Cameron Herold: Odgojimo djecu da budu poduzetnici
-
0:01 - 0:04Spreman sam se okladiti da sam najgluplji ovdje u dvorani,
-
0:04 - 0:06jer nisam uspijevao u školi. Mučio sam se sa školom.
-
0:06 - 0:08Ali ono što sam znao kao već vrlo mlad
-
0:08 - 0:10je da sam volio novac i da sam volio posao
-
0:10 - 0:12i volio sam tu poduzetničku stvar.
-
0:12 - 0:14I odgajali su me da budem poduzetnik.
-
0:14 - 0:16I za to me od tada drži strast --
-
0:16 - 0:19ali o tome nikada nisam govorio, sve do sada ---
-
0:19 - 0:22pa je ovo prvi puta da to itko čuje, i moja supruga je to čule tek prije tri dana,
-
0:22 - 0:25kad me pitala: "O čemu ćeš govoriti?", a ja sam odgovorio
-
0:25 - 0:27da mislim da propuštamo priliku
-
0:27 - 0:29pronaći tu djecu
-
0:29 - 0:31koja imaju poduzetnički duh,
-
0:31 - 0:33i da ih uzgojimo ili pokažemo im
-
0:33 - 0:35da je biti poduzetnik stvarno fora.
-
0:35 - 0:38To nije nešto loše i prijezira vrijedno
-
0:38 - 0:41kao što je to mnogim društvima.
-
0:41 - 0:44Djeca, kad odrastu, imaju snove.
-
0:44 - 0:46A mi imamo strasti i vizije.
-
0:46 - 0:48I nekako nam te stvari unište.
-
0:48 - 0:51Kažu nam da trebamo više učiti
-
0:51 - 0:53biti koncentriraniji, nabaviti tutora.
-
0:53 - 0:55I moji su mi roditelji nabavili tutora za francuski
-
0:55 - 0:58a ja još uvijek jako loše poznajem francuski.
-
0:58 - 1:00Prije dvije godine sam bio najbolje ocijenjeni predavač
-
1:00 - 1:03na MIT-ovom poslijediplomskom poduzetničkom studiju.
-
1:03 - 1:06Radilo se o predavanju pred skupinom poduzetnika iz cijelog svijeta.
-
1:06 - 1:09Kad sam bio u drugom razredu pobijedio sam na gradskom natjecanju u govorništvu,
-
1:09 - 1:11ali nitko nikad nije rekao:
-
1:11 - 1:13"Gle, ovaj klinac je dobar govornik.
-
1:13 - 1:16Ne može se skoncentrirati, ali obožava ići okolo i puniti ljude energijom."
-
1:16 - 1:18Nitko nije rekao: "Dajte mu instrukcije za govorništvo."
-
1:18 - 1:20Rekli su mi da mi trebaju instrukcije za ono u čemu sam bio loš.
-
1:20 - 1:22Dakle, djeca ispoljavaju tu nadarenost.
-
1:22 - 1:24I mi ju moramo ići tražiti.
-
1:24 - 1:26Mislim da bismo trebali odgajati djecu
-
1:26 - 1:28da postanu poduzetnici, a ne pravnici.
-
1:28 - 1:30Ali, na žalost, školski sustav
-
1:30 - 1:32odgaja svijet da kaže:
-
1:32 - 1:34"Hej, hajdemo biti pravnici ili liječnici."
-
1:34 - 1:36A time propuštamo priliku jer nitko
-
1:36 - 1:39nikad ne kaže: "Hej, hajdemo biti poduzetnici."
-
1:39 - 1:41Poduzetnici su ljudi -- jer ih imamo puno u ovoj dvorani --
-
1:41 - 1:44koji imaju te ideje, strast i vide potrebe u svijetu
-
1:44 - 1:46i odluče ustati i ostvariti ih.
-
1:46 - 1:49I sve riskiramo kako bi se te stvari dogodile.
-
1:49 - 1:51I imamo sposobnost okupiti hrpu ljudi oko nas
-
1:51 - 1:53koji žele s nama sagraditi taj san.
-
1:53 - 1:55I kada bismo mogli takvu djecu
-
1:55 - 1:58navesti da prihvate ideju o poduzetništvu, dok su još mladi
-
1:58 - 2:01mogli bismo riješiti sve probleme koje danas svijet ima.
-
2:01 - 2:04Za svaki problem koji postoji, netko ima ideju.
-
2:04 - 2:06I kao djetetu, nitko vam ne može reći kako je to nemoguće ostvariti
-
2:06 - 2:08jer ste preglupi da biste shvatili
-
2:08 - 2:10da ne možete naći rješenje.
-
2:10 - 2:13Mislim da imamo obvezu kao roditelji i kao društvo
-
2:13 - 2:15početi učiti našu djecu pecati
-
2:15 - 2:17umjesto davati im ribu.
-
2:17 - 2:19Stara izreka: “Ako date čovjeku ribu, nahranili ste ga jedan dan.
-
2:19 - 2:22Ako ga naučite pecati, nahranili ste ga doživotno."
-
2:22 - 2:24Ako možemo naučiti djecu poduzetnišvu,
-
2:24 - 2:26one koji pokazuju takve osobine,
-
2:26 - 2:29kao što učimo one koji imaju talent za znanost da se bave znanošću.
