86:26
    Domnule Emir...
  • 86:28 - 86:30
    Îmi pare rău pentru deranj.
  • 86:30 - 86:32
    V-am făcut să asteptati.
  • 86:32 - 86:33
    Da, m-ati făcut să astept.
  • 86:33 - 86:36
    Au fost câteva mici modificări de care a trebuit să avem grijă.
  • 86:36 - 86:38
    Atâta timp cât nu influentează Kozcuoglu ,nu e nici o problemă, oricum .
  • 86:38 - 86:41
    Dimpotrivă, ne străduim pentru a face serviciul nostru perfect
  • 86:41 - 86:43
    Sper că nu ati mutat cerul și pământul .
  • 86:43 - 86:45
    Am mers la un amalgam de afaceri , o companie locală.
  • 86:45 - 86:51
    Sunt extrem de experimentati, de asemenea .
    Sunteti atât de norocos că am semnat contractul , în urmă cu o jumătate de oră .
  • 86:51 - 86:54
    Au fost unele schimbări în management, de asemenea , în mod natural .
  • 86:54 - 86:59
    De acum , pentru licența care ați luat-o , veti încheia afaceri cu ...
    Cu mine .
  • 87:11 - 87:16
    Nehize Group, partenerul nostru local industrial, director turc, Kemal Soydere.
  • 87:23 - 87:25
    Ce coincidentă frumoasă , nu-i așa , domnule Emir ?
  • 87:25 - 87:27
    Domnule Kemal...
  • 87:28 - 87:30
    Deja vă stiti reciproc , atunci .
  • 87:31 - 87:33
    Ți-am spus .
  • 87:34 - 87:36
    Time...
  • 87:36 - 87:38
    este un lucru pretios.
  • 87:41 - 87:47
    Dacă doresti, putem începe să vorbim despre proiect fără să pierdem mai mult timp .
  • 87:55 - 87:58
    Căci domnule Emir ... Nu ai nevoie doar de timp ,
  • 88:00 - 88:05
    ci si de mine.
  • 88:09 - 88:11
    Domnule Kemal...
  • 88:14 - 88:19
    Ești persoana gresită.
  • 88:24 - 88:28
    Cred că e din cauza lipsei tale de experientă în lumea noastră .
  • 88:33 - 88:35
    O zi plăcută.
  • 89:06 - 89:09
    Ești conștient de ceea ce faci , Emir ?
  • 89:09 - 89:13
    Același lucru pe care-l fac mereu .
    Aduc oameni incalculabile în linie, ca si cum nu am altă treabă de făcut.
  • 89:14 - 89:16
    Ai grijă, fiule.
  • 89:16 - 89:19
    În caz contrar, voi crede că mă consideri ca unul dintre acei oameni incalculabili.
  • 89:19 - 89:22
    Eu nu-ti spun să faci nimic, tată .
    Am învățat, atât de devreme .
  • 89:22 - 89:24
    "Chiar dacă creanga este îndoitp, tot crește copacul."
    Să trecem la ceea ce ai de gând să-mi spui , oricum.
  • 89:24 - 89:27
    Mi-au spus că domnul Emir nu a semnat .
  • 89:28 - 89:30
    Le-am spus că vom stabili.
  • 89:35 - 89:37
    Stabileste, atunci.
  • 89:41 - 89:43
    Uite...
  • 89:44 - 89:50
    Nu vreau să irosesc în investiții și legi de afaceri, din cauza aroganței tale.
  • 89:50 - 89:54
    Trebuie să lucrezi cu acesti oameni pentru că lucrez cu acesti oameni .
  • 89:56 - 89:59
    Noi nu trebuie să lucrăm cu acesti oameni .
  • 89:59 - 90:02
    Tufan va aduce lista noilor companii , acum .
  • 90:07 - 90:10
    Nu ai înteles ceea ce ti-am spus , presupun.
  • 90:10 - 90:11
    La licitatie,
  • 90:12 - 90:14
    cu o ambiție greu de definit,
  • 90:14 - 90:17
    ai oferit dublu cât valoarea terenului .
  • 90:17 - 90:20
    Acum, avem acest teren ca scris.
  • 90:20 - 90:23
    Îmi sugerezi că sunt lipsit de succes, tată ?
  • 90:23 - 90:26
    Nu-ti sugerez, Emir.
    Îti spun direct în fată.
  • 90:26 - 90:30
    Ai fost coplesit de ambitie și ne-ai provocat pierdere în loc de profit.
    Mai mult, ai făcut acest lucru cu doar o singura miscare.
  • 90:30 - 90:35
    Acum , vrei să te aventurezi în noi companii?
  • 90:35 - 90:41
    Ai de gând să nemulțumesti oamenii pe care i-am colectat de ani de zile
    și ai de gând să cresti pierderea, de asemenea .
  • 90:42 - 90:43
    Am dreptate?
  • 90:44 - 90:46
    Huh? Am dreptate?
  • 90:49 - 90:52
    Dacă am dreptate...
  • 90:54 - 90:56
    rezolvă, atunci.
  • 91:01 - 91:03
    Emir...
  • 91:03 - 91:06
    Niciodată să nu uiti de faptul că:
  • 91:06 - 91:09
    Singurul cocos care poate cânta în acest teren, esti tu.
  • 91:10 - 91:12
    Dar terenul este al meu.
  • 91:12 - 91:14
    Vei cânta în functie de acest lucru
  • 91:30 - 91:33
    Cine esti, Kemal Soydere?
  • 91:34 - 91:36
    Cine esti?
  • 91:49 - 91:50
    Da?
  • 91:51 - 91:54
    Contractul a ajuns deja cu semnătura proaspătă, domnule Kemal.
  • 91:54 - 91:57
    Ei așteaptă cu nerăbdare pentru a da start proiectului.
  • 91:57 - 91:59
    Multumesc, Asli.
  • 92:12 - 92:14
    Domnule Hakki.
  • 92:15 - 92:17
    Contractul a fost semnat
  • 92:18 - 92:23
    Ce drăgut! A meritat efortulul tău, atunci, Kemal, fiule .
    Pentru efortul tuturor, domnule .
  • 92:23 - 92:25
    Am luat ceea asteptam.
  • 92:25 - 92:30
    Și Emir Kozcuoglu nu si-a putut da seama de partea care urmează să vină .
    Ai omorât doi iepuri dintr-o lovitură
  • 92:30 - 92:35
    Asa cum l-ai făcut pe Kozcuoglu să piardă, asa l-ai obligat să lucreze cu noi .
  • 92:35 - 92:37
    Bună treabă, fiule .
    Multumesc domnule.
  • 92:37 - 92:40
    Uite, Asu este aici, de asemenea . Ar dori să te felicite, de asemenea.
  • 92:41 - 92:43
    Desigur, voi fi foarte încântat.
  • 92:44 - 92:46
    Alo, Kemal?
  • 92:46 - 92:49
    Felicitări, ai făcut o treabă bună !
    Multumesc, Asu.
  • 92:49 - 92:52
    Mult noroc să avem.
    Ei bine , atunci când ai de gând să te întorci?
  • 92:52 - 92:54
    Stai, stai, stai ...
    Este o problemă importantă .
  • 92:54 - 92:56
    D-mi acel telefon.
  • 92:56 - 92:58
    Kemal, unchiu-meu ar dori să vorbească cu tine, din nou .
  • 92:58 - 93:01
    Oricum, putem vorbi mai târziu, atunci .
  • 93:01 - 93:02
    Felicitări încă o dată.
  • 93:02 - 93:05
    Pupici.
    Multumesc, Asu. Ne vedem atunci.
  • 93:10 - 93:12
    Bine.
  • 93:12 - 93:14
    Ce se va întâmpla de acum, Kemal ?
  • 93:14 - 93:16
    Cum ar fi, domnule?
    Vreau să spun, ce vei face ?
  • 93:16 - 93:19
    Ai de gând să stai în Istanbul pentru a gestiona activitatea sau planuiesti să revii ?
  • 93:19 - 93:22
    Huh ... Lasă-mă să rezolv aceste ultime protocoale.
  • 93:22 - 93:24
    Vin, mâine .
  • 93:24 - 93:27
    Mai gândeste-te o dată, copile.
  • 93:28 - 93:30
    M-am gândit deja , domnule .
  • 93:30 - 93:32
    Nu este nevoie de mine, aici
  • 93:32 - 93:34
    Vin în Zonguldak.
  • 93:35 - 93:37
    Ne vedem atunci.
  • 93:49 - 93:54
    Nu te supăra, tată Huseyin. Lasă-l să plece si să lucreze la locul de muncă de acolo.
    Ai dreptate, ar trebui să meargă, desigur.
  • 93:54 - 93:57
    E grija mea de tată .
    Mi-a fost dor de el, de aceea .
  • 93:59 - 94:01
    Nu ne-am putut bucura prea mult de el .
  • 94:01 - 94:03
    Tată, el va pleca, e atât de natural.
  • 94:03 - 94:06
    Suntem proprietarii unei mici afaceri.
    Astăzi aici, mâine acolo...
  • 94:06 - 94:08
    Dar domnul Kemal este de genul ăsta ?
  • 94:08 - 94:12
    Nu trebuia să vă adun, în jurul acestei mese, oricum .
  • 94:12 - 94:16
    Dar sunteti norocosi că încă sunt aici, profitati!
  • 94:16 - 94:18
    Să închinăm un toast pentru munca ta, pentru locul de muncă, fiule !
  • 94:18 - 94:21
    Haide , la cât mai multe afaceri binefăcătoare !
  • 94:21 - 94:23
    Multumesc, tată .
    Nu te uita la el , tată.
  • 94:23 - 94:26
    Cu voia lui Dumnezeu !
    Multumiri tie, fiule .
  • 94:26 - 94:29
    Uite, ne-ai făcut să ne bucurăm de o noapte frumoasă ca asta .
  • 94:30 - 94:31
    Multumesc.
  • 94:31 - 94:34
    Când vei reveni și voi vedea o masăca aceasta ...
  • 94:34 - 94:39
    Rușine să-ti fie , frate Tarik ! Vino la bucata de vechitură, permite-mi să-ti pregătesc o masă pentru regi .
    Serios , tipule ?
  • 94:39 - 94:41
    Desigur, frate.
  • 94:43 - 94:45
    Tată Arif...
  • 94:52 - 94:55
    Uite , uite, uite ... Uită-te !
  • 94:55 - 94:56
    El a făcut să pornească muzica , din nou
  • 94:57 - 95:00
    Vezi acest om, el a terminat scoala cu un radio, știi, tată ?
  • 95:00 - 95:01
    Cum se numea?
  • 95:01 - 95:03
    Time Travellers.
    Huh!
  • 95:03 - 95:05
    Time Travellers...
  • 95:05 - 95:06
    Stiu, stiu...
  • 95:06 - 95:10
    El a fost singurul care îl asculta , ha? Nu a fost nimeni altcineva care să-l asculte , altul decât el, oricum .
  • 95:10 - 95:14
    Exact, frate.
    El a asculta la asta, până dimineața , din nou și din nou, tată.
  • 95:14 - 95:17
    „Ei bine, fiule , opreste-l”!
    Nu, el nu-l oprea ...
  • 95:17 - 95:19
    Te-ai gândit că el studia, desigur ...
  • 95:19 - 95:21
    Nu, fiul meu studia...
  • 95:21 - 95:22
    Huh, el studia...
  • 95:22 - 95:25
    Adică, nu, tată, nu studiat atât de mult, într-adevăr .
  • 95:51 - 95:56
    Kemal, frate, du-te departe de aici, nu sta.
    Ascultă-mă, bine ?
  • 95:57 - 95:58
    Fără oprire.
  • 95:58 - 96:04
    Haide, tati ... Frate Tarik ... Haide , haide , haide ...
    Noroc ! Noroc! Noroc!
    Haide...
  • 96:04 - 96:07
    Din vinul iubirii...
  • 96:09 - 96:13
    Am băut, fără să stiu...
  • 96:14 - 96:18
    Din calea iubirii ...
  • 96:18 - 96:22
    Am trecut, fără să știu...
  • 96:23 - 96:26
    Iubirea ta a fost o flacără ...
  • 96:26 - 96:28
    Dragă, dragă.
  • 96:28 - 96:33
    A fost o minge de foc ...
  • 96:33 - 96:40
    Fără să stiu, mi-am dăruit inima focului.
  • 96:42 - 96:51
    Fără să stiu, mi-am dăruit inima focului.
  • 96:52 - 97:00
    Să iubesti o dată, înseamnă să mori de o mie de ori .
  • 97:01 - 97:10
    Să iubesti o dată, înseamnă să mori de o mie de ori .
  • 97:11 - 97:19
    Asta înseamnă să mori de o mie de ori, de iubire, dar nu în mod real.
  • 97:20 - 97:30
    Asta înseamnă să mori de o mie de ori, de iubire,
    dar să nu fi capabil să mori în mod real.
  • 97:30 - 97:35
    Vinul tău a fost otravă ...
  • 97:35 - 97:38
    Am murit ca si cum as fi băut.
  • 97:40 - 97:44
    Există o stâncă , peste tot ...
  • 97:45 - 97:48
    Am murit ca si cum as fi căzut .
  • 97:49 - 97:52
    Iubirea ta a fost o flacără ...
  • 97:52 - 97:54
    Dragă, dragă...
  • 97:54 - 97:59
    A fost o minge de foc ...
  • 97:59 - 98:07
    I've died as much as I've given my heart to the fire.
  • 98:09 - 98:16
    Am murit ca si cum mi-as fi dăruit inima focului.
  • 98:17 - 98:24
    Am murit ca si cum mi-as fi dăruit inima focului.
  • 98:24 - 98:26
    Mă scuzati, vă rog?
  • 99:15 - 99:17
    Mi-am pierdut mintile...
  • 99:19 - 99:21
    Mi-am pierdut mintile...
  • 100:01 - 100:11
    Să iubesti o dată, înseamnă să mori de o mie de ori .
  • 100:14 - 100:25
    Să iubesti o dată, înseamnă să mori de o mie de ori.
  • 100:25 - 100:32
    Asta înseamnă să mori de o mie de ori, dar nu în mod real.
  • 100:32 - 100:33
    Amice, frate...
  • 100:40 - 100:42
    Nu o mai lăsa pe fata asta, din nou .
  • 100:42 - 100:44
    Oh, dragul meu frate...
  • 100:47 - 100:48
    Pleacă de aici...
  • 100:48 - 100:50
    Pleacă departe de Yenikoy...
  • 100:53 - 100:56
    Du-te, imediat, fratele meu leonin...
  • 101:15 - 101:19
    Foarte frumos, Aslı. Aveam de gând să-ti cer asta, oricum.
  • 101:19 - 101:22
    Fișierul rechizitiei companiei Kozcuoglu este aici .
  • 101:22 - 101:26
    Mai este un lucru, a venit o invitatie din partea companiei Kozcuoglu, pe numele tău.
  • 101:27 - 101:28
    Ce este asta?
  • 101:28 - 101:33
    Ne-ar plăcea să vă avem alături de noi la aniversarea celor cinci ani de căsătorie.
  • 101:35 - 101:37
    Oh, aceată petrecere este diseară, oricum
  • 101:37 - 101:40
    Nu vă puteti alătura, deoarece vă întoarceti diseară în Zonguldak, presupun.
  • 101:40 - 101:42
    Ati mai dori altceva de la mine?
  • 101:42 - 101:45
    Ei bine, multumesc, Aslı.
    Nu am nevoie de nimic, chiar acum .
  • 102:07 - 102:09
    Este gata apartamentul pentru luna de miere?
  • 102:09 - 102:10
    Da, domnule.
  • 102:10 - 102:13
    Am lăsat cadourile doamnei Nihan, acolo, de asemenea, domnule .
  • 102:13 - 102:16
    Totul trebuie să fie perfect, astăzi .
    Nu vreau să mă enerveze nimeni.
  • 102:16 - 102:19
    Reîmprospătez luna de miere.
    Cel putin ar trebui să meargă bine.
  • 102:19 - 102:21
    Cu sigurantă, domnule.
  • 102:25 - 102:28
    Lăsând, cinci ani plăcuti, în urmă
  • 102:28 - 102:33
    Ne-ar plăcea să vă avem alături de noi la aniversarea celor cinci ani de căsătorie.
  • 102:34 - 102:37
    Multumesc lui Dumnezeu, te vei întoarce în seara asta, oricum .
  • 102:37 - 102:40
    Vei reveni, nu?
    Mă întorc.
  • 102:40 - 102:42
    Am terminat-o cu sotul ei.
  • 102:42 - 102:44
    Nu am nici o treabă cu Nihan, oricum .
  • 102:44 - 102:46
    De-a lungul a cinci ani...
  • 102:47 - 102:48
    Am fost atât de prost...
  • 102:48 - 102:52
    Lasă acestea, acum , Kemal .
    "Fiecare nor are o linie de argint."
  • 102:52 - 102:54
    Nimic nu este o coincidentă.
    Ti-am spus, îti amintesti?
  • 102:54 - 102:58
    Adică ... Destinul i-a făcut să vină peste tine, din nou, vezi.
  • 102:58 - 103:01
    În plus, ești la fel de puternic cum sunt ei, de asemenea .
  • 103:02 - 103:04
    Esti si tu om, vreau să spun .
  • 103:04 - 103:08
    Esti o ocazie unică pentru lucrătorii care vor să lucreze la mina pe care a cumpărat-o acel om.
    Știi asta, nu ?
  • 103:09 - 103:13
    Din acest motiv, ai întotdeauna un punct în plus fată de ei.
    Nu uita de asta!
  • 103:13 - 103:15
    În regula, atunci? Ce ai de gând să spui ?
  • 103:29 - 103:31
    Voiam să spun... Ei bine ...
  • 103:31 - 103:35
    Ce pot să spun, Kemal, vezi ?
    Voiam să spun "Să ai o călătorie plăcută" .
  • 103:35 - 103:38
    La revedere.
  • 103:38 - 103:42
    Salută pe toti din partea mea, bine ?
    Domnului Hakki, Asu ...
  • 103:43 - 103:46
    Eu pot veni acolo, în ajunul anului nou, poate.
  • 103:46 - 103:47
    Ce frumos ar fi .
  • 103:47 - 103:50
    Dacă Nihan vine din nou pe la tine acasă...
    Da?
  • 103:53 - 103:57
    Spune-i: "Un loc pentru tot și toate în locul său."
  • 103:59 - 104:01
    Bine, îi voi spune.
  • 104:01 - 104:03
    Dar nu cred că va mai veni pe aici, din nou.
  • 104:04 - 104:05
    Bine, pupici.
  • 104:05 - 104:09
    Pupici de la mine, de asemenea, dragă.
    Să ai o călătorie plăcută ... Ne vedem.
  • 104:20 - 104:22
    Sunteti nătărăi.
  • 104:22 - 104:24
    Nătărăi!
  • 104:24 - 104:27
    Exact ca mine.
  • 104:38 - 104:42
    Vă urăsc pe amânoi, pe amândoi!
  • 104:56 - 104:57
    Ascult.
  • 104:57 - 104:58
    Huh. Unde esti, Onder?
  • 104:58 - 105:00
    Ei bine, ai trimis soferul?
  • 105:00 - 105:02
    Sunt pe litoral , iau o gură de aer curat, un pic .
  • 105:02 - 105:05
    Iubitule , sunt gata. Te astept să iesim.
  • 105:05 - 105:08
    Haide, să verificăm localul.
    Galip a cerut să facă acest lucru .
  • 105:08 - 105:11
    În plus, Emir nu e în apele lui, am auzit .
    Ati primit oferta, asa că, de ce nu este în apele lui, atunci?
  • 105:11 - 105:13
    Ok, vom vorbi mai târziu.
  • 105:13 - 105:15
    Bine , dragul meu, te astept.
  • 105:34 - 105:35
    Domnule Kemal...
  • 105:38 - 105:40
    Domnule Tufan?
  • 105:40 - 105:42
    Domnule Kemal, salut. Vă asteptam, într-adevăr.
  • 105:44 - 105:46
    Pentru a vă dărui asta
  • 105:47 - 105:51
    Ce este asta?
    Domnul Emir ar dori să acceptati asta.
  • 105:51 - 105:53
    Ca un gest de bunăvointă.
  • 105:54 - 105:59
    I-ar plăcea să vi-l ofer, crezând că vom lucra împreună în armonie.
  • 106:08 - 106:10
    KEMAL SOYDERE 500. 000 de dolari
  • 106:19 - 106:22
    „Ia banii si taci” , îmi spui , atunci .
  • 106:24 - 106:29
    „Nu interveni în activitatea noastră, te vom hrăni noi” ,
    nu?
  • 106:30 - 106:33
    Cine stie cât de mulți oameni lucrează în felul în care vă place vouă.
  • 106:33 - 106:35
    Într-adevăr, domnul Emir vă acordă o mare importantă.
  • 106:35 - 106:38
    Adică, colaborarea noastră , unirea noastră .
  • 106:39 - 106:41
    Spune-i domnului Emir că îi multumesc .
  • 106:41 - 106:45
    Vom lucra în armonie atât cât o cere munca noastră.
  • 106:45 - 106:47
    În orice caz.
  • 107:09 - 107:11
    A acceptat, domnule.
  • 107:11 - 107:13
    Si-a dorit să vă transmită mulțumiri.
  • 107:13 - 107:16
    El a sărit pe el, drept , Printul de la tară?
  • 107:17 - 107:21
    Ți-am spus, Tufan ...
    Nu există nimic care să nu poată fi cumpărat cu banii.
  • 107:58 - 108:00
    O seară plăcută, domnule.
  • 108:27 - 108:30
    Emir, nu pot să cred.
  • 108:35 - 108:38
    Nu este căsnicia noastră, un circ, oricum, stimată Nihan?
  • 108:38 - 108:40
    N-as vrea să ratez nimic, din cauza asta.
  • 108:40 - 108:43
    Mă simt ametită.
  • 108:43 - 108:45
    Esti într-adevăr geloasă pe mine .
  • 108:45 - 108:48
    Nu, eu chiar mă simt ametită.
  • 108:59 - 109:01
    Bine ati venit , d-le
    Salut.
  • 109:39 - 109:40
    Bine ati venit.
  • 109:58 - 109:59
    Domnule Kemal...
  • 110:03 - 110:05
    A fost o surpriză pentru mine.
  • 110:05 - 110:07
    M-am gândit că nu te vei alătura nouă.
  • 110:07 - 110:09
    După plicul care mi l-ai dat...
  • 110:09 - 110:11
    As dori să-ti dau un răspuns .
  • 110:13 - 110:15
    Deci asta e aniversarea ta de căsătorie...
  • 110:15 - 110:17
    În acest caz, as dori să vă dau un mic cadou, atunci .
  • 110:20 - 110:21
    Poftim!
  • 110:35 - 110:38
    Nu mi-ai surprins deloc, domnul Emir .
  • 110:38 - 110:43
    Te-ai gândit că ai putea să mă cumperi, de asemenea, cum faci cu ceilalti din jurul tău.
  • 110:45 - 110:48
    Aceasta este doar o bucată de hârtie pentru mine.
  • 110:50 - 110:52
    Dar asta e viata ta.
  • 110:56 - 110:59
    Poti să cumperi un alt colier sotiei tale.
  • 111:14 - 111:16
    Doamnă Nihan.
  • 111:26 - 111:28
    Vă doresc , fericirea veșnică
  • 111:33 - 111:37
    Iubito, lasă-mă să te prezint: Kemal Soydere , director al Grupului NYZ din Turcia.
  • 111:38 - 111:41
    Lucrăm împreună în afacerea de centrale termice .
  • 111:41 - 111:42
    Chiar?
  • 111:48 - 111:50
    Vă cunoasteti?
  • 111:50 - 111:52
    Da, o cunosc pe nevasta ta.
  • 111:55 - 111:57
    Nihan Sezin.
Title:
Kara Sevda - Kara Sevda 2.Bölüm
Description:

Kara Sevda Resmi YouTube Kanalı: http://goo.gl/WVcCJO

Ay Yapım | Facebook: https://www.facebook.com/ayyapim
Ay Yapım | Instagram: https://instagram.com/ayyapim

Ay Yapım Resmi YouTube Kanalı: http://goo.gl/Jwpbx8
Ay Yapım Resmi Web Sitesi: http://goo.gl/tX3MZN

Kara Sevda Fragmanlar: https://goo.gl/hJ1tVa
Kara Sevda Tüm Bölümler HD: https://goo.gl/SnP5VI
Kara Sevda Özel Videolar: https://goo.gl/BdK0H4

more » « less
Video Language:
Turkish
Duration:
01:53:32

Romanian subtitles

Revisions