Russian subtitles

← Project Glass: Live Demo At Google I/O

Get Embed Code
48 Languages

Showing Revision 4 created 11/27/2012 by Amara Bot.

  1. >>Сергей Брин: Привет, Вик, у меня для вас реально классное событие.
  2. >>Вик Гундотра: Сергей!
  3. >>Сергей Брин: Как ты?
  4. >>Вик Гундотра: Ребята, мы собираемся сделать кое-что действительно волшебное
  5. У нас для вас особый сюрприз.
  6. >>Сергей Брин: Мы действительно собираемся показать вам кое-что особенное. Нам нужно сделать срочно сделать это,
  7. поэтому я извиняюсь за то, что перебил. Вы видели здесь несколько действительно убедительных демо.
  8. Они были гладкие, они были ясными. Сейчас будет нечто другое.
  9. >>Сергей Брин: Сейчас у нас около 500 разных способов, чтобы что-то пошло не так. Так скажите мне, кто хочет
  10. увидеть демо о "Glass" (очки)?
  11. >>Сергей Брин: Мы действително были рады тестировать их несколько месяцев. Устройство, которое я очень
  12. хочу вам показать, я одолжил другу, и он скоро будет здесь. Мой друг J.T.
  13. Он катается на лыжах, занимается бейсджампингом, прыгает с вингсьютом. И он сейчас
  14. доволно недалеко. Он сейчас находится на высоте около мили, прямо над нами...
  15. ... с приятелями, у них с собой несколько Google Glass. Если вы позволите себе
  16. подождать пару минут...
  17. >>>Сергей Брин: ... возможно они доставят их сюда.
    >>> Они аплодируют нам.
  18. >>Сергей Брин: Хорошо. Мы будем находиться на видеовстрече с J.T.
  19. Эй, J.T., J.T., ты слышишь меня?
    >>> Да.
  20. >>Сергей Брин: Привет, привет. У нас небольшие технические неполадки.
  21. >>> Ты слышишь меня?
  22. >>Сергей Брин: Да, да. Мы прямо здесь, внизу, в Москоун. У меня примерно тысяча человек здесь.
  23. Я надеялся получить то, что я одолжил тебе, здесь внизу. И я думаю, возможно, вы
  24. сможете показать нам веселое времяпрепровождение на пути вниз.
  25. >>> Да, если вы слышите меня там внизу. Я слышал твою речь по
  26. видеовстрече. Довольно круто.
  27. >>Сергей Брин: Класс, класс. Я вижу тебя и друзей в самолете в двух шагах отсюда.
  28. Можем ли мы увидеть вид из окна?
  29. >>> Да. Красиво, мы видели Москоун минуту назад.
  30. >>Сергей Брин: Хорошо. Это видеовстреча прямо с Google Glass.
  31. >>> Посмотрите на это!
    >> Сергей Брин: Да, да, да.
  32. >>>Немного ближе. Думаю мы сможем доставить устройство довольно быстро, на самом деле.
  33. >>Сергей Брин: Я вижу крышу Москоун. Так если сможете, вы знаете, осторожнее, но
  34. поспешите доставить их нам, мы хотели бы взглянуть на них.
  35. >>>Ладно. Да, вам стоит подождать. У нас есть вингсьюты. Нам предоставился
  36. хороший шанс. Так интересно. Люди много раз смотрели на нас когда мы летали.
  37. Но я не думаю что мир когда-либо видел прыжок в живую. В смысле, мы...
  38. никто не знает, что получится из этого этого прыжка. Мы действительно чувствуем уверенность на этот счет.
  39. >>>Как ты, Пит?
    >>>Хорошо.
  40. >>Сергей Брин: Мы поддерживаем вас. Что думаете, стоит ли им делать это?
  41. Мы еще не на месте. Еще около минуты, Сергей. Возможно у тебя есть чем развлечь толпу.
  42. >>Сергей Брин: Это - вид вниз, довольно долгий спуск.
  43. >>> Поверни в сторону.
    >>> Там стадион.
  44. >>> Хорошо. Останови здесь.
    >>> Да, Москоун Центр. Вижу вас.
  45. >>>Хорошо. >>Сергей Брин: Эта та из вещей, которую мы ожидали от Google Glass, просто
  46. возможность делится тем. что происходит. И мы выложили несколько фотографий .
  47. Но, как только мы начали эксперементировать, возможность поделиться тем, что происходит сейчас - восхитительно
  48. И, знаете, мы не... мы не знаем, что произойдет сейчас. Эти парни
  49. действително молодцы. Они натренированы. И я уверен в них. Но это... это демо... >>>Да.
  50. >>Сергей Брин: Вот. Дверь открыта. Дверь открыта.
  51. >>> Давайте... у нас есть время.
    >>Сергей Брин: Отлично. Хорошего полета!
  52. >>> Знаете что? Мы можем прыгать.
    >>> Давайте. Будет красиво.
  53. >>> Будет прекрасно
    >>> Да! Посмотрите на это!
    >>Сергей Брин: Отлично.
  54. >>>О да! Сан-Франциско!
  55. >>> Хорошо. Все супер счастливые.
    >>> Отлично, мы близко.
  56. >>Сергей Брин: Они должны попасть в нужное место, чтобы приземлиться на крышу.
  57. >>> Три, два...
  58. >>Сергей Брин: Я сделаю пару снимков на память для потомков. И.. вот они!
  59. >>Сергей Брин: Прекрасно. Они летят. Посмотрите не это, посмотрите. Вы видите Москоун
  60. внизу, справа.
  61. Hangout в живую, с помощью Google Glass. Четверо парашютистов, и они под навесом. Лотки открыты.
  62. Ю-ху-у-у!
  63. >>Сергей Брин: Хорошо. Где Вик? Вик, смотри, это Hangout в воздухе.
  64. >>Сергей Брин: Это немного трудновато приземлиться на здание, если вы можете себе представить.
  65. Я не знаю пробовали ли вы когда нибудь нечто подобное.
  66. Но вы можете увидеть это с их стороны сейчас. Они начали выстраиваться в линию друг за
  67. другом чтобы добраться до крыши.
  68. Это немного -- это хорошая большая крыша, на самом деле, она хорошо подходит для их посадки.
  69. И вы можете увидеть там -- там небольшая желтая стрелка, к которой они стремятся.
  70. Это очень интересною Будем надеяться, они приземлятся.
  71. Хорошо. Они идут. Первый садиться.
  72. >> Ю-ху-у-у!
  73. >>Сергей Брин: Все хорошо.
  74. >>Сергей Брин: Да!
  75. >>Сергей Брин: Так, хорошо, ребята, спасибо вам. Ю-ху-у-у!
  76. Эй, крыша довольно большая, так что это займет немного времени: сбежать с нее вниз.
  77. Так мы имеем, на самом деле, несколько велосипедов для этого.
  78. Мы снабдили их Glass'ом, тоже. Это наша небольшая коробочка. Давайте посмотрим, получиться ли у нас
  79. получиться ли у нас получить его побыстрее
  80. Вот. Первый человек с Glass, вот эти велосипеды.
  81. Есть! Ю-ху-у-у! Они спускаются.
  82. И вы знаете, здесь есть только один хороший путь, чтобы спуститься с здания.
  83. >>> Удачи. >>Сергей Брин: Там действительно высоко, если вы там не были раньше. Не пробуйте это
  84. дома, дети. Это тренированные профессионалы.
  85. >>> Хорошо. Теперь мы спустимся здесь. Хотите отключить меня?
  86. >>Сергй Брин: Хорошо, они идут. Подождите, подождите ждите, воу, воу, воу! Нет,
  87. мы на третьем -- Хорошо. Выключайтею
  88. Простите за это. Это на самом деле дико.
  89. Я никто не видел в такой перспективе прежде. И --
  90. >>> Специальная доставка. Принесите это Сергею.
  91. >>Сергей Брин: У нас до сих пор есть пара велосипедов. Это немного длинный путь. Простите.
  92. [Смех]
  93. >>Сергей Брин: не запускайте никого более.
  94. >>Сергей Брин: Хорошо. Пожалуйста оставайтесь на своих местах, друзья. Не идите в проходы.
  95. Пожалуйста, освободите проходы. Они идут.
  96. >>Сергей Брин: Есть! Яху-у-у!
  97. >>Сергей Брин: Да. Это было невероятно. Хорошо. Это было что-то действительно невероятное.
  98. >>Сергей Брин: Хорошо. Побольше аплодисментов нашим велосипедистам.
  99. >>Сергей Брин: Я сделал небольшой снимок с вами с помощью моего Glass'a.
  100. Хорошо. У нас получилось -- Я только хочу -- некоторый из наших спортсменов, исполнители, я хочу
  101. чтобы вы еще раз взорвались аплодисментами для них. Они там сзади. И --
  102. [Аплодисменты]
  103. >>Сергей Брин: Это займет немного времени.И у нас -- давайте посмотрим.
  104. И парашютисты должны быть где-то поблизости, за ними. Спасибо вам большое. Это было невероятно.
  105. >>Сергей Брин: Хорошо. Спасибо, ребята.
  106. >>Сергей Брин: Все хорошо. Теперь возможно -- хорошо, ладно. Поднимайтесь сюда, ребята. Вы уже здесь. Поднимайтесь, раскланивайтесь.
  107. >>Сергей Брин: Это исполнители, все велосипедисты, кого вы видите здесь, наверху.
  108. И вот команда парашютистов, идет вниз по проходу.
  109. >>Сергей Брин: Эй, J.T., это было потрясающе.Мы переживали о тебе. Это было невероятно.
  110. Хорошо, большое вам всем спасибо. А сейчас мы наверное расскажем вам немного о Glass(об очках).
  111. >>Сергей Брин: Хорошо, ребята, удачи. Вы можете встретить их.
  112. Они будут недалеко, где-то здесь если вы захотите пообщаться с ними. Большое спасибо вам.
  113. Вот что, -- нет, нет.. Это не те очки.
  114. >>Сергей Брин: Я думаю мы должны попробовать еще раз.
  115. >> Я буду счастлив.
  116. >>Сергей Брин: Мы найдем время. На самом деле у нас должно найтись время.
  117. Если вы хотите побывать за кулисами и возможно принять участие в этом -- через Hangoutб настраивайтесь на завтра.
  118. А сейчас я просто хочу рассказать вам немного как мы сделали это возможным и почему мы так взволнованы
  119. относительно очков(Glass). И для этого рассказа у меня есть Бабак и Изабель. Давайте попросим их.
  120. [Апплодисменты]