-
2:29 - 2:31Što ako bismo vidjeli one koji imaju poduzetničke osobine
-
2:31 - 2:33i naučili ih da budu poduzetnici?
-
2:33 - 2:35Imali bismo djecu koja šire posao
-
2:35 - 2:37umjesto da čekaju vladine donacije.
-
2:37 - 2:40A mi sjedimo i učimo djecu kako da rade stvari koje ne bi trebali:
-
2:40 - 2:42Ne udaraj; ne grizi; ne psuj.
-
2:42 - 2:45Trenutno učimo djecu da biraju stvarno dobre poslove,
-
2:45 - 2:47znate, a školski ih sustav uči kako da idu za karijerama
-
2:47 - 2:49doktora i odvjetnika,
-
2:49 - 2:51računovođa i stomatologa,
-
2:51 - 2:53i učitelja i pilota.
-
2:53 - 2:55A mediji govore kako je zbilja super kada bismo bili
-
2:55 - 2:57modeli, ili pjevači
-
2:57 - 3:00ili sportski heroji poput Sidney Crosby-a.
-
3:00 - 3:03Naši MBA programi ne uče djecu kako da budu poduzetnici.
-
3:03 - 3:05Razlog zbog kojega sam izbjegavao MBA program --
-
3:05 - 3:07osim činjenice da niti jedan nisam mogao upisati
-
3:07 - 3:09jer sam jedva prošao u srednjoj školi
-
3:09 - 3:11i onda isto tako u
-
3:11 - 3:13jedinoj školi u Kanadi koja me primila, u Carltonu --
-
3:13 - 3:16ali naši MBA programi ne uče djecu kako da budu poduzetnici.
-
3:16 - 3:18Uče ih radu u korporacijama.
-
3:18 - 3:21A tko osniva te kompanije? To je tih nekoliko slučajnih ljudi.
-
3:21 - 3:24Čak i u popularnoj književnosti, u jedinoj knjizi koju sam ikada pronašao --
-
3:24 - 3:26i svi bi je trebali staviti na listu knjiga za pročitati --
-
3:26 - 3:28jedina knjiga koju sam ikada našao
-
3:28 - 3:30koja predstavlja poduzetnike kao heroje je "Atlas Shrugged".
-
3:30 - 3:32Sve ostalo na svijetu gleda na poduzetnike
-
3:32 - 3:34kao na loše ljude.
-
3:34 - 3:36Gledam čak i svoju obitelj.
-
3:36 - 3:38Oba moja djeda bili su poduzetnici. Moj tata je bio poduzetnik.
-
3:38 - 3:41Moj brat i sestra su poduzetnici, svo troje također vodimo vlastita poduzeća.
-
3:41 - 3:43Svi smo odlučili započeti s tim stvarima
-
3:43 - 3:45zato što je to jedino mjesto u koje se uklapamo.
-
3:45 - 3:47Nismo se uklapali u normalan posao. Nismo mogli raditi za nekog drugog
-
3:47 - 3:50jer smo pretvrdoglavi i imamo sve ove druge osobine.
-
3:50 - 3:52Djeca također mogu biti poduzetnici.
-
3:52 - 3:54Ja uvelike sudjelujem u dvije globalne organizacije
-
3:54 - 3:56zvane Poduzetnička organizacija i Organizacija mladih predsjednika.
-
3:56 - 3:58Upravo sam se vrati iz Barcelone gdje sam držao govor
-
3:58 - 4:01na globalnoj YPO konferenciji,
-
4:01 - 4:03i svi koje sam tamo sreo
-
4:03 - 4:05koji su poduzetnici,
-
4:05 - 4:07mučili su se u školi.
-
4:07 - 4:10Ja imam dijagnosticiranih 18 od 19 znakova poremećaja pažnje.
-
4:10 - 4:13Tako da me ova stvar izluđuje.
-
4:13 - 4:15(Smijeh)
-
4:15 - 4:17Vjerojatno sam zato sad pomalo u panici --
-
4:17 - 4:19a ne zbog konzumirane količine kave i šećera --
-
4:19 - 4:22ali ovo je stvarno jezivo za jednog poduzetnika.
-
4:22 - 4:24Poremećaj nedostatka pažnje, bipolarni poremećaj.
-
4:24 - 4:27Znate li kako bipolarni poremećaj ima nadimak "direktorska bolest"?
-
4:27 - 4:30Ted Turner je ima. Steve Jobs je ima.
-
4:30 - 4:33Svo troje osnivača Netscape-a su je imali.
-
4:33 - 4:35Mogao bi ih navesti još.
-
4:35 - 4:37Djeca -- možete vidjeti te znakove kod djece.
-
4:37 - 4:39A ono što mi radimo je da ima dajemo Ritalin i govorimo,
-
4:39 - 4:41"Nemoj biti poduzetnički tip.
-
4:41 - 4:43Uklopi se u sustav i pokušaj biti student."
-
4:43 - 4:45Oprostite, poduzetnici nisu studenti.
-
4:45 - 4:47Mi idemo brzom stazom. Mi otkrivamo igru.
-
4:47 - 4:49Ja sam krao eseje. Varao sam na ispitima.
-
4:49 - 4:52Na fakultetu sam unajmio studente da mi rješe računovodstvo
-
4:52 - 4:54na 13 uzastopnih zadataka.
-
4:54 - 4:57Ali kao poduzetnik se ne bavite računovodstvom, već zaposlite računovođe.
-
4:57 - 4:59Ja sam to ranije shvatio.
-
4:59 - 5:01(Smijeh)
-
5:01 - 5:03(Pljesak)
-
5:03 - 5:06Barem mogu priznati da sam varao na fakultetu; većina vas ne može.
-
5:06 - 5:09Također me citiraju -- i rekao sam osobi koja je napisala udžbenik --
-
5:09 - 5:11danas me citiraju u tom istom udžbeniku
-
5:11 - 5:14na svim kanadskim visokoobrazovnim studijima.
-
5:14 - 5:17U menadžerskom računovodstvu, ja sam u 8. poglavlju.
-
5:17 - 5:19Otvaram 8. poglavlje pričom o budžetiranju.
-
5:19 - 5:22I rekao sam autoru, nakon što smo obavili intervju, da sam varao na tom kolegiju.
-
5:22 - 5:25A ona je smatrala da bi bilo presmiješno ne ubaciti taj citat.
-
5:25 - 5:28Ali kod djece možete vidjeti te znakove.
-
5:28 - 5:30Definicija poduzetnika je "osoba koja organizira, vodi
-
5:30 - 5:33i preuzima rizik poslovnog pothvata".
-
5:33 - 5:35To ne znači da morate ići na MBA program.
-
5:35 - 5:37Ne znači da morate završiti školu.
-
5:37 - 5:40To znači da se nekoliko stvari u vama mora činiti pravilno.
-
5:40 - 5:43Čuli smo priče o tome da li se njeguje ili je urođeno, točno.
-
5:43 - 5:45Je li to opcija 1 ili opcija 2? Što je?
-
5:45 - 5:48Pa, ja mislim da nije nijedna od tih. Mislim da mogu biti obje.
-
5:48 - 5:50Mene su odgojili da budem poduzetnik.
-
5:50 - 5:52Kada sam odrastao kao mlado dijete, nisam imao izbora,
-
5:52 - 5:54jer su me kao jako malenog učili da --
-
5:54 - 5:56kada je moj otac shvatio da se neću uklopiti
-
5:56 - 5:58u sve što su me učili u školi --
-
5:58 - 6:01da me on može naučiti da shvatim posao u jako ranoj dobi.
-
6:01 - 6:03Odgajao je, nas troje,
-
6:03 - 6:05da mrzimo pomisao da imamo posao
-
6:05 - 6:08i da volimo činjenicu kako stvaramo kompanije kako bismo zaposlili druge ljude.
-
6:08 - 6:11Moj prvi poslovni pohvat, imao sam sedam godina, i bio sam u Winnipegu,
-
6:11 - 6:13i ležao sam u sobi s jednim od onih dugačkih produžnih kablova.
-
6:13 - 6:15I zvao sam sve kemijske čistionice u Winnipegu
-
6:15 - 6:17da provjerim koliko bi mi platile
-
6:17 - 6:19za vješalice za odjeću.
-
6:19 - 6:21A moja je majka ušla u sobu i rekla,
-
6:21 - 6:24"Gdje ćeš nabaviti vješalice za prodaju kemijskim čistionicama?"
-
6:24 - 6:26A ja sam rekao, "Idemo pogledati u podrum."
-
6:26 - 6:29I otišli smo u podrum. I ja sam otvorio taj kredenac.
-
6:29 - 6:31Tamo je bilo oko tisuću vješalica koje sam skupio.
-
6:31 - 6:34Jer, kad sam joj rekao da se idem igrati s djecom,
-
6:34 - 6:36zapravo sam po susjedstvu sakljupao vješalice
-
6:36 - 6:38kako bi ih stavio u podrum i prodao.
-
6:38 - 6:40Jer sam je vidio nekoliko tjedana prije toga --
-
6:40 - 6:43mogli ste zaraditi. Plaćali su vam 2 centa po vješalici.
-
6:43 - 6:45Ja sam shvatio da ima svakakvih vrsta vješalica.
-
6:45 - 6:47I samo ću ih skupiti.
-
6:47 - 6:50Znao sam da ona to ne bi dozvolila, ali sam to ipak napravio.
-
6:51 - 6:53I naučio sam da zapravo možete pregovarati s ljudima.
-
6:53 - 6:56Jedna osoba mi je ponudila 3 centa, a ja sam od nje izvukao 3 i pol centa.
-
6:56 - 6:58I kao sedmogodišnjak sam znao
-
6:58 - 7:01da mogu dobiti decimalni postotak centa,
-
7:01 - 7:03i ljudi bi to plaćali jer se množilo.
-
7:03 - 7:06To sam shvatio sa sedam godina. Dobio sam tri i pol centa po vješalici za 1.000 vješalica.
-
7:06 - 7:08Od vrata do vrata prodavao sam zaštitne okvire za registarske pločice.
-
7:08 - 7:10Otac me čak poslao da pronađem nekoga
-
7:10 - 7:12nekoga tko bi mi ih prodao po veleprodajnoj cijeni.
-
7:12 - 7:14I s devet godina, hodao sam ulicama Sudburya
-
7:14 - 7:17prodavajući zaštitne okvire za registarske pločice od vrata do vrata.
-
7:17 - 7:20I tako se sjećam jednog kupca tako stvarno
-
7:20 - 7:22jer sam radio i neke druge stvari s tim kupcima.
-
7:22 - 7:24Prodavao sam novine.
-
7:24 - 7:26A on nikada ne bi kupio novine od mene.
-
7:26 - 7:29Ali bio sam uvjeren kako ću ga nagovoriti da kupi zaštitni okvir za registarske pločice.
-
7:29 - 7:30Kaže on, "Pa, nije nam potreban."
-
7:30 - 7:33A ja kažem: "Ali imate dva automobila..." -- imam devet godina.
-
7:33 - 7:36Kažem, "Imate dva automobila koji nemaju zaštitni okvir za registarske pločice."
-
7:36 - 7:38On kaže, "Znam."
-
7:38 - 7:40A ja kažem, "Ovaj ovdje automobil ima registarsku pločicu koja je potpuno zgužvana."
-
7:40 - 7:43A on će, "Da, znam, to je automobil moje supruge." A ja mu kažem, "Zašto ne bismo testirali
-
7:43 - 7:45jedan na prednjoj strani automobila vaše supruge da vidimo hoće li potrajati?"
-
7:45 - 7:48Dakle, znao sam da postoje dva automobila s registarskim oznakama.
-
7:48 - 7:50Ako ne mogu prodati četiri, mogu barem dobiti jedan.
-
7:50 - 7:52To sam naučio u ranoj dobi.
-
7:52 - 7:54Preprodavao sam stripove.
-
7:54 - 7:56Kada sam imao 10 godina, prodavao sam stripove
-
7:56 - 7:58iz naše kuće u zaljevu Georgian.
-
7:58 - 8:00Išao bih biciklom do kraja plaže
-
8:00 - 8:02i kupovao sve stripove od siromašne djece.
-
8:02 - 8:05I onda se vraćao na drugi kraj plaže i prodavao ih bogatoj djeci.
-
8:05 - 8:07Ali meni je to bilo očito. Kupi nisko, prodaj visoko.
-
8:07 - 8:09S ove strane imaš potražnju, tu ima novca.
-
8:09 - 8:12Ne pokušavaj prodati siromašnoj djeci, oni nemaju novaca. Bogati ljudi imaju. Uzmi ga.
-
8:12 - 8:14To je očigledno, zar ne?
-
8:14 - 8:16To je kao recesija. Znači, imamo recesiju.
-
8:16 - 8:19Postoji još 13 biljuna dolara u opticaju u američkoj ekonomiji.
-
8:19 - 8:22Uzmi dio toga. To sam naučio kao mali.
-
8:22 - 8:24Također sam otkrio da ne odajem svoje izvore,
-
8:24 - 8:26jer su me poslije četiri tjedna pretukli
-
8:26 - 8:29jer je jedno od bogate djece otkrilo gdje kupujem stripove,
-
8:29 - 8:31i nije mu se sviđalo što plaća mnogo više.
-
8:31 - 8:33S 10 sam godina bio primoran raznositi novine.
-
8:33 - 8:35Nisam to želio
-
8:35 - 8:37ali imao sam 10 godina i otac mi je rekao: "To će biti tvoj sljedeći posao."
-
8:37 - 8:39Ne samo da je htio da imam jedan posao, već dva,
-
8:39 - 8:42i onda je htio da zaposlim nekoga tko će raznositi pola novina,
-
8:42 - 8:45što i jesam, i shvatio sam da se najviše zaradi od sakupljanja napojnica.
-
8:45 - 8:47Skupljao bih napojnice i dobivao plaću.
-
8:47 - 8:49Onda bih sakupljao za sve novine.
-
8:49 - 8:51On ih je samo raznosio.
-
8:51 - 8:53Jer sam onda shvatio kako mogu zaraditi.
-
8:53 - 8:56Već tada nije bilo izgleda da ću biti "zaposlenik".
-
8:56 - 8:58(Smijeh)
-
8:58 - 9:00Moj je otac imao auto-moto i trgovinu industrijskim materijalom.
-
9:00 - 9:02Imao je gomilu auto-moto dijelova koji su ležali uokolo.
-
9:02 - 9:04Koji su bili od mesinga i bakra.
-
9:04 - 9:07I pitao sam ga što radi s tim. A on je rekao da ih baca.
-
9:07 - 9:09Pitao sam ga, "Zar netko ne bi platio za to?" A on kaže, "Možda."
-
9:09 - 9:11Zapamtite, s 10 godina -- dakle, prije 34 godine
-
9:11 - 9:13vidio sam priliku u tome.
-
9:13 - 9:15Vidio sam da ima novaca u smeću.
-
9:15 - 9:18Sakupljao sam ga iz radionice i prevozio biciklom.
-
9:18 - 9:20Onda bi me subotom otac vozio
-
9:20 - 9:22na metalni reciklažni otpad gdje su mi plaćali.
-
9:22 - 9:24A ja sam mislio kako je to na neki način fora.
-
9:24 - 9:27Začudo, poslije 30 godina imamo telefonsku liniju 1-800-GOT-JUNK
-
9:27 - 9:29i također zarađujemo na tome.
-
9:29 - 9:32Napravio sam ove male jastučiće za igle kada sam imao 11 godina,
-
9:32 - 9:34i izrađivali smo ih za mame za majčin dan.
-
9:34 - 9:37I radili smo te jastučiće za igle pomoću drvenih kvačica --
-
9:37 - 9:39s kojima smo vješali rublje vani na konop za vješanje rublja.
-
9:39 - 9:41I napravili bi te stolice.
-
9:41 - 9:43A ja sam imao te male jastučiće koje bih sašio.
-
9:43 - 9:45I u njih su se mogle zabadati igle.
-
9:45 - 9:48Jer su ljudi prije više šivali i trebali su jastučiće za igle.
-
9:48 - 9:51No, ono što sam shvatio je da moraš imati opcije.
-
9:51 - 9:53Stoga sam obojao neke od njih u smeđu boju.
-
9:53 - 9:55Kada sam dolazio do vrata kuća da ih prodam nisam pitao: ”Želite li kupiti jedan?”
-
9:55 - 9:57Nego, "Koju boju želite?"
-
9:57 - 9:59Imam 10 godina; nećete mi reći ne,
-
9:59 - 10:02pogotovo ako imate dvije opcije obojanu i neobojanu.
-
10:02 - 10:04To sam naučio u ranoj dobi.
-
10:04 - 10:07Naučio sam da je ručni rad bezveze.
-
10:09 - 10:11Kao i da je šišanje travnjaka okrutno.
-
10:11 - 10:14Ali zato što sam cijelo ljeto morao kositi travnjake susjedima i dobivati novac za to
-
10:14 - 10:16shvatio sam da je dobivanje prihoda
-
10:16 - 10:19od samo jednog klijenta fenomenalno.
-
10:19 - 10:21Ako uredim travnjak tom klijentu jednom tjedno
-
10:21 - 10:23i svaki tjedan dobijem novce od te osobe
-
10:23 - 10:25to je mnogo bolje nego prodavati
-
10:25 - 10:27jedan jastučić jednoj osobi.
-
10:27 - 10:29zato što ne možete prodati više jastučića toj osobi.
-
10:29 - 10:32Zato volim model ponavljajućih prihoda koji samo počeo učiti u ranoj dobi.
-
10:32 - 10:35Upamtite, bio sam učen da to radim. Nisam smio imati posao.
-
10:35 - 10:38Išao bi na golf tečaj i bio nosač golferskog igrača.
-
10:38 - 10:40Ali ono što sam shvatio je to da ima jedno brdo na golf terenu,
-
10:40 - 10:4213 rupa je imala to ogromno brdo,
-
10:42 - 10:44i ljudi nikada nisu mogli odnijeti torbe gore.
-
10:44 - 10:46Stoga sam sjedio tamo
-
10:46 - 10:49i pomagao ljudima koji nisu imali nosače.
-
10:49 - 10:52Nosio bi njihove torbe do vrha i oni bi mi zato platili dolar.
-
10:52 - 10:54Za to vrijeme moji prijatelji su radili 5 sati
-
10:54 - 10:56noseći torbu nekog čovjeka i platili bi ih 10 dolara.
-
10:56 - 10:59Na što sam ja rekao: "To je glupo, jer moraš raditi 5 sati.
-
10:59 - 11:02To nema smisla." Moraš smislit način kako zaraditi brže više novca.
-
11:02 - 11:05Svaki tjedan išao bi u prodavaonicu na uglu i kupovao razne sokove.
-
11:05 - 11:08Zatim bi ih dostavljao 70ogodišnjim ženama koje su igrale bridž.
-
11:08 - 11:10I one bi mi dale zatim svoje narudžbe za idući tjedan.
-
11:10 - 11:12Dostavi bi im sokove i naplatio dvostruko.
-
11:12 - 11:15Imao sam zatvoreno tržište i nisam trebao ugovore.
-
11:15 - 11:17Trebao sam samo ponudu i potražnju
-
11:17 - 11:19i publiku koja kupuje od vas.
-
11:19 - 11:21Te žene ne bi išle nekom drugome
-
11:21 - 11:23zato što su me voljele, i ja sam to shvaćao
-
11:23 - 11:26Skupljao sam golf loptice s terena.
-
11:26 - 11:28Svi su tražili po grmlju
-
11:28 - 11:30i u jarku.
-
11:30 - 11:32Na što sam si rekao, zaboravi na to. Sve loptice su u jezeru
-
11:32 - 11:34i nitko ih tamo neće tražiti.
-
11:34 - 11:37Stoga bih ja išao u jezero i puzao te ih skupljao s nožnim prstima.
-
11:37 - 11:39Jednostavno ih podignete s oba stopala.
-
11:39 - 11:41Ne možete to napraviti na pozornici.
-
11:41 - 11:43I tako skupite loptice i spremite ih jednostavno u kupaće
-
11:43 - 11:46i kada ste gotovi imate ih nekoliko stotina.
-
11:46 - 11:49Problem je bio što ljudi nisu htjeli stare loptice.
-
11:49 - 11:51Stoga sam ih pakirao. Imao sam 12 godina u to vrijeme.
-
11:51 - 11:53Pakirao sam ih na tri načina,
-
11:53 - 11:55Imao sam Pinnacles i DDH i neke jako fora tada
-
11:55 - 11:57Te su se prodavale za dva dolara svaka.
-
11:57 - 12:00Zatim sam imao dobre koje nisu izgledale jako loše, one su bile 50 centa svaka.
-
12:00 - 12:03I zatim sam prodavao 50 loših odjednom.
-
12:03 - 12:05i te su koristili za vježbanje.
-
12:05 - 12:07Prodavao sam i sunčane naočale, kada sam bio u školi,
-
12:07 - 12:09svoj djeci u srednjoj školi.
-
12:09 - 12:12To je jedan od razloga zašto vas počnu mrziti
-
12:12 - 12:15jer pokušavate izvući novac od svih prijatelja cijelo vrijeme
-
12:15 - 12:17Ali plaćalo je račune.
-
12:17 - 12:19Prodavao sam puno puno sunčanih naočala.
-
12:19 - 12:21Kada me škola zatvorila --
-
12:21 - 12:23pozvali su me u ured i rekli su mi da to ne mogu raditi --
-
12:23 - 12:25otišao sam na benzinske postaje
-
12:25 - 12:27i prodavao ih na njima
-
12:27 - 12:29a oni su zatim prodavali svojim kupcima.
-
12:29 - 12:31To je bilo fora jer sam imao prodavaonice.
-
12:31 - 12:33Mislim da sam imao 14 godina.
-
12:33 - 12:36Zatim sam platio cijelu prvu godinu studiranja na fakultetu u Carltonu
-
12:36 - 12:38prodavajući mješine za vino od vrata do vrata.
-
12:38 - 12:40Jeste li znali da možete u mješini nositi bocu od 1l ruma
-
12:40 - 12:42i dvije boce Cole? Pa što, točno?
-
12:42 - 12:44Ali znate što? To stavite u hlače,
-
12:44 - 12:47i kada idete na utakmicu ragbija možete se napiti besplatno.
-
12:47 - 12:49Svi su ih kupili.
-
12:49 - 12:52Ponuda, potražnja, velika prilika.
-
12:52 - 12:54Također sam ih markirao i prodao pet puta skuplje.
-
12:54 - 12:56Imale su logo fakulteta.
-
12:56 - 12:58Učimo djecu i kupujemo im igre,
-
12:58 - 13:01ali zašto im ne kupujemo igre, ako su djeca poduzetnici,
-
13:01 - 13:04koje potiču sposobnosti koje trebate kako bi bili poduzetnici?
-
13:04 - 13:07Zašto ih učimo da ne troše novac nepotrebno.
-
13:07 - 13:10Sjećam se da su mi rekli da hodam o sredini ulice u Banffu, Alberta,
-
13:10 - 13:12zato što sam bacio novčić na ulicu
-
13:12 - 13:14i moj otac mi je rekao : "Otiđi ga pokupiti."
-
13:14 - 13:16Rekao je: "Radim preteško za svoj novac. Ne želim te vidjeti kako gubiš novac!"
-
13:16 - 13:18Upamtio sam tu lekciju sve do danas.
-
13:18 - 13:21Džeparci uče djecu krive navike.
-
13:21 - 13:23Džeparci, po prirodi, uče djecu
-
13:23 - 13:25da razmišljaju o poslu.
-
13:25 - 13:28Poduzetnik ne očekuje redovnu plaću.
-
13:28 - 13:30Džeparci uče djecu u ranoj dobi
-
13:30 - 13:32da očekuju redovnu plaću.
-
13:32 - 13:34To je loše, po meni, ako želite odgojiti poduzetnika.
-
13:34 - 13:36Ono što ja činim sa svojom djecom-- stari su dvije, devet i sedam godina --
-
13:36 - 13:38je to da hodaju po kući i dvorištu
-
13:38 - 13:40dvorištu i traže stvari koje treba napraviti.
-
13:40 - 13:42Da dođu meni i kažu mi što to je
-
13:42 - 13:44ili ću ja doći njima i reći: "Ovo treba napraviti."
-
13:44 - 13:46I znate što onda radimo? Pregovaramo.
-
13:46 - 13:48Traže okolo što to je.
-
13:48 - 13:50Ali onda pregovaramo o tome koliko će biti plaćeni.
-
13:50 - 13:53Tako nemaju regularnu plaću, ali imaju više mogućnosti naći više stvari
-
13:53 - 13:55i nauče vještine pregovaranja
-
13:55 - 13:57i također vještine traženja prilika.
-
13:57 - 14:00Takve stvari učite. Svako moje dijete ima dvije kasice.
-
14:00 - 14:0250% novaca koji zarade ili dobiju na dar
-
14:02 - 14:04ide na kučni račun,
-
14:04 - 14:0650% na račun za igračke.
-
14:06 - 14:08Ono što ide na račun za igračke mogu potrošiti na što god žele.
-
14:08 - 14:1150% koji ide na kučni račun, svakih 6 mjeseci, ide u banku.
-
14:11 - 14:14Idu sa mnom. Svake godine novac iz banke ide njihovim brokerima.
-
14:14 - 14:17Oboje moje djece već imaju svog brokera.
-
14:18 - 14:20Ali, učim ih da usvoje te navike štednje.
-
14:20 - 14:23Izluđuje me kad 30ogodišnjak dođe i kaže:
-
14:23 - 14:25"Možda ću početi štedjeti."
-
14:25 - 14:27Sranje, propustio si 25 godina.
-
14:27 - 14:29Te navike možete naučiti malu djecu
-
14:29 - 14:31kada još ne osjećaju ni bol.
-
14:31 - 14:33Nemojte im čitati priče za laku noć svaku večer.
-
14:33 - 14:35Možda četiri večeri čitajte im priče,
-
14:35 - 14:37a tri večeri u tjednu neka oni vama pričaju priče.
-
14:37 - 14:40Zašto ne sjednete s djecom i date im četiri predmeta,
-
14:40 - 14:43crvenu majcu, plavu vrpcu, klokana i laptop,
-
14:43 - 14:45i neka oni vama ispričaju priču o te četiri stvari.
-
14:45 - 14:47Moja djeca to stalno rade.
-
14:47 - 14:49To ih uči da prodaju, da budu kreativni;
-
14:49 - 14:51i uči ih da sami razmišljaju.
-
14:51 - 14:53Činite takve stvari i zabavljajte se s time.
-
14:53 - 14:55Potaknite djecu da pričaju pred grupom,
-
14:55 - 14:57makar to bili samo njihovi prijatelji
-
14:57 - 14:59neka imaju predstave i drže govore
-
14:59 - 15:01To su poduzetničke vještine koje treba poticati.
-
15:01 - 15:04Pokažite djeci kako loši klijenti ili loši zaposlenici izgledaju.
-
15:04 - 15:06Pokažite im lošeg zaposlenika.
-
15:06 - 15:08Kada vidite lošu uslugu, ukažite im na to.
-
15:08 - 15:10Recite: "Taj tip je loš zaposlenik."
-
15:10 - 15:13I recite: "Ovi su dobri."
-
15:13 - 15:15(Smijeh)
-
15:15 - 15:17Ako idete u restoran i imate lošu poslugu,
-
15:17 - 15:19pokažite im kako loša posluga izgleda.
-
15:19 - 15:21(Smijeh)
-
15:21 - 15:23Imamo sve te lekcije ispred nas,
-
15:23 - 15:26ali ne koristimo sve te prilike, učimo djecu da uzmu tutora.
-
15:26 - 15:28Zamislite da uzmete
-
15:28 - 15:30uzmete svo dječje smeće koje imate u kući sada,
-
15:30 - 15:32sve igračke koje su prerasli prije dvije godine,
-
15:32 - 15:35i recite: ”Zašto ih ne bismo počeli prodavati na Cragislistu i Kijiji?"
-
15:35 - 15:37I mogu ih stvarno prodati
-
15:37 - 15:39i naučiti kako prepoznati prevarante kada dobiju ponudu putem mail-a.
-
15:39 - 15:41Mogu doći na vaš račun ili sporedni računa ili bilo što.
-
15:41 - 15:44Naučite ih kako da poprave cijenu, pogode cijenu,
-
15:44 - 15:46zaustave slike.
-
15:46 - 15:48Naučite ih kako da rade takve stvari i zarade novac.
-
15:48 - 15:50Novac koji zarade, 50% ide na kućni račun,
-
15:50 - 15:52a 50% na račun za igračke.
-
15:52 - 15:54Moja djeca to vole.
-
15:54 - 15:57Neke od poduzetničkih vještina koje treba poticati kod djece su:
-
15:57 - 16:00uspjeh, ustrajnost, vodstvo, samoispitivanje, međuzavisnost, vrijednosti.
-
16:00 - 16:03Sve te osobine možete naći u maloj djeci i pomoći da sa očuvaju.
-
16:03 - 16:05Obratite pozornost na takve stvari.
-
16:05 - 16:07Također, postoje još dvije osobine koje želim da tražite,
-
16:07 - 16:10koje ne iskoristimo kod njih.
-
16:10 - 16:12Nemojte liječiti djecu od poremećaja koncentracije
-
16:12 - 16:14osim ako je jako izražen.
-
16:14 - 16:16(Pljesak)
-
16:16 - 16:19Isto vrijedi za ludilo, stres i depresiju
-
16:19 - 16:21osim ako je klinički dokazano da je jako.
-
16:21 - 16:23Bipolarni poremećaj ima nadimak bolest glavnog izvršnog direktora.
-
16:23 - 16:25Steve Jurvetson, Jim Clark
-
16:25 - 16:27i Jim Barksdale su svi imali bipolarni poremećaj
-
16:27 - 16:29i izgradili su Netscape
-
16:29 - 16:31Zamislite da su im dali Retalin.
-
16:31 - 16:33Ne bismo imali te stvari, zar ne?
-
16:33 - 16:36Al Gore bi zbilja izmislio internet.
-
16:36 - 16:38(Smijeh)
-
16:38 - 16:40Ovo su vještine koje bi trebali podučavati u učionicama
-
16:40 - 16:42kao i sve ostalo.
-
16:42 - 16:44Na kažem da djeca ne trebaju biti odvjetnici.
-
16:44 - 16:46Ali neka poduzetništvo
-
16:46 - 16:48bude rangirano na vrhu sa svim ostalim zanimanjima.
-
16:48 - 16:50Zato što su velike prilike u tome.
-
16:50 - 16:52Želim završiti s brzim malim videom.
-
16:52 - 16:55Napravljen je od jednog poduzeća koje savjetujem.
-
16:55 - 16:57Ti dečki, Grasshopper.
-
16:57 - 16:59Radi se o djeci. O poduzetništvu.
-
16:59 - 17:02Nadam se da će vas nadahnuti da uzmete ovo što ste čuli od mene
-
17:02 - 17:04i učinite nešto kako bi promjenili svijet.
-
17:04 - 17:07[Dijete: ”Mislio si da možeš učiniti nešto?”]
-
17:07 - 17:09[Još uvijek možeš.]
-
17:09 - 17:11[Jer puno toga što smatramo nemogućim...]
-
17:11 - 17:14[...lako je svaladati.]
-
17:14 - 17:17[Jer ako nisi primjetio, živimo na mjestu gdje]
-
17:17 - 17:20[gdje pojedinac može učiniti promjenu.]
-
17:20 - 17:21[Želiš dokaz?]
-
17:21 - 17:22[Samo pogledaj ljude koji su izgradili našu državu;]
-
17:22 - 17:25[naši roditelji, djedovi i bake, tete, ujaci...]
-
17:25 - 17:28[Oni su bili doseljenici, pridošlice spremne ostaviti svoj trag]
-
17:28 - 17:31[možda su došli s vrlo malo]
-
17:31 - 17:34[ili nisu ništa posjedovali, ništa osim
-
17:34 - 17:37[...jedne odlične ideje...]
-
17:37 - 17:40[Ti ljudi bili su mislioci, vršitelji...]
-
17:40 - 17:42[...inovatori...]
-
17:42 - 17:45[...sve dok nisu smislili ime...]
-
17:46 - 17:49[...poduzetnici!]
-
17:49 - 17:52[Oni mjenjaju naše mišljenje o onome što je moguće.]
-
17:52 - 17:54[Imaju jasnu viziju o tome kako život može biti bolji]
-
17:54 - 17:57[za sve nas, čak i kada su vremena teška.]
-
17:57 - 17:59[Sada, teško je vidjeti...]
-
17:59 - 18:01[...kada je naš pogled zatrpan preprekama.]
-
18:01 - 18:04[Ali turbulencija stvara prilike]
-
18:04 - 18:07[za usjeh, postignuće i gura nas...]
-
18:07 - 18:10[da otkrijemo nove načine ostvarivanja stvari]
-
18:10 - 18:13[Stoga, za kojom prilikom ćete ići i zašto?]
-
18:13 - 18:16[Ako ste poduzetnik]
-
18:16 - 18:19[znate da rizik nije nagrada.]
-
18:19 - 18:21[Ne. Nagrade su inovacije...]
-
18:21 - 18:24[...koje mijenjanju ljudske živote. Stvaraju poslove.]
-
18:24 - 18:26[Gorivo rasta.]
-
18:26 - 18:29[I stvara bolji svijet.]
-
18:29 - 18:31[Poduzetnici su svugdje.]
-
18:31 - 18:33[Oni vode male poslove koji podupiru našu ekonomiju,]
-
18:33 - 18:35[stvaraju alat koji vam pomaže...]
-
18:35 - 18:37[...biti u kontaktu s prijateljima, obitelji i kolegama po cijelom svijetu.]
-
18:37 - 18:40[I traže način kako pomoći u riješavanju najstarijih problema društva.]
-
18:40 - 18:42[Znate li vi poduzetnika?]
-
18:42 - 18:43[Poduzetnik može biti bilo tko...]
-
18:43 - 18:45[Čak...i ti!]
-
18:45 - 18:48[Stoga, iskoristi priliku da stvoriš posao kakav si oduvijek želio.]
-
18:48 - 18:50[Pomozi zaliječiti ekonomiju]
-
18:50 - 18:51[Napravi promjenu.]
-
18:51 - 18:53[Povedi svoj posao u nove visine.]
-
18:53 - 18:55[Ali najvažnije,]
-
18:55 - 18:58[sjeti sa kada si bio dijete...]
-
18:58 - 19:01[kada ti je sve bilo na dohvat ruke,]
-
19:01 - 19:05[i zatim si tiho reci, ali s odlučnošću:]
-
19:07 - 19:09["Još uvijek je tako!"]
-
19:11 - 19:13[Hvala vam što ste me ugostili.
- Title:
- Cameron Herold: Odgojimo djecu da budu poduzetnici
- Speaker:
- Cameron Herold
- Description:
-
Dosadno mu je u školi, pada razrede, ne slaže se s kolegama: To bi dijete moglo biti poduzetnik, kaže Cameron Herold. Na TEDxEdmontonu zalaže se za roditeljstvo i obrazovanje koje će pomoći potencijalnim poduzetnicima da procvjetaju -- kao djeca i kao odrasli.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:15