Return to Video

TROM Project Trailer

  • 0:02 - 0:06
    Практически все проблемы в мире существуют из за одной единственной вещи.
  • 0:06 - 0:11
    Только одной! Длинною в несколько букв, тысячи лет, и это не деньги.
  • 0:14 - 0:17
    Она создает следующие проблемы:
  • 0:17 - 0:22
    Бедность, голод, преступность, насилие, войны, плохое образование, загрязнение, изменение климата,
  • 0:22 - 0:28
    перенаселение, терроризм, социальные классы, коррупцию и взяточничество, недостаток воды,

  • 0:28 - 0:34
    уничтожение окружающей среды, жестокое обращение с животными, в том числе и с людьми, рабство и принуждение, жадность,
  • 0:34 - 0:37
    накопительство ресурсов, вырубка лесов, массовые отходы,
  • 0:37 - 0:42
    застой научно-технического развития, отсутствие медицинской помощи, иммиграцию,
  • 0:42 - 0:46
    территориальные споры, сильный стресс и многое другое.
  • 0:48 - 0:49
    Это - ТОРГОВЛЯ
  • 0:49 - 0:55
    Торговые приводит к денежным отношениям, к Bitcoin, бартеру, обмену товаров и услуг, и так далее.
  • 0:57 - 1:01
    До тех пор пока будет существовать потребность в торговле, большинство проблем будут по прежнему существовать.
  • 1:01 - 1:07
    Такой способ решать сегодняшние проблемы не работает, потому что многие забывают о торговле
  • 1:07 - 1:09
    или даже не видя в торговле проблемы.
  • 1:11 - 1:14
    Если остановить людей в Японии от убийства синих китов для употребления в пищу
  • 1:14 - 1:18
    либо традиционной медицины, то это отлично.
  • 1:18 - 1:23
    Но люди на Кубе или Таиланде или из других частей мира ради прибыли все равно будут убивать китов,
  • 1:24 - 1:27
    для клиентов в Японии или для любых других людей.
  • 1:27 - 1:32
    Попытки запретить убийства голубых китов является большой и великолепной идеей, но к сожалению довольно недостижимой.
  • 1:33 - 1:36
    И даже если это удастся, то все равно всегда будет существовать черный рынок.
  • 1:36 - 1:41
    Потому что не устранена причина проблемы, а лишь только симптомы.
  • 1:42 - 1:45
    Причиной является то что заставляет людей искать прибыль.
  • 1:45 - 1:49
    Симптомы это те действия которые мы совершаем с целью получения прибыли.
  • 1:49 - 1:55
    В этом случае люди все равно будут пытаться убить синих китов, потому что это принесет им прибыль
  • 1:56 - 1:58
    Следовательно, нет никакого способа остановить это
  • 1:58 - 2:02
    если не устранить саму причину гонки за прибылью
  • 2:03 - 2:04
    Подумай об этом,
  • 2:04 - 2:09
    Скажем сегодня у нас есть один миллиард проблем, и мы пытаемся решить 500 из них,
  • 2:09 - 2:11
    тем же самым способом.
  • 2:11 - 2:16
    Мы по прежнему останемся с тем же миллиардом проблем, так как устранены были только симптомы.
  • 2:16 - 2:19
    А не сама причина создающая эти проблемы.
  • 2:19 - 2:23
    Если таким же образом мы решим еще две тысячи или два миллиона проблем
  • 2:23 - 2:26
    Все равно останется один миллиард проблем.
  • 2:26 - 2:30
    Мы не ошиблись со счетом, потому что это лишь иллюзия что мы решаем проблемы таким подходом
  • 2:31 - 2:36
    Поскольку сила торговли, заставляя людей искать прибыль любой ценой, по прежнему будет существовать.
  • 2:36 - 2:40
    И из за этого люди найдут различные пути, чтобы обойти законы,
  • 2:40 - 2:43
    независимо от того насколько четкими и хорошо реализованными они будут.
  • 2:43 - 2:47
    Так что, проблемы будут возникать везде, независимо от того насколько сильно мы будем пытаться их устранить
  • 2:47 - 2:53
    этими старыми и устаревшими подходами, потому что мы не берем во внимание саму причину проблем.
  • 2:54 - 2:58
  • 2:58 - 3:04
  • 3:05 - 3:11
  • 3:11 - 3:15
  • 3:16 - 3:18
  • 3:18 - 3:23
  • 3:23 - 3:28
  • 3:29 - 3:32
  • 3:33 - 3:35
  • 3:35 - 3:40
  • 3:40 - 3:42
  • 3:42 - 3:45
  • 3:46 - 3:49
  • 3:49 - 3:54
  • 3:54 - 3:57
  • 3:57 - 4:02
  • 4:03 - 4:08
  • 4:08 - 4:12
  • 4:12 - 4:15
  • 4:15 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:24
  • 4:25 - 4:28
  • 4:28 - 4:34
  • 4:34 - 4:40
  • 4:40 - 4:44
  • 4:45 - 4:48
  • 4:49 - 4:53
  • 4:53 - 4:56
  • 4:56 - 5:01
  • 5:01 - 5:03
  • 5:04 - 5:07
  • 5:08 - 5:12
  • 5:12 - 5:16
  • 5:16 - 5:22
  • 5:22 - 5:27
  • 5:27 - 5:29
  • 5:30 - 5:35
  • 5:35 - 5:38
  • 5:38 - 5:40
  • 5:42 - 5:44
Title:
TROM Project Trailer
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:49
Sober Pirate edited Russian subtitles for TROM Project Trailer
Sober Pirate edited Russian subtitles for TROM Project Trailer
Sober Pirate edited Russian subtitles for TROM Project Trailer

Russian subtitles

Revisions