Catalan subtitles

← Project Glass: Live Demo At Google I/O

Get Embed Code
48 Languages

Showing Revision 3 created 11/27/2012 by Amara Bot.

  1. Sergey Brin: Escolta Vic, tinc un esdeveniment realment interessant per tu.
  2. Vic Gundotra: Sergey! [Aclamacions i aplaudiments]
  3. Sergey Brin: Com estàs?
  4. Vic Gundotra: Nois, anem -- Anem a -- Anem a fer una cosa molt màgica.
  5. Aquí. I anem a tenir una sorpresa especial per a vosaltres.
  6. Sergey Brin: Tenim una cosa molt especial per a vosaltres. Serà un moment,
  7. així que em disculpo per interrompre. Han vist algunes demostracions atractives aquí.
  8. Eren ingenioses, eren bones. Això no serà res semblant. [Riures]
  9. Això pot sortir malament de 500 formes diferents. Així que digueu-me, qui vol
  10. veure una demostració de Glass? [Aclamacions i aplaudiments]
  11. Hem estat molt emocionats per provar-los durant alguns mesos.
  12. Realment us ho vull mostrar, se la vaig prestar a un amic, i ell estarà aquí en un moment. El meu amic J.T.
  13. Ell fa molt esquí, salt base, caiguda lliure, tota classe de boigeries. I de fet està
  14. bastant a prop. Està com a una milla damunt dels nostres caps ara mateix [Riures]
  15. amb els seus amics, i tenen algunes unitats de Glass.
  16. Si no us importa esperar un par de minuts, [Aplaudiments]
  17. Ells podrien baixar-les (J.T.: Ens estan aplaudint)
  18. D'acord. Anem a tindre una Hangout amb J.T.
  19. Escolta, J.T., J.T., pots escoltar-me? (J.T.: Sí.)
  20. Sergey Brin: Hola, hola. Podríem tindre alguns problemes tècnics.
  21. J.T.: Pots escoltar-me?
  22. Sergey Brin: Sí, sí. Escolta, estem ara mateix aquí a baix en Moscone. Tinc uns milers de persones aquí.
  23. Tenia l'esperança de poder tenir aquella unitat que et baix prestar per aquí abaix. I vaig pensar que a lo millor vosaltres
  24. podríeu mostrar-nos alguna cosa divertida en el camí a baix.
  25. J.T.: Sí, sí pots escoltar-me allà a baix. He estat escoltant el teu discurs a través de
  26. la Hangout. Està bastant "guay".
  27. Sergey Brin: Genial, genial. Veig que tu i els teus amics esteu en un avió per allà a prop.
  28. Alguna possibilitat de que puguem obtenir una vista de la finestra?
  29. J.T.: És clar! És impressionant, teniem una vista de Moscone [edifici on es realitza el Google I/O] fa un minut.
  30. Sergey Brin: Perfecte. Aquest es una hangout des de Glass [Crits i aplaudiments]
  31. J.T.: Mireu alló! Sergey Brin: Sí, sí, sí.
  32. J.T.: Estem apropant-nos una mica més. Així que crec que t'entregarem el dispositiu ràpidament, la veritat.
  33. Sergey Brin: Veig la taulada de l'edifici allà. Així que si poden si us plau, vagin amb precaució, però
  34. vinguin fins aquí a baix ràpidament, ens encantaria veure això.
  35. J.T.: OK. Doncs hauràs d'estar atent. Ja ens hem posat els nostres vestits.
  36. Tenim una bona oportunitat. És interessant. La gent ens ha vist volar moltes vegades abans
  37. però crec que el món mai habia presenciat una caiguda en viu. Em refereixo, no tenim ni
  38. idea de què és el que va a passar amb aquest salt... Ens sentims molt segurs al respecte [Riures]
  39. J.T.: Com et sents, Pete?
  40. Sergey Brin: Tots estàvem pendents de vosaltres. Què penseu, deuríem fer-ho? [Aclamacions i aplaudiuments]
  41. J.T.: D'acord, però encara no estem en posició. Falta un minut, Sergey. Hauràs d'entretenir a la multitud una mica.
  42. Sergey Brin: Una vista cap a baix, que pareix serà una llarga caiguda.
  43. J.T.: Gira una mica. Sí, allà està l'estadi.
  44. Està bé, para aquí. Sí, 'Moscone Center', et veiem. [Riures]
  45. Sergey Brin: Bé, nosaltres hem estat experimentant amb Glass, simplement
  46. amb la possibilitat de compartir. I hem enviat algunes fotografies
  47. però continuem experimentant, i la possibilitat de compartit el que estàs veient en directe, és increïble.
  48. Y, ja sabeu, no sabem... no sabem què va a passar aquí. Tots aquests nois són
  49. realment bons. Estan entrenats, i confio molt en ells, però això... això és una prova.
  50. Bé. Han obert la porta. Està oberta.
  51. J.T.: Anem. Tenim temps. Sergey Brin: Bé. Bon viatge!
  52. J.T.: Saps què? Podem saltar. Anem. Això serà preciós.
  53. Serà perfecte. Sí, mira-ho! Sergey Brin: Bé.
  54. J.T.: Holaaaa! San Francisco! [Aclamacions i aplaudiments]
  55. Bé. Tot el món està molt alegre. Estem a prop.
  56. Sergey Brin: Han d'arribar a la posició correcta, per aterrar al sostre.
  57. J.T.: Tres, sos, un...
  58. Sergey Brin: Vaig a fer unes fotos per gravar això per a la posteritat. I allà van! [Aclamacions i aplaudiments]
  59. Bé. I estan volant. Mira-ho, mira-ho. Pots veure Moscone
  60. just allà a baix.
  61. Hangout en directe, a través de Google Glass. Quatre paracaigudistes. Estan baix els paracaigudes, estan oberts.
  62. Woo-hoo! [Aclamacions i aplaudiments]
  63. Bé. On està Vic? Vic, escolta, mira, això és un Hangout a l'Aire. [Riures]
  64. És una mica complicat l'aterratge en un edifici, com podeu imaginar.
  65. No sé si heu intentat aquest tipus de cosa abans.
  66. Però ara pots veure tot des de la seva perspectiva. S'estan alineant un rere
  67. altre per a poder aterrar aquí, en el sostre.
  68. És una mica... És una mica gran el sostre, realment, doncs és bo per al seu aterratge.
  69. I allà podeu veure... Allà hi ha una petita fletxa groga a la que ells apuntaran.
  70. És molt emocionant. Amb sort, aterren.
  71. Està bé. I ells s'estan acostant. El primer s'acosta.
  72. >>> Woo hoo!
  73. >> Sergey Brin: Tot correcte.
    [Alegries i aplaudiments]
  74. >> Sergey Brin: Sí!
    [Aplaudiments]
  75. >> Sergey Brin: Així que, bé, gent, gràcies.
    Woo hoo!
  76. Ei, així el sostre és una mica més gran allà, per la qual cosa seria prendre un temps per córrer cap avall la longitud de la mateixa.
  77. Així que tenim, de fet, uns dels ciclistes cap amunt d'allà per a aquesta possibilitat.
  78. Els tenim amb Glass, també. I allà és el nostre petit paquet. Anem a veure si podem --
  79. Anem a veure si podem aconseguir-ho aquí a corre-cuita.
  80. Anem allà. Primera persona amb Glass, aquí hi ha els ciclistes.
  81. Sí! Woo hoo! Aquí van a baixar.
  82. I, ja sabeu, hi ha només una bona manera avall el costat d'un edifici.
  83. >>> Passeu-ho bé.
    >> Sergey Brin: És bastant alt allà si no han estat allà abans. No proveu això.
  84. a casa, els nens. Aquests són professionals capacitats.
  85. >>> Tot correcte. Ara hem de anar a baix allà.
    Voleu desconnectar-me?
  86. >> Sergey Brin: Tot correcte, estan anant.
    Espera, espera espera espera, whoa, whoa, whoa! No,
  87. Estem en el tercer - està bé. Tanca la trucada.
  88. Perdoneu per allò.
    Així això és bastant salvatge.
  89. Mai he vist aquesta perspectiva abans.
    I -
  90. >>> Urgent. Porta aixó a Sergey.
  91. >> Sergey Brin: Encara tenim un parell de bicicletes.
    Seu una mica més d'un llarg camí. Demano disculpes.
  92. [Riure]
  93. >> Sergey Brin: No atropelleu algú!
    [Alegries i aplaudiments.]
  94. >> Sergey Brin: Tot correcte. Si us plau, esteu en els vostres seients, gent. No entreu en els passadissos.
  95. Si us plau mantingui els passadissos sense ningú. Aquí vénen cap amunt de.
    [Alegries i aplaudiments.]
  96. >> Sergey Brin: Sí! Woo hoo!
    [Alegries i aplaudiments.]
  97. >> Sergey Brin: Sí. Això va ser impressionant.
    Està bé. Això va ser bastant sorprenent.
    [Aplaudiments]
  98. >> Sergey Brin: Tot correcte. Una gran ronda d'aplaudiments per al nostre ciclistes.
    [Alegries i aplaudiments.]
  99. >> Sergey Brin: Aconseguiré una petita fotografia de vosaltres allà amb el meu Glass.
  100. Està bé. Nosaltres tenim - només volia - alguns dels nostres atletes que són artistes intèrprets o executants volia
  101. donar-los una altra gran ronda d'aplaudiments.
    Tenim els rappellers a l'esquena. I -
  102. [Aplaudiments]
  103. >> Sergey Brin: Es necessita una mica de temps.
    I tenim--anem a veure.
  104. I els paracaigudistes haurien d'estar a prop darrere d'ells. Moltes gràcies. Això va ser increïble.
    [Aplaudiments]
  105. >> Sergey Brin: OK. Està bé. Gràcies, nois.
    [Alegries i aplaudiments.]
  106. >> Sergey Brin: D'acord. Ara potser hauriem de - bé, bé. Anem cap amunt de xicots. Ja ets aquí. Anem cap amunt, prendre un arc.
    [Alegries i aplaudiments.]
  107. >> Sergey Brin: Aquestes són el rappellers, tots els ciclistes que va veure cap amunt d'allà.
  108. I hi ha la tripulació de busseig cel venint pel passadís.
    [Alegries i aplaudiments.]
  109. >> Sergey Brin: Hey, J.T., que va ser increïble.
    Estàvem preocupats sobre tu. Això va ser impressionant.
  110. Bé, gràcies tant.
    Ara potser ens hauria de dir una mica sobre el vidre.
    [Riure]
  111. >> Sergey Brin: bé, xicots, tenir diversió.
    Vostè pot trobar-los.
  112. Seran fora i al voltant de si voleu xerrar amb ells.
    Thank you so much.
  113. Ara, aquí és el que - no, no. Això és el mal un.
    [Riure]
  114. >> Sergey Brin: Crec que hem de fer-ho una altra vegada.
    [Riure]
  115. >>> Jo estaria feliç de.
  116. >> Sergey Brin: Anem a trobar el temps. En realitat podria tenim el temps.
  117. Si voleu veure darrere de les escenes i potser agafi alguns dels que l'activitat en - a través de lloc de reunió, tune in demà.
  118. Però ara només vull explicar una mica sobre com vam fer que passarà i per què estem tan emocionats
  119. sobre vidre i per dir-los que tinc Babak i Isabelle. Si us plau, la benvinguda a bord.
  120. [Aplaudiments]