Return to Video

Protecting the Ocean Benefits Both People and Nature | Pristine Seas

  • 0:02 - 0:07
    [Musik]
  • 0:07 - 0:12
    Saya katakan pada semua orang di dunia:
  • 0:12 - 0:16
    LIhatlah laut dan lihat kembali masyarakat.
  • 0:16 - 0:19
    Karena tanpa sumber daya, tidak ada kehidupan.
  • 0:22 - 0:26
    Ketika saya menyusuri pantai saat masih kecil
  • 0:26 - 0:31
    saya bisa melihat banyak ikan sepanjang
    garis pantai, laut...
  • 0:35 - 0:38
    [Musik]
  • 0:38 - 0:42
    Perlahan, penangkapan
    ikan komersial dimulai
  • 0:44 - 0:47
    [Musik]
  • 0:49 - 0:53
    Itu adalah hal paling buruk yang
    telah kita lakukan.
  • 0:53 - 0:56
    [Musik]
  • 0:56 - 0:58
    Saat ini kami bisa menghabiskan
    sepanjang hari jika
  • 0:58 - 1:00
    untuk menangkap satu tuna.
  • 1:00 - 1:02
    [Musik]
  • 1:02 - 1:04
    Jadi kami harus kembali pada pemikiran itu.
  • 1:04 - 1:05
    Tolong,
  • 1:05 - 1:10
    ambil apa yang Anda butuhkan bukan apa
    yang Anda inginkan.
  • 1:10 - 1:11
    Definisi nelayanyang baik adalah
  • 1:11 - 1:13
    bukan seseorang yang
  • 1:13 - 1:14
    sukses keluar dan memanen
  • 1:14 - 1:16
    semuanya tetapi nelayan sukses adalah
  • 1:16 - 1:18
    seseorang yang keluar ke sana
  • 1:18 - 1:21
    dan menjaga laut.
  • 1:21 - 1:22
    Ada banyak lobster setiap tahun, ya,
  • 1:22 - 1:28
    Ketika Anda sadari bahwa sistem ini
    membuat Anda hidup
  • 1:28 - 1:30
    Anda memeliharanya.
  • 1:32 - 1:36
    Hari ini di Cabo Pulmo, kami tidak bekerja lagi
    di penangkapan ikan komersial.
  • 1:36 - 1:38
    Kami bekerja di pariwisata lingkungan.
  • 1:41 - 1:45
    Kami mendapat keuntungan dari terumbu ini.
    Telah pulih. Bukan seratus persen.
  • 1:45 - 1:48
    Lima ratus persen.
  • 1:49 - 1:52
    Keuntungan dari satu konservasi
  • 1:52 - 1:53
    area
  • 1:53 - 1:56
    adalah berlipat ganda.
  • 1:56 - 1:59
    bahwa ikan akan berharga ketika masih hidup.
  • 2:00 - 2:05
    Generasi selanjutnya akan meihat ini
    ketika kami tiada.
  • 2:05 - 2:11
    Kami adalah penjaga, melihat,
    dan memeliharanya
  • 2:13 - 2:17
    Untuk kita tetap di jalan ini untuk masa depan
  • 2:17 - 2:19
    dan bagi anak-anak muda kita harus
  • 2:19 - 2:20
    yakin kita
  • 2:20 - 2:22
    membantu memelihara lingkungan kita.
  • 2:22 - 2:23
    [Musik]
  • 2:23 - 2:25
    Saya ingin tua dan mengatakan pada anak-anak
  • 2:26 - 2:30
    "Nak, kami melakukan semua ini.
    Lihatlah surga ini."
  • 2:30 - 2:32
    Kami adalah contoh bagi seluruh dunia.
  • 2:32 - 2:35
    Kami mencapainya karena
    kami adalah penduduk pulau.
  • 2:36 - 2:39
    [Musik]
  • 2:39 - 2:43
    Sejak 2008, Laut Pristine bekerjasama
    dengan komunitas peduli laut dan lainnya
  • 2:43 - 2:46
    membentuk 23 taman laut meliputi
    6,5 juta kilometer.
  • 2:47 - 2:50
    Lebih dari dekade selanjutnya, kami berkomitmen
    membantu komunitas seluruh dunia
  • 2:50 - 2:53
    mendirikan area perlindungan laut yang
    menguntungkan mereka dan seluruh planet.
  • 3:02 - 3:15
    [Musik]
Title:
Protecting the Ocean Benefits Both People and Nature | Pristine Seas
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Ocean Protection
Duration:
03:16

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions