Cómo vamos a resucitar a la rana de incubación gástrica y al tigre de Tasmania
-
0:00 - 0:03Quiero probar esta pregunta en la que todos estamos interesados:
-
0:03 - 0:06¿La extinción tiene que ser para siempre?
-
0:06 - 0:09Me enfoco en dos proyectos sobre los que les quiero contar.
-
0:09 - 0:11Uno es el Proyecto Tilacino.
-
0:11 - 0:13El otro es el Proyecto Lázaro,
-
0:13 - 0:15que se enfoca en la rana de incubación gástrica.
-
0:15 - 0:17Sería una buena pregunta, bueno,
-
0:17 - 0:20¿por qué nos enfocamos en estos dos animales?
-
0:20 - 0:23Bueno, punto uno, cada uno
-
0:23 - 0:25representa a una familia única.
-
0:25 - 0:27Hemos perdido a una familia completa.
-
0:27 - 0:29Ese es un gran trozo perdido del genoma global.
-
0:29 - 0:31Me gustaría tenerlo de vuelta.
-
0:31 - 0:35La segunda razón es que los hemos matado.
-
0:35 - 0:38En el caso del tilacino, lamentablemente,
-
0:38 - 0:42le hemos disparado a cualquiera que hayamos visto. Los masacramos.
-
0:42 - 0:44En el caso de la rana de incubación gástrica,
-
0:44 - 0:47pudimos haberla "fungicidado" hasta la muerte.
-
0:47 - 0:49Hay un hongo terrible que está como moviéndose
-
0:49 - 0:51en todo el mundo que se llama hongo quitrido
-
0:51 - 0:54y está matando a todas las ranas en el mundo.
-
0:54 - 0:56Creemos que eso es lo que mató a esta rana
-
0:56 - 0:58y los humanos están propagando este hongo.
-
0:58 - 1:01Y esto introduce un punto ético muy importante
-
1:01 - 1:03y creo que lo habrán escuchado muchas veces
-
1:03 - 1:05cuando sale este tema.
-
1:05 - 1:07Lo que creo que es importante es que,
-
1:07 - 1:11si está claro que exterminamos estas especies,
-
1:11 - 1:14entonces creo que no solo tenemos una obligación moral
-
1:14 - 1:16de ver qué podemos hacer sobre eso, sino que creo que tenemos
-
1:16 - 1:20un imperativo moral de intentar hacer algo, si podemos.
-
1:20 - 1:23Está bien. Déjenme hablarles sobre el Proyecto Lázaro.
-
1:23 - 1:26Es una rana. Y pensarán, una rana.
-
1:26 - 1:29Sí, pero esta no era cualquier rana.
-
1:29 - 1:32A diferencia de una rana normal, que coloca sus huevos en el agua
-
1:32 - 1:35y se va deseándoles suerte a sus ranitas,
-
1:35 - 1:38esta rana tragaba sus huevos fertilizados,
-
1:38 - 1:42los tragaba en el estómago donde debería tener comida,
-
1:42 - 1:44no digería los huevos,
-
1:44 - 1:47y transformaba su estómago en un útero.
-
1:47 - 1:50En el estómago, los huevos se desarrollaban en renacuajos,
-
1:50 - 1:54y en el estómago, los renacuajos se desarrollaban en ranas,
-
1:54 - 1:57y crecían en el estómago hasta que finalmente
-
1:57 - 2:00la pobre rana tenía el riesgo de reventarse.
-
2:00 - 2:02Tenía un poco de tos e hipo y salían
-
2:02 - 2:04rociadas las pequeñas ranas.
-
2:04 - 2:07Cuando los biólogos vieron esto estaban impresionados.
-
2:07 - 2:08Pensaron, esto es increíble.
-
2:08 - 2:12Ningún animal, por no decir rana, es conocido por hacer esto,
-
2:12 - 2:14cambiar un órgano en el cuerpo por otro.
-
2:14 - 2:18Y pueden imaginar que el mundo médico también se volvió loco por esto.
-
2:18 - 2:21Si pudiéramos entender cómo esta rana maneja
-
2:21 - 2:24la manera en que funciona su vientre, ¿hay información
-
2:24 - 2:27que necesitemos entender o la podríamos utilizar provechosamente
-
2:27 - 2:29para ayudarnos?
-
2:29 - 2:32No estoy sugiriendo que criemos a nuestros bebés en el estómago,
-
2:32 - 2:34sino que estoy sugiriendo que es posible que queramos
-
2:34 - 2:36manejar la secreción gástrica en el estómago.
-
2:36 - 2:39Y cuando todos estaban emocionados por eso, ¡bum!
-
2:39 - 2:41Se extinguió.
-
2:41 - 2:44Llamé a mi amigo, el profesor Mike Tyler
-
2:44 - 2:45de la Universidad de Adelaida.
-
2:45 - 2:48Fue la última persona que tuvo esta rana,
-
2:48 - 2:50una colonia de ellas, en su laboratorio.
-
2:50 - 2:52Y dije, "Mike, por casualidad...",
-
2:52 - 2:53esto fue hace 30 o 40 años,
-
2:53 - 2:57"por casualidad, ¿guardaste tejido congelado de esta rana?"
-
2:57 - 3:00Y lo pensó y fue a ver a su congelador,
-
3:00 - 3:02-20 grados centígrados,
-
3:02 - 3:03y buscó en todo el congelador
-
3:03 - 3:05y ahí en el fondo había un frasco
-
3:05 - 3:08y contenía tejidos de estas ranas.
-
3:08 - 3:11Esto fue muy emocionante, pero no había razón
-
3:11 - 3:13por la qué deberíamos esperar que esto funcionara,
-
3:13 - 3:17porque este tejido no tenía ningún anticongelante puesto,
-
3:17 - 3:21crioprotectores, para cuidarlo cuando estuviera congelado.
-
3:21 - 3:23Y normalmente, cuando el agua se congela, como saben, se expande
-
3:23 - 3:25y lo mismo pasa en una célula.
-
3:25 - 3:27Si congelan los tejidos, el agua se expande,
-
3:27 - 3:29daña o revienta las paredes celulares.
-
3:29 - 3:32Bueno, miramos el tejido bajo el microscopio.
-
3:32 - 3:34Realmente no se veía mal. Las paredes celulares se veían intactas.
-
3:34 - 3:36Así que pensamos, démosle una oportunidad.
-
3:36 - 3:38Lo que hicimos es algo llamado
-
3:38 - 3:41trasplante nuclear de célula somática.
-
3:41 - 3:45Tomamos los huevos de una especie relacionada, una rana viva,
-
3:45 - 3:48e inactivamos el núcleo del huevo.
-
3:48 - 3:50Utilizamos radiación ultravioleta para hacerlo.
-
3:50 - 3:54Y luego tomamos el núcleo muerto del tejido muerto
-
3:54 - 3:58de la rana extinta e insertamos esos núcleos en ese huevo.
-
3:58 - 4:01Ahora, por derechos, esto es parecido a un proyecto de clonación,
-
4:01 - 4:04como el que produjo a Dolly, pero en realidad es muy diferente,
-
4:04 - 4:07porque Dolly era una oveja viva dentro de células de oveja viva.
-
4:07 - 4:09Eso era un milagro, pero era viable.
-
4:09 - 4:13Lo que intentamos hacer es tomar un núcleo muerto de una especie extinta
-
4:13 - 4:17y colocarlo en una especie completamente diferente y esperar que eso funcione.
-
4:17 - 4:19No teníamos una razón real para esperar que funcionara
-
4:19 - 4:22e intentamos cientos y cientos de esos.
-
4:22 - 4:25Y el pasado febrero, la última vez que hicimos estas pruebas,
-
4:25 - 4:28vi que un milagro comenzaba a ocurrir.
-
4:28 - 4:32Lo que encontramos fue que la mayoría de estos huevos no funcionaban,
-
4:32 - 4:35pero de repente uno de ellos se comenzó a dividir.
-
4:35 - 4:38Fue tan emocionante. Y luego el huevo se dividió de nuevo.
-
4:38 - 4:41Y luego de nuevo. Y bastante pronto tuvimos
-
4:41 - 4:45embriones de etapa temprana con cientos de células formándolos.
-
4:45 - 4:47Incluso les realizamos pruebas de ADN a algunas de estas células,
-
4:47 - 4:52y el ADN de la rana extinta está en estas células.
-
4:52 - 4:54Así que estamos muy emocionados. Esto no es un renacuajo.
-
4:54 - 4:58Esto no es una rana. Pero es un largo camino a lo largo del trayecto
-
4:58 - 5:01de producir o traer de vuelta una especie extinta.
-
5:01 - 5:03Y estas son noticias. No habíamos anunciado públicamente esto antes.
-
5:03 - 5:07Estamos emocionados. Tenemos que pasar este punto.
-
5:07 - 5:10Ahora queremos que esta bola de células comience a gastrular,
-
5:10 - 5:13que se transforme para que produzcan los otros tejidos.
-
5:13 - 5:16Seguirá y producirá un renacuajo y luego una rana.
-
5:16 - 5:19Vean este espacio. Creo que tendremos esta rana
-
5:19 - 5:21saltando alegre de estar de vuelta en el mundo.
-
5:21 - 5:27Gracias. (Aplausos)
-
5:27 - 5:30No lo hemos hecho aún, pero tengan esos aplausos listos.
-
5:30 - 5:35El segundo proyecto del que quiero hablarles es el Proyecto Tilacino.
-
5:35 - 5:38El tilacino se parece un poco, para la mayoría de la gente, a un perro
-
5:38 - 5:40o quizás a un tigre, porque tiene rayas.
-
5:40 - 5:42Pero no está relacionado con ninguno.
-
5:42 - 5:45Es un marsupial. Llevaba a sus crías en una bolsa,
-
5:45 - 5:47como lo harían un koala o un canguro,
-
5:47 - 5:53y tiene una larga historia, una larga y fascinante historia
-
5:53 - 5:55que se remonta a 25 millones de años.
-
5:55 - 5:58Pero también es una historia trágica.
-
5:58 - 6:02La primera que vemos ocurre en los antiguos bosques tropicales
-
6:02 - 6:04de Australia hace casi 25 millones de años,
-
6:04 - 6:07y la National Geographic Society nos está ayudando
-
6:07 - 6:11a explorar estos depósitos de fósiles. Esto es Riversleigh.
-
6:11 - 6:14En esas rocas fósiles hay algunos animales sorprendentes.
-
6:14 - 6:16Encontramos leones marsupiales.
-
6:16 - 6:19Encontramos canguros carnívoros.
-
6:19 - 6:20No es lo que comúnmente pensarían sobre un canguro,
-
6:20 - 6:22pero estos son canguros carnívoros.
-
6:22 - 6:25Encontramos el ave más grande del mundo,
-
6:25 - 6:27más grande que la que estaba en Madagascar
-
6:27 - 6:31y también comía carne. Era un pato gigante y raro.
-
6:31 - 6:33Y los cocodrilos tampoco se comportaban en ese tiempo.
-
6:33 - 6:36Uds. piensan en los cocodrilos haciendo su fea cosa,
-
6:36 - 6:37manteniéndose en su piscina de agua.
-
6:37 - 6:40Estos cocodrilos en realidad estaban en la tierra
-
6:40 - 6:43e incluso trepaban los árboles y saltaban a las presas
-
6:43 - 6:45en la tierra.
-
6:45 - 6:50Tuvimos, en Australia, cocodrilos caedores. Realmente existieron.
-
6:50 - 6:52Pero en lo que caían no solo eran
-
6:52 - 6:55en otros animales raros, sino también en tilacinos.
-
6:55 - 6:58Había cinco tipos diferentes de tilacinos en esos bosques antiguos
-
6:58 - 7:03e iban de los grandes a los medianos,
-
7:03 - 7:07a uno que era del tamaño de un chihuahua.
-
7:07 - 7:08Paris Hilton hubiera sido capaz de llevar
-
7:08 - 7:11a uno de ellos en una pequeña cartera
-
7:11 - 7:13hasta que un cocodrilo caedor aterrizara sobre ella.
-
7:13 - 7:15En cualquier caso, era un lugar fascinante,
-
7:15 - 7:18pero desafortunadamente Australia no se mantuvo de esta manera.
-
7:18 - 7:21El cambio climático ha afectado al mundo por un largo periodo de tiempo
-
7:21 - 7:24y gradualmente los bosques desaparecieron,
-
7:24 - 7:26el país se comenzó a secar
-
7:26 - 7:28y el número de tipos de tilacino comenzó a declinar,
-
7:28 - 7:31hasta que 5 millones de años atrás solo quedó uno.
-
7:31 - 7:33Para 10 mil años atrás, habían desaparecido
-
7:33 - 7:37de Nueva Guinea y desafortunadamente
-
7:37 - 7:40para 4 mil años atrás, alguien,
-
7:40 - 7:43no sabemos quién fue, introdujo los dingos,
-
7:43 - 7:46es un tipo muy arcaico de perro, en Australia.
-
7:46 - 7:48Y pueden ver, los dingos son muy similares
-
7:48 - 7:51en su forma corporal a los tilacinos.
-
7:51 - 7:54Esa similitud significa que probablemente compitieron.
-
7:54 - 7:55Comían los mismos tipos de comida.
-
7:55 - 7:58Incluso es posible que los aborígenes mantuvieran
-
7:58 - 8:01algunos de estos dingos como mascotas y por lo tanto
-
8:01 - 8:04pueden haber tenido una ventaja en la batalla por la supervivencia.
-
8:04 - 8:06Todo lo que sabemos es que, tan pronto como aparecieron los dingos,
-
8:06 - 8:09los tilacinos se extinguieron del continente australiano
-
8:09 - 8:13y después solo sobrevivieron en Tasmania.
-
8:13 - 8:16Luego, desafortunadamente, la siguiente parte triste de la historia del tilacino
-
8:16 - 8:19es que los europeos llegaron en 1788 y trajeron
-
8:19 - 8:23con ellos las cosas que valoraban, y eso incluía las ovejas.
-
8:23 - 8:27Vieron al tilacino en Tasmania
-
8:27 - 8:30y pensaron, esperen, esto no va a funcionar.
-
8:30 - 8:32Eso se va a comer a todas nuestras ovejas.
-
8:32 - 8:34Así no paso, en realidad.
-
8:34 - 8:38Los perros salvajes se comieron unas pocas ovejas, pero el tilacino se llevó la mala reputación.
-
8:38 - 8:41Pero inmediatamente, el gobierno dijo, está bien,
-
8:41 - 8:44deshagámonos de ellos, y le pagaron a la gente
-
8:44 - 8:46para masacrar a todos los que vieran.
-
8:46 - 8:51Para principios de la década de 1930, 3 mil a 4 mil tilacinos
-
8:51 - 8:54habían sido asesinados. Fue un desastre,
-
8:54 - 8:56y estaban a punto de llegar al límite.
-
8:56 - 8:59Veamos esta pequeña filmación.
-
8:59 - 9:03Me pone muy triste, porque, aunque es un animal fascinante
-
9:03 - 9:08y es increíble pensar que tuvimos la tecnología para filmarlo
-
9:08 - 9:12antes de que cayera por ese acantilado de la extinción,
-
9:12 - 9:15desafortunadamente, al mismo tiempo, no tuvimos
-
9:15 - 9:19una molécula de preocupación por el bienestar de esta especie.
-
9:19 - 9:22Estas son fotografías del último tilacino sobreviviente, Benjamín,
-
9:22 - 9:25que estaba en el Zoológico Beaumaris en Hobart.
-
9:25 - 9:28Para colmo de males, después de haber arrasado esta especie
-
9:28 - 9:33este animal, cuando murió por abandono,
-
9:33 - 9:35los guardianes no lo resguardaron
-
9:35 - 9:39una fría noche en Hobart. Murió de frío
-
9:39 - 9:41y en la mañana, cuando encontraron el cuerpo de Benjamín,
-
9:41 - 9:44se preocuparon tan poco de este animal
-
9:44 - 9:48que tiraron el cuerpo a la basura.
-
9:48 - 9:51¿Tiene que permanecer así?
-
9:51 - 9:54En 1990 estaba en el Museo Australiano.
-
9:54 - 9:57Estaba fascinado por los tilacinos. Siempre he estado obsesionado con estos animales.
-
9:57 - 9:59Y estaba estudiando los cráneos, intentando descifrar
-
9:59 - 10:02su relación con otros tipos de animales
-
10:02 - 10:05y vi este frasco, y aquí, en el frasco,
-
10:05 - 10:10había un pequeño cachorro hembra de tilacino, quizás de seis meses de edad.
-
10:10 - 10:12El que lo encontró y mató a la madre
-
10:12 - 10:16preservó al cachorro en alcohol.
-
10:16 - 10:20Soy paleontólogo, pero aun así sabía que el alcohol conserva el ADN.
-
10:20 - 10:24Pero esto fue en 1990 y les pregunté a mis amigos genetistas
-
10:24 - 10:26¿podemos tomar este cachorro
-
10:26 - 10:29y extraerle ADN, si está ahí,
-
10:29 - 10:31y luego en algún momento en el futuro,
-
10:31 - 10:33utilizar este ADN para traer de vuelta al tilacino?
-
10:33 - 10:38Los genetistas rieron. Pero esto fue seis años antes de Dolly.
-
10:38 - 10:41La clonación era ciencia ficción. No había ocurrido.
-
10:41 - 10:44Pero de pronto ocurrió la clonación.
-
10:44 - 10:46Y pensé, cuando me convertí en director
-
10:46 - 10:48del Museo Australiano, le voy a dar una oportunidad a esto.
-
10:48 - 10:50Armé un equipo.
-
10:50 - 10:53Fuimos por ese cachorro para ver que había
-
10:53 - 10:56y encontramos ADN de tilacino. Fue un momento eureka.
-
10:56 - 10:57Estábamos muy emocionados.
-
10:57 - 11:01Desafortunadamente, también encontramos mucho ADN humano.
-
11:01 - 11:04Cada viejo curador que había estado en ese museo
-
11:04 - 11:05había visto este maravilloso espécimen,
-
11:05 - 11:08colocó su mano en el frasco, lo sacó y pensó
-
11:08 - 11:10"vaya, miren eso", lo dejaba caer de vuelta al frasco,
-
11:10 - 11:12contaminando este espécimen.
-
11:12 - 11:16Y esa era una preocupación. Si la meta aquí era sacar el ADN
-
11:16 - 11:19y utilizar el ADN para poder traer de vuelta al tilacino,
-
11:19 - 11:22lo que no queríamos que pasara cuando la información
-
11:22 - 11:24se metiera en la máquina y la rueda girara
-
11:24 - 11:26y las luces destellaran, era tener un viejo, marchito
-
11:26 - 11:30y horrible curador saliendo del otro lado de la máquina. (Risas)
-
11:30 - 11:32Hubiera mantenido muy feliz al curador,
-
11:32 - 11:33pero no a nosotros.
-
11:33 - 11:37Así que volvimos a estos especímenes y comenzamos a escarbar
-
11:37 - 11:40y buscamos particularmente en los dientes de los cráneos,
-
11:40 - 11:43partes duras donde los humanos no hubieran sido capaces de colocar sus dedos
-
11:43 - 11:45y encontramos ADN de mucha mejor calidad.
-
11:45 - 11:48Encontramos genes mitocondriales nucleares. Está ahí.
-
11:48 - 11:49Así que lo obtuvimos.
-
11:49 - 11:52Está bien. ¿Qué podíamos hacer con esto?
-
11:52 - 11:54Bueno, George Church en su libro "Regenesis"
-
11:54 - 11:57ha mencionado muchas de las técnicas que están avanzando rápidamente
-
11:57 - 11:59para trabajar con el ADN fragmentado.
-
11:59 - 12:02Esperaríamos que fuéramos capaces de tener ese ADN de vuelta
-
12:02 - 12:06de forma viable y luego, muy parecido a como habíamos hecho con el Proyecto Lázaro,
-
12:06 - 12:09colocarlo en un óvulo de una especie huésped.
-
12:09 - 12:11Tienen que ser especies diferentes.
-
12:11 - 12:14¿Cuál podría ser? ¿Por qué no podría ser un demonio de Tasmania?
-
12:14 - 12:16Están relacionados de manera distante a los tilacinos.
-
12:16 - 12:18Y luego el demonio de Tasmania va a hacer salir
-
12:18 - 12:21un tilacino del extremo sur.
-
12:21 - 12:24Los críticos de este proyecto dicen, esperen.
-
12:24 - 12:28¿Tilacino, demonio de Tasmania? Eso va a doler.
-
12:28 - 12:31No, no lo hará. Estos son marsupiales.
-
12:31 - 12:33Dan a luz bebés que son del tamaño de una gomita.
-
12:33 - 12:37El demonio de Tasmania ni siquiera sabrá que dio a luz.
-
12:37 - 12:40Va a, en breve, pensar que tuvo al más feo
-
12:40 - 12:41bebé demonio de Tasmania del mundo,
-
12:41 - 12:46así que tal vez va a necesitar un poco de ayuda para continuar.
-
12:46 - 12:48Andrew Pask y sus colegas han demostrado
-
12:48 - 12:50que esto puede no ser una pérdida de tiempo.
-
12:50 - 12:52Y en el futuro, no hemos llegado allí todavía,
-
12:52 - 12:54pero es el tipo de cosas que queremos pensar.
-
12:54 - 12:58Tomaron algo de ADN del mismo tilacino conservado
-
12:58 - 13:01y lo colocaron en un genoma de ratón,
-
13:01 - 13:04pero colocaron una etiqueta en él para que cualquier
-
13:04 - 13:06cosa que produjera este ADN de tilacino
-
13:06 - 13:10aparecería en verdeazul en el bebé ratón.
-
13:10 - 13:12En otras palabras, si se estaban produciendo tejidos de tilacino
-
13:12 - 13:15por el ADN de tilacino, serían reconocidos.
-
13:15 - 13:19Cuando el bebé apareció, estaba lleno de tejidos verdeazulados.
-
13:19 - 13:22Y eso nos dice que si podemos conseguir tener el genoma de vuelta y
-
13:22 - 13:27colocarlo en una célula viva, producirá material de tilacino.
-
13:27 - 13:29¿Es un riesgo?
-
13:29 - 13:31Han tomado pedazos de un animal
-
13:31 - 13:33y los han mezclado en la célula de un animal diferente
-
13:33 - 13:35¿Vamos a obtener un Frankenstein?
-
13:35 - 13:38Ya saben, ¿algún tipo de quimera híbrida rara?
-
13:38 - 13:39Y la respuesta es no.
-
13:39 - 13:43Si solo el ADN nuclear va dentro de esta célula híbrida
-
13:43 - 13:45es ADN de tilacino, esa es la única cosa que puede salir
-
13:45 - 13:48del otro lado del demonio.
-
13:48 - 13:52Está bien, si podemos hacer esto, ¿podemos traerlo de vuelta?
-
13:52 - 13:53Esta es una pregunta para todos.
-
13:53 - 13:55¿Tiene que permanecer en un laboratorio
-
13:55 - 13:57o podemos colocarlo de vuelta donde pertenece?
-
13:57 - 13:59¿Podríamos colocarlo de vuelta en el trono del rey de las bestias
-
13:59 - 14:02de Tasmania donde pertenece, restaurar ese ecosistema?
-
14:02 - 14:05¿O Tasmania ha cambiado tanto
-
14:05 - 14:06que ya no es posible?
-
14:06 - 14:09He estado en Tasmania. He ido a muchas zonas
-
14:09 - 14:11donde los tilacinos eran comunes.
-
14:11 - 14:14He hablado con gente como Peter Carter,
-
14:14 - 14:16que cuando hablé con él tenía 90 años de edad,
-
14:16 - 14:20pero en 1926 este hombre, su padre y su hermano
-
14:20 - 14:23atrapaban tilacinos. Los atrapaban.
-
14:23 - 14:25Y justo, cuando hablé con este hombre,
-
14:25 - 14:27miraba en sus ojos y pensaba,
-
14:27 - 14:30detrás de esos ojos hay un cerebro
-
14:30 - 14:34que tiene memorias de cómo se sentían los tilacinos,
-
14:34 - 14:36como olían, cómo sonaban.
-
14:36 - 14:38Los llevaba alrededor de una cuerda.
-
14:38 - 14:40Tiene experiencias personales
-
14:40 - 14:43por las que daría mi pierna izquierda por tener.
-
14:43 - 14:46A todos nos gustaría que ocurrieran este tipo de cosas.
-
14:46 - 14:48De cualquier manera, le pregunté a Peter, por casualidad,
-
14:48 - 14:50si podría llevarnos donde atrapaba esos tilacinos.
-
14:50 - 14:53Mi interés estaba en si los ambientes habían cambiado.
-
14:53 - 14:56Hizo un esfuerzo. Quiero decir, eran casi
80 años antes -
14:56 - 14:57que había estado en este refugio.
-
14:57 - 14:59De todos modos, nos llevó por este camino de arbustos,
-
14:59 - 15:03y ahí, justo donde recