Polish subtitles

← Project Glass: Live Demo At Google I/O

Get Embed Code
48 Languages

Showing Revision 7 created 11/27/2012 by Amara Bot.

  1. >>Sergey Brin: Hej, Vic. Mam naprawdę dobre wieści dla Ciebie.
  2. >>Vic Gundotra: Sergey! [ Okrzyki i oklaski ]
  3. >>Sergey Brin: Jak się masz?
  4. >>Vic Gundotra: Słuchajcie, my -- my zamierzamy -- my zamierzamy zrobić coś bardzo magicznego
  5. tutaj. I mamy dla Was specjalną niespodziankę.
  6. >>Sergey Brin: Mamy coś bardzo specjalnego dla Was. To jest trochę ograniczone czasowo,
  7. więc przepraszam, że przerywam. Widzieliście kilka naprawdę fascynujących prezentacji tutaj.
  8. Były schludne, były solidne. To nie będzie nic z tych rzeczy. [ Śmiech ]
  9. >>Sergey Brin: To może pójść źle na 500 różnych sposobów. Powiedźcie mi teraz, kto chce
  10. zobaczyć prezentację Glass [ Okrzyki i oklaski ]
  11. >>Sergey Brin: Byliśmy bardzo podekscytowani, gdy testowaliśmy je przez kilka miesięcy. Te które teraz
  12. chciałbym Wam pokazać, pożyczyłem mojemu koledze, który będzie tutaj za chwilę. Mój kolega to J.T.
  13. On dużo jeździ na nartach, skacze ze spadochronem, kombinezonem do szybowania, robi różne szalone rzeczy. I właściwie, to on jest
  14. naprawdę blisko. Tylko około milę nad naszymi głowami. [ Śmiech ]
  15. >>Sergey Brin: -- ze swoimi kolegami mają kilka sztuk Google Glass. Jeśli nie macie nic przeciwko,
  16. żeby poczekać kilka minut. [ Oklaski]
  17. >>Sergey Brin: Może sprowadzą je tutaj.>>>
    Liczą na nas.
  18. >>Sergey Brin: W porządku. Zaraz dostaniemy się na Spotkanie razem z J.T.
  19. Hej, J.T., J.T., Słyszysz mnie? >>> Tak
  20. >>>Sergey Brin:Halo, halo. Możemy mieć małe kłopoty techniczne.
  21. >>> Słyszysz mnie?
  22. >>Sergey Brin: Tak, tak. Hej, jesteśmy właśnie w Moscone. Jest ze mną kilka tysięcy ludzi.
  23. Miałem nadzieję odzyskać sprzęt, który Ci pożyczyłem. I myślę, że wy
  24. możecie pokazać nam jak się bawicie w drodze na dół.
  25. >>> Tak, jeśli mnie usłyszycie na dole. Słuchałem Ciebie podczas
  26. Spotkania. Całkiem nieźle.
  27. >>Sergey Brin: Świetnie. Widzę, że ty i twój przyjaciel jesteście w samolocie, gdzieś niedaleko.
  28. Jakaś szansa na zobaczenie widoku z okna?
  29. Oczywiście. Jest pięknie, przed minutą widzieliśmy Moscone.
  30. >>Sergey Brin: W porządku. To jest Spotkanie z Glass [ Okrzyki i aplauz ]
  31. Popatrzcie na to! >>Sergey Brin: Tak, tak, tak.
  32. >>> Podchodzimy bliżej. Myślę że dostarczymy Ci ten sprzęt całkiem szybko.
  33. >>Sergey Brin: Widzę stąd dach Moscone. Więc wiecie, jeśli możecie uważajcie, ale
  34. pospieszcie się. Bardzo chcielibyśmy to zobaczyć.
  35. >>> Dobrze. Musicie poczekać. Mamy nasze kombinezony. Więc mamy całkiem
  36. niezły zasięg. To całkiem interesujące. Ludzie oglądali nasz lot wiele razy wcześniej.
  37. Ale nie sądzę, żeby kiedyś świat przypatrywał się takiemu przelotowi. To znaczy my --
  38. nikt tak naprawdę nie wie, co wyjdzie z tego skoku. Czujemy się naprawdę pewnie. [ Śmiech ]
  39. >>> Jak się czujesz, Pete?
  40. >>> Sergey Brin: Czekamy tu na was. To co myślicie, powinni to zrobić? [ Okrzyki i oklaski ]
  41. >>> Jeszcze nie jesteśmy w dobrej pozycji. To zajmie jeszcze minutę, Sergey. Chyba będziesz musiał rozrerwać ten tłum jeszcze przez chwilę
  42. >>Sergey Brin: To wygląda jak widok w dół, jak długa droga w dół.
  43. >>> Obróć to bokiem. >>> Tam jest przybliżony zakres.
  44. >>> Tak jest dobrze. Zatrzymaj tutaj. >>> Tak, Moscone, mamy na was widok. [ Śmiech ]
  45. >>> Dobrze. >>Sergey Brin: To jest jedna z tych rzeczy, przy których eksperymentowaliśmy z Glass, po prostu
  46. możliwość dzielenia się wszystkim. I zamieściliśmy kilka zdjęć.
  47. Ale kiedy zaczęliśmy eksperymentować, możliwość dzielenia się tym, co widzisz na żywo jest naprawdę niesamowita.
  48. I wiecie, nie jesteśmy jeszcze pewni, co tu się stanie. Ci goście są
  49. wszyscy naprawdę dobrzy. Wytrenowani. I jestem spokojny. Ale to jest -- to jest demo, które -- >>> Tak.
  50. >> Sergey Brin: No dobrze. Drzwi otwarte. Drzwi otwarte.
  51. >>> Zobaczmy -- mamy czas.>>Sergey Brin: W porządku. Szczęśliwego lotu!
  52. Wiecie co? Możemy skakać. >>> Zróbmy to. To będzie piękne.
  53. >>> To będzie idealne. >>> O tak! Popatrz na to!
    >>>Sergey Brin: W porządku.
  54. >>> Hej! San Francisco! [ Okrzyki i aplauz ]
  55. >>> W porządku. Wszyscy są bardzo bardzo zadowoleni.>>> Nieźle i zbliżają się.
  56. >>>Sergey Brin: Muszą dotrzeć do odpowiedniego miejsca aby trafić na dach.
  57. >>> Trzy, dwa --
  58. >>>Sergey Brin: Zrobię kilka zdjęć aby uwiecznić to dla potomnych. I wyskoczyli! [ Okrzyki i aplauz ]
  59. >>Sergey Brin: W porządku. Lecą. Patrzcie na to, patrzcie na to. Widać Moscone
  60. tam na dole.
  61. Transmisja na żywo, przez Google Glass. Czterech skydiver'ów. I są pod czaszą. Spadochrony otwarte.
  62. Woo-hoo! [ Okrzyki i aplauz ]
  63. >>Sergey Brin: Dobrze. Gdzie jest Vic. Vic, hej, zobacz to jest Hangout na żywo. [ Śmiech ]
  64. >>Sergey Brin: Jak pewnie sobie wyobrażacie lądowanie na budynku jest nieco problematyczne.
  65. Nie wiem czy kiedykolwiek próbowaliście tego.
  66. Ale możecie zobaczyć ich wszystkich perspektywy. Teraz muszą się ustawić jeden za
  67. drugim i dostać się tu na dół na dach.
  68. To jest trochę -- to jest całkiem duży dach, doskonale nadaje się na ich lądowanie.
  69. Jak widzicie jest tam -- jest tam żółta strzałka w którą celują.
  70. Całkiem ekscytujące. Wylądują, miejmy nadzieję.
  71. W porządku. Zbliżają się. Pierwszy podchodzi.
  72. >>> Woo-hoo!
  73. >>Sergey Brin: W porządku. [ Okrzyki i aplauz ]
  74. >>Sergey Brin: Tak! [ Aplauz ]
  75. >>Sergey Brin: A więc dziękuję chłopaki. Woo-hoo!
  76. Hej, dach jest całkiem duży, więc trochę czasu zajmie przebycie jego całej długości.
  77. Dlatego, tak się składa, że mamy kilka rowerzystów tam u góry przygotowanych na taką ewentualność.
  78. Również mają założone Glass-y. Jest i nasza mała przesyłka. Zobaczmy czy zdołamy --
  79. zobaczmy czy zdołamy przywieźć ją tutaj szybko.
  80. Jedziemy. Pierwsza osoba z Glass, mamy tutaj rowerzystów.
  81. Yeah! Woo-hoo! Już lądują.
  82. Jest tylko jedna dobra droga na dół, wzdłuż elewacji budynku.
  83. >>> Bawcie się dobrze. >>Sergey Brin: Jest tam całkiem wysoko, jeśli tam nigdy przedtem nie byłeś. Nie próbujcie tego
  84. w domu, dzieci. To są profesjonaliści.
  85. >>> W porządku. Teraz mamy się dostać tam na dół. Chcesz mnie odłączyć?
  86. >> Sergey Brin: W porządku, schodzą. Czekaj, czekaj, czekaj, whoa, whoa, whoa! No nie,
  87. jesteśmy trzeci -- Okay. Zakończ połączenie.
  88. Przepraszam za to. Więc to jest całkiem dzikie.
  89. Nigdy przedtem nie widziałem z tej perspektywy. I --
  90. Specjalna przesyłka. Zabierz to do Sergey'a
  91. >> Sergey Brin: Wciąż mamy kilka rowerów. To jest kawałek długiej drogi. Przykro mi.
  92. [Śmiech]
  93. >> Sergey Brin: Nie przejedź nikogo! [Piski i aplauz]
  94. >> Sergey Brin: W porzadku. Zostańcie na waszych miejscach ludzie. Nie idźcie do naw.
  95. Zostawcie nawy puste. Już się zbliżają.
    [Piski i aplauz]
  96. >> Sergey Brin: Yeah! Woo-hoo! [Piski i aplauz]
  97. >> Sergey Brin: Yeah. To było wspaniałe. W porządku. To było całkowicie zdumiewające.
  98. >> Sergey Brin: W porządku. Ogromne brawa dla twoich rowerzystów. [Piski i aplauz]
  99. >> Sergey Brin: Zdobędę małe zdjęcie ciebie z moim Glass'em.
  100. W porządku. Mamy -- Chciałem tylko -- kilku twoich atletów, którzy występują, chciałem
  101. dać im kolejne wielkie brawa. Mamy z tyłu alpinistów. I --
  102. [Aplauz]
  103. >>Sergey Brin: To zajmie krótką chwilę. I mamy -- zobaczmy.
  104. I skoczkowie spadochronowi powinni być zaraz za nimi. Dziękujęmy wam bardzo. To było zdumiewające. [Aplauz]
  105. >> Sergey Brin: Okay, W porządku. Dzięki chłopaki. [Piski i aplauz]
  106. >> Sergey Brin: W porządku. Teraz może powinniśmy -- cóż, w porządku. Chodźcie do góry, chłopaki. Już tu prawie jesteście. Chodźcie do góry, musicie zakręcić. [Piski i aplauz]
  107. >> Sergey Brin: Tam są alpiniści, wszyscy rowerzyści są tam.
  108. I tam jest załoga spadochroniarska w przejściu. [ Piski i aplauz]
  109. >> Sergey Brin: Hej, J.T., to było zdumiewające. Martwiliśmy się o ciebie. To było wspaniałe.
  110. W porządku, dziękujemy bardzo wam wszystkim. Teraz może powinniśmy powiedzieć wam troszeczkę o Glass. [Śmiech]
  111. >> Sergey Brin: W porządku, chłopaki, dobrej zabawy. Możecie ich spotkać.
  112. Bedą na zewnątrz i wokół, jeśli chcecie pogadać z nimi. Dziękuję bardzo.
  113. Teraz, a to co -- nie, nie. To nie ten. [Śmiech]
  114. >> Sergey Brin: Myślę, że musimy to powtórzyć. [Śmiech]
  115. >>> Chciałbym.
  116. >> Sergey Brin: Znajdziemy czas. Prawdę mówiąc, moglibyśmy mieć czas
  117. Jeśli chcecie zajrzeć za kulisy i być może podjąć się jakiejś aktywności -- poprzez Hangout, oglądajcie nas jutro.
  118. Ale teraz chcę wam tylko troszeczkę opowiedzieć o tym, jak to zrobiliśmy i dlaczego jesteśmy tak podekscytowani
  119. Glass i powiedzieć, że mamy tutaj Babak i Isabelle. Powitajcie ich na pokładzie.
  120. [Aplauz]