حالة تعجّب | داريا فان دين بيرشين | TEDxAmsterdam
-
0:12 - 0:16سيداتي وسادتي،
أنا هنا اليوم على هذا المسرح -
0:16 - 0:20لأنني قمت بأعمال لا يفعلها أي
موسيقي عادي. -
0:20 - 0:24حلقت ثلاثون متراً فوق حشد من آلاف
الأشخاص في برازيل. -
0:24 - 0:27اعزف على البيانو مقطوعة من هاندل.
-
0:29 - 0:32قدتُ هنا، في أمستردام،
على الحصي، -
0:32 - 0:37اعزف على بيانو تجره سيارة
واعزف مقطوعة من هاندل كذلك. -
0:37 - 0:39لنشاهد بعض من المقاطع.
-
0:43 - 2:34(فيديو)(موسيقى)
-
2:34 - 2:38كل هذا كان ممتعاً حقاً.
كانت تجربة مذهلة. -
2:38 - 2:41سحر لمئات الأسباب المختلفة.
-
2:41 - 2:46لكن السؤال الكبير،
حيث بدأت منطقياً اسأل نفسي، هو... -
2:46 - 2:48لماذا سأفعل الأمر ذاته على الأرض؟
-
2:48 - 2:52لماذا لا أخاطر نوعاً ما بحياتي
وأتعلق بحبل قفز بنجي -
2:52 - 2:55ولماذا لا اقود فوق الحصي
في أمستردام؟ -
2:55 - 3:00وحقيقةً، لحظة وصولنا إلى الجسر
فقدت كل سيطرتي على المفاتيح. -
3:00 - 3:05حسناً، إجابتي هي... إنني سيئة جداً
في نشر هذه الموسيقى. -
3:05 - 3:10اريد مشاركته مع كل احد
إلى من يريد الاستماع إليه. -
3:10 - 3:12وهذا لأنني وقعت في حب هذه الموسيقى.
-
3:12 - 3:15حدث هذا قبل سنتين،
كنت جالسة على الاريكة -
3:15 - 3:19هنا في أمستردام،
وكنت مصابة بالإنفلونزا. -
3:19 - 3:22وكنت اتصفح الإنترنت قليلاً.
-
3:22 - 3:25لفت انتباهي هاندل وكنت أبحث عنه.
-
3:25 - 3:28واكتشفت بأنه ألف مقاطع للمفاتيح
-
3:28 - 3:30التي لم اسمع مثلها من قبل.
-
3:30 - 3:34وهذا أمر غريب للغاية.
لم أسمعها على الأقراص من قبل، -
3:34 - 3:37أو على الراديو أو الشاشة.
-
3:37 - 3:39لذلك قمت بتحميل الموسيقى النوتية،
-
3:39 - 3:44ووضعتها على حامل البيانو الخاص بي،
وبدأت في عزفه. -
3:44 - 3:48وما حدث بعده هو شيء أستطيع وصفه بأنه...
-
3:48 - 3:52حالة عجب شخصية.
-
3:52 - 3:56لقد ضربتني بعمق على الوتر الحساس.
-
3:56 - 4:01وجعلتني اكمل. المقاطع الاولى التي
عزفتها كانت هذه... -
4:04 - 4:37(موسيقى)
-
4:37 - 4:42استمرت.
وأستطيع وصفه... -
4:42 - 4:46بالنسبة لي شعرت بأنه كآبةً جميلة،
-
4:46 - 4:50كآبة جميلة جداً ،
دون الخضوع في الحزن التام. -
4:50 - 4:53أنهيت المقطوعة، وطويت الصفحة
-
4:53 - 4:57والشيء الآخر الذي عزفته
هو هذا. -
4:57 - 5:24(موسيقى بيانو)
-
5:25 - 5:29حسناً، هذا مختلف تماماً، أليس كذلك ؟
انعكاس تام. (تصفيق) -
5:29 - 5:33شكراً.
-
5:33 - 5:36كان مختلفاً تماماً عن المقطوعة الأولى.
-
5:36 - 5:39إذاً ما حدث هناك،
في غرفتي، هنا في أمستردام -
5:39 - 5:43هو في غضون ثلاث دقائق
تخيلت ما سأقوله -
5:43 - 5:50هما تعبيران بشريان حيويان:
الكآبة والطاقة النابضة بالحياة. -
5:50 - 5:53وهكذا أصبحت مهووسة بهذه الموسيقى.
-
5:54 - 5:57أنا أقدم الكثير من حفلات الأطفال
في هولندا. -
5:57 - 6:01وأحياناً ادرس فصولاً للأعمار
من السابعة والثامنة. -
6:01 - 6:07وأي شيء أضعه أمامهم،
سواء كان باخ أو بيتهوفن -
6:07 - 6:11أو شومان أو بعض الجاز،
يكونون منفتحين عليه. -
6:11 - 6:14يستمعون دائماً
وأشعر بأنني أستطيع الوصول إليهم. -
6:14 - 6:19يبدوا الأمر كما لو كانوا
في حالة عجب دائمة. -
6:19 - 6:23وأحياناً احصل على دروس
لمن يبلغون من العمر بضع سنوات فقط. -
6:23 - 6:27ولا أعلم بالضبط ما حدث،
-
6:27 - 6:31ولا أعلم إذا وصلت إليهم
حقاً، لأنه... -
6:31 - 6:34هل هو ضغط الأقران؟ أتعلمون، هل الأصدقاء
يخبرونكم بما تحبون؟ -
6:34 - 6:39أم أن الإعلام يخبركم بما يجب أن تحبوه؟
-
6:39 - 6:45ولكن أحيانا أحصل بالفعل على نظرة نقدية
ولست متأكدة إذا قد أحبوه حقاً. -
6:45 - 6:47أتذكر ذلك، من ريعان شبابي،
-
6:47 - 6:52من العار من أن يكبر
يبدوا أنه يتلاشى نوعاً ما. -
6:52 - 6:58وأذكر أيضاً عندما كنت في الثامنة
استمعت بكل قلبي -
6:58 - 6:59إلى موسيقى لم أسمعها من قبل،
-
6:59 - 7:04وأركض إلى أمي وأبي
قائلة: "يجب أن تستمعوا إلى هذا." -
7:04 - 7:07لذا، فإنني أجرب الآن
أن الشيء الإيجابي في النمو -
7:07 - 7:11هو أنه ليس علي الركض إلى أمي وأبي ،
قائلة: "استمعوا إلى هذا." -
7:11 - 7:16لكنني أوجد إمكانية مشاركتها مع جمهور أوسع.
-
7:16 - 7:21وأعتقد لهاذا السبب
انتهى بي الأمر بارتفاع 30 متراً. -
7:21 - 7:27هذه الإنجازات التي فقدتها على ما يبدو،
هذه "حالة عجب" كانت لفترة... -
7:27 - 7:32حتى استمعت إلى هندل،
جعلني فضوليةً حقاً بشأن الآخرين، -
7:32 - 7:37وخاصة لحدث TEDx اليوم،
ذهبت مع أصدقائي بالخارج هنا، -
7:37 - 7:42أمام المبنى قبل أسبوعين وحاولت
القيام بتجربة صغيرة. -
7:42 - 7:44فالننظر إلى هذا.
-
7:50 - 8:03(فيديو)
-
8:03 - 8:05د.ب: جاهز؟
رجل: نعم. -
8:05 - 8:55(موسيقى)
-
8:55 - 8:59رجل: حسناً، رأي صريح؟
د.ب: نعم. -
8:59 - 9:04رجل: حسنا سأعطيكِ صورة.
أول ما فكرت به هي الخيول -
9:04 - 9:05د.ب: الخيول؟
-
9:05 - 9:09رجل: نعم، جاء في ذهني صورة خيول
ومدربة بشكل جيد أيضاً. -
9:09 - 9:13سيدة: الجو بارد جداً للموسيقى الآن.
يجب أن يكون أكثر دفئاً قليلاً، -
9:13 - 9:18مع أشعة الشمس وكوب من النبيذ الأبيض.
أشياء من هذا القبيل. -
9:18 - 9:20سيدة: أود أن أكون في المنزل وأقوم بأشياء.
-
9:20 - 9:23د.ب: القيام بأشياء؟
سيدة: نعم، أثناء هذه الموسيقى. -
9:23 - 9:24د.ب: لم القيام بالأشياء تحديداً؟
-
9:24 - 9:27سيدة: لأنه ينشئ إيقاع يجعلك ترى
-
9:27 - 9:32وتنجز أكثر مما تنجزه بدون الموسيقى.
-
9:32 - 9:36رجل: أعتقد أنه نوع هادئ للغاية من الموسيقى
-
9:36 - 9:38الذي تحتاج إلى الجلوس حقاً
والاستماع إليه -
9:38 - 9:43وليس من النوع الذي تستمع إليه في العمل،
-
9:43 - 9:46لأنه يتطلب اهتماماً فعلياً.
-
9:46 - 9:50د.ب: أنت تعملين مع الموسيقى؟
امرأة: نعم، أحبه. -
9:50 - 9:50د.ب: حقاً؟
-
9:50 - 9:55امرأة: نعم، مع موسيقى كلاسيكية صاخبة،
إنها جميلة جداً. -
9:55 - 9:59د.ب: رائع!
امرأة: دائما ًما أقوم بهاذا، جميل! -
9:59 - 10:03د.ب: لا أحب الموسيقى الكلاسيكية،
ليس لدي مشاعر نحوها، لا شيء. -
10:03 - 10:06د.ب: لا مشاعر، لا شيء على الإطلاق؟
-
10:08 - 10:13رجل: إنه جميل للغاية، إنه متفائل، سعيد.
لقد ذكرني بوالدي -
10:13 - 10:19لأن والدي أَيضًا يعزف على "klave"
كيف نقول "klave" بالانجليزية؟ -
10:19 - 10:20تلك الآلة مثل البيانو لكن للكنيسة.
-
10:20 - 10:22د.ب: هاربسكورد
-
10:22 - 10:23رجل: نعم، جميلة للغاية.
-
10:23 - 10:28د.ب: جعلني أشعر برغبة في الاستماع إليها
وهو يعزفها. -
10:28 - 10:31د.ب: رائع! شكراً جزيلاً.
رجل: شكراً. -
10:33 - 10:40(تصفيق)
-
10:40 - 10:45حسناً، الجزء المضحك هو أنني كنت آمل
عن أي ردة فعل على الإطلاق. -
10:45 - 10:48بالفعل، القيام بذلك كان مخيفاً جداً.
-
10:48 - 10:56وانتهى الأمر مع ردود الفعل المختلفة.
-
10:56 - 10:57مما جعلني ذلك سعيدة حقاً.
-
10:57 - 11:02لأنه إذا ذهبت إلى شخص بعد آخر،
ستتلقى العديد من الاستجابات المختلفة -
11:02 - 11:09في الشيء ذاته، هذا يشعرني مثل...
حسناً، إنها موسيقى رائعة. -
11:09 - 11:13لا أستطيع أن أقول عقول هؤلاء الناس،
بالطبع، لكن بدأت بالفعل، -
11:13 - 11:20بتمديد حدودي كموسيقي، لمعرفة ما إذا كان
يمكنني الوصول إلى الناس بشكل غير متوقع. -
11:20 - 11:26لأنه، بالنسبة لي، أجمل لحظة في فن الأداء
-
11:26 - 11:32هو عندما يمكنني نقل حالة عجب
في نفس اللحظة بالضبط. -
11:32 - 11:37بأنك منفتح لسماع ذلك،
عندما تستمع دون تَحَيُّز. -
11:37 - 11:39لذا، فكرت في ذلك.
لنعقد صفقة. -
11:39 - 11:46ستظاهر مُؤَقتاً بأنك في السابعة من عمرك،
بينما سأختم هذه المحادثة بالعزف. -
11:46 - 11:48وبالطبع، سيكون لهاندل.
-
11:55 - 15:13(موسيقى بيانو)
-
15:13 - 15:20(تصفيق)
- Title:
- حالة تعجّب | داريا فان دين بيرشين | TEDxAmsterdam
- Description:
-
اكتشفت العازفة داريا فان دين بيرشن يوماً شغفها الكبير لموسيقى جورج فريدريك هاندل. قررت عدم الاكتفاء بعزف هاندل، ولكن لنشر حبها عبر طرق جديدة ومبتكرة.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:26
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A State of Wonder - Daria van den Bercken at TEDxAmsterdam | ||
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for A State of Wonder - Daria van den Bercken at TEDxAmsterdam | ||
Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for A State of Wonder - Daria van den Bercken at TEDxAmsterdam | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A State of Wonder - Daria van den Bercken at TEDxAmsterdam | ||
mariam alloughani edited Arabic subtitles for A State of Wonder - Daria van den Bercken at TEDxAmsterdam | ||
Riyad Altayeb declined Arabic subtitles for A State of Wonder - Daria van den Bercken at TEDxAmsterdam | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A State of Wonder - Daria van den Bercken at TEDxAmsterdam | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A State of Wonder - Daria van den Bercken at TEDxAmsterdam |