Arabic subtitles

Project Glass: Live Demo At Google I/O

Get Embed Code
48 Languages

Showing Revision 8 created 11/27/2012 by Amara Bot.

  1. سيرجي برين: أهلا، ڨيك، لدي حدث مثير لك.
  2. ڨيك جونداتا: سيرجي! [اصوات تشجيع وتصفيق]
  3. سيرجي برين: كيف حالك؟
  4. ڨيك جونداتا: شباب، نحن -- نحن سوف -- نحن سنقوم بعمل شيء جميل وساحر
  5. هنا. ولدينا مفاجأة خاصة لكم.
  6. سيرجي برين: لدينا شيء مميز وجميل لكم. انه معتمد على الوقت.
  7. لذلك فأنني اعتذر على المقاطعة. لقد رأيتم عروض قاهرة حقا هنا.
  8. كانت هذه العروض ماهرة وكانت شاقة. ما سيقدم حاليا لا يشبه بشيء ما سبق. [صوت ضحك]
  9. سيرجي برين: هذا العرض قد يتحول إلى فاجعة بنحو 500 طريقة مختلفة. لذلك أخبروني الآن، من يريد
  10. رؤية عرض النظارة ؟.(منتج نظارة جوجل) [صوت تشجيع وتصفيق]
  11. سيرجي برين: كنا متحمسين حقا لتجربتها منذ بضع اشهر. الوحدة التي أنا فعليا
  12. أريد ان اريكم اياها, أعرتها لصديق، وهو سيكون هنا بعد لحظات. صديقي هو جي تي.
  13. يقوم بالكثير من ركوب الامواج، والقفز بالمظليات، والقفز بملابس تساعد على الطيران، وكل الامور المجنونه, وهو كذلك
  14. قريب حاليا من هنا. انه على بعد ميل الى الاعلى من هنا. [صوت ضحك]
  15. سيرجي برين: مع اصدقائه الذين بحوزتهم الآن وحدات نظارات جوجل
    اذا كنتم تستطيعون تحمل
  16. الانتظار لبعض الدقائق [تصفيق]
  17. سيرجي برين: من الممكن انهم سيحضرونها إلى الأسفل
    جي تي: انهم يشجعوننا
  18. سيرجي برين: حسنا. نحن على وشك الدخول في محادثة مرئية مع جي تي.
  19. هاي جي تي، جي تي، هل تستطيع سماعي ؟
    نعم
  20. سيرجي برين: هلو هلو. من الممكن اننا نواجه بعد المشاكل الفنية.
  21. جي تي: هل تستطيع سماعي؟
  22. سيرجي برين: نعم نعم. هاي، نحن هنا في موسكونيا. هنا يوجد بضعة الاف الأشخاص.
  23. ان لدي أمل بأنني ساسترجع الوحدة التي اعرتك اياها. واظن بامكانكم
  24. شباب ان تمتعوننا بطريقكم الى الأسفل.
  25. جي تي: هاي، اذا كنت تستطيع سماعي هفي الاسفل. لقد كنت استمع الى خطابك من خلال
  26. المحادثة المرئية. انها رائعة.
  27. سيرجي برين: رائع, رائع. اراك مع اصدقائك في الطائرة.
  28. هل هناك اي مجال لرؤية المنظر من النافذة؟
  29. جي تي: بالطبع. انها جميلة، وقد حصلنا على رؤية لموسكونيا قبل دقيقة.
  30. سيرجي برين: حسنا. هذه هي محادثة مرئية من وحدة نظارة جوجل. [تشجيع وتصفيق]
  31. جي تي: انظر الى ذلك
    سيرجي برين: ياه ياه ياه
  32. جي تي: اننا نقترب. اعتقد بأننا سنحضر لك هذا الجهاز عما قريب
  33. سيرحي برين: أرى سقف موسكوني هناك ، إذا كنتم تستطيعون يا شباب ، أنتم تعلمون ماذا ،إنتبهوا لأنفسكم ،لكن
  34. إنزل إلى الأسفل على عجل لأجلنا ، سنحب مشاهدة هذا.
  35. >>>حسنا". نعم ، يجب عليك أن تقف جانبا. لقد حصلنا على ملابسنا المجنحة. لقد حصلنا
  36. على مدى جيد. إن ذلك مثير للإهتمام نوعا ما. لقد شاهدنا الناس نطير مرات عديدة من قبل .
  37. لكن لا أتوقع أن أحد طول حياتة شاهد على طول الطريق. أعني،
  38. لا أحد مننا يعرف نتيجة القفز. نحن نشعر بالثقة حول ذلك . [ ضحك]
  39. >>> كيف تشعر ،بيت ؟
  40. >>> سيرجي براين: كلنا نهتف لك. ماذا تعتقدون يا شباب ،هل يجب أن يفعلوها؟ [ هتاف وتصفيق ]
  41. >>> لسنا في الموقع بعد. حوالي دقيقة، يا سرجي .
    لربما يجب عليك أن تمتع الجمهور قليلا .
  42. >>سيرجي براين: هذا يبدو أنه المنظر لإسفل، يبدو أنه طريق طويل إلى أسفل.
  43. >>> إنعطف للجانب >>> هناك ملعب البيسبول.
  44. >>> ذلك جيد.توقف هنا >>> يااه، مركز موسكوني. لقد حصلت على رؤية لموقعك .[ ضحك]
  45. >>> حسنا" >>> سيرجي براين: هذا واحد من الأشياء التي كنا نجربها مع النظارات ، حقا مجرد
  46. المقدرة على المشاركة. أيضا قد نشرنا بعض الصور.
  47. لكن عندما بدأنا التجارب ، مجرد المقدرة على مشاركة ما تشاهده مباشرة"حقا شيء مدهش.
  48. وانتم تعرفون ، لسنا كذلك --نحن لا نعرف ماذا سوف يحدث هنا. هؤلاء الشباب
  49. متميزين جدا. مدربيين جيدا. وانا على ثقة كبيرة بذلك. لكن هذا ... هذا العرض
  50. سيرجي برين: نعم ، الباب مفتوح ، الباب مفتوح.
  51. هيا -- لدينا الوقت الكافي. >> سيرجي برين: حسنا. طيران سعيد.
  52. >>> اتعلم ماذا؟ نستطيع القفز. >>> هيا لنفعلها. ستكون جميلة.
  53. سوف تكون مثالية. >>> نعم! انظروا الى ذاك!
    >> سيرغي برين: حسنا.
  54. >>> يووو! سان فرانسيسكو! [ تشجيع وتصفيق]
  55. >>> حسنا. الجميع سعيدين جدا. >>> لطيف وقريبين من بعض هناك.
  56. >> سيرجي برين: يتوجب عليهم الوصول الي المكان المناسب لكي يهبطوا على السطح.
  57. >> ثلاثة، اثنان --
  58. >> سيرجي برين: سآخذ بضع صور لاسجل هذا للأجيال القادمة. وها هم بالخارج! [تشجيع وتصفيق]
  59. >> سيرجي برين: حسنا. وها هم يطيرون. انظروا الي هذا، انظروا الى هذا.
  60. تستطيعون رؤية موسكون هناك بالاسفل.
  61. محادثة مرئية مباشرة، من خلال نظارات جوجل. اربعة غواصو سماء. وهم الآن تحت الظل. المظليات مفتوحة.
  62. ووو-هوو! [تشجيع وتصفيق]
  63. >> سيرجي برين: حسنا. أين فيك. فيك، اهلا، انظر، هذه محادثة مرئية على الهوا مباشرة. [ضحكات]
  64. >> سيرحي برين: اذا انها لخدعة بسيطة للهبوط على عمارة، كما كنتم تعتقدون.
  65. أنا لا أعرف إذا كنت قد جربت شيء من هذا القبيل من قبل.
  66. ولكن يمكنك ان ترى كل وجهات نظرهم الآن. انهم ذاهبون الى للاصطفاف
  67. للوصول للسطح هنا.
  68. انه قليل من--انه سطح كبير بعض الشيء,فعلا",وهذا عظيم لهبوطهم.
  69. ويمكنك أن ترى هناك -- يوجد سهم أصفر صغير يهدفون اليه.
  70. انه مثير جدا. نأمل أن يهبطوا به.
  71. حسنا".وهم آتون.الأول آت.
  72. ووهوو!
  73. >>سيرجي برين: حسنا. [هتافات وتصفيق]
  74. >>سيرجي برين: نعم! [تصفيق]
  75. سيرجي برين : اذا",اوكي,جمهور,شكرا"لكم. ووو هوو!
  76. هيي,اذا" السطح كبير بعد الشيء ,اذا" ستاخذ برهه للركض للوصول للمسافه منها .
  77. اذا" حصلنا,فعلا"في النهايه على بعض الدراجين
  78. حصلنا عليهم مرتدين النظارات ,ايضا".و هناك خاصتنا .لنرى اذا كنا نستطيع--
  79. لنرى اذا كنا نستطيع
  80. و ها نحن.الشخص الأول مع نظارات , هنا الدراجون .
  81. نعم!وو هوو! ها هم قادمون.
  82. و انتم تعرفون , هناك طريقه واحده خير وسيلة للنزول في جانب من المبنى.
  83. استمتعوا . سيرجي برين : انها حقا" عاليه اذا لم تكن هنا من قبل .لا تجربوا هذا
  84. في البيت,يا أولاد. هؤلاء محترفون متدربون.
  85. حسنا".الأن وصلنا الى الأسفل.تريدون فصلي ؟
  86. سيرجي برين : حسنا",سيفعلون.لحظه,لحظه,لحظه لحظه وو هوو وو هوو وو هوو لاا
  87. نحن على الثالث--اوكي.أقفل الاتصال.
  88. أسف لهذا.اذا" هذا جامح قليلا"
  89. لقد رأيت المشهد من قبل. و __
  90. خاص التسليم.اعطي هذا لسيرجي
  91. سيرجي برين : متبقي لدينا زوجين من الدراجين.انها طريق طويله.انا اعتذر.
  92. [ضحك]
  93. سيرجي برين : لا تجعل أحد بلحق بك ! [ تشجيع و هتافات]
  94. سيرجي برين : حسنا".ارجوكم ابقوا في اماكنكم ,جمهور.لا تمشوا في الممرات
  95. ارجوكم ابقوا الممرات واضحه.و ها هنا جاءوا.[هتافات وتصفيق]
  96. سيرجي برين : نعم! ووو-هوو![هتافات وتصفيق]
  97. سيرجي برين : نعم. كنا هذا رائعا".حسنا".كان هذا حقا" رائع.[هتافات وتصفيق]
  98. سيرجي برين : حسنا".تصفيق لدراجينا.[هتافات وتصفيق]
  99. سيرجي برين:سآخذ صوره بنظاراتي
  100. حسنا".حصل--فقط اردت--بعض الرياضيين الممارسين أردت
  101. ان أعطيهم تصفيق.ولدينا ايضا" الرابيلرز.و--
  102. تصفيق
  103. سيرجي برين: تأخذ برهه.و لدينا--لنرى
  104. و المظليون ايضا".شكرا" جزيلا".كان هذا مذهلا". (تصفيق)
  105. سيرجي بيرن : اوكي.حسنا".شكرا" جميعا".[هتافات وتصفيق]
  106. سيرجي برين:حسنا".لاأن ربما علينا---حسنا".هيا جميعا".انتم هنا.قفوا و حيوا
  107. سيرجي برين : تشاهدون كلهم متسلقون,كلهم دراجون هنا
  108. و ها هم المظليون قادمون يمشون في الممرات
  109. سيرجي برين : هيي,جي .تي.كان هذا مذهلا".كنا قلقين عليك.كان هذا مذهلا"ز
  110. حسنا",شكرا" كثيرا".الأن ربما علينا ان نخبرك قليلا" عن نظارات غوغل
  111. سيرجي برين: حسنا" استمتعوا بوقتكم. يمكنكم ملاقاتهم
  112. سيكونون موجودين اذا اردتم محادتيهم . شكرا" لكم كثيرا"
  113. الأن --- لا لا . هذا بالخطئ [ضحك]
  114. سيرجي برين : أعتقد يجب ان نقوم بهذا مجددأ
  115. سأكون سعيدأ بهذا
  116. سيرجي برين : سنجد الوقت لذلك.فعلا"ربما سنجد الوقت
  117. اذا اردت ان ترى خلف الكواليس و ربما لاحقت بعض هذه النشاطات---عبر المحادثه,تضبط غدا"
  118. و لكن الان انا فقط اردت ان اخبركم كيف جعلنا هذا يحدث و لماذا نحن متحمسون
  119. يشان النظارات و نخبركم انا و باباك و ازابيل . رحبوا بهما جميعا".
  120. [تصفيق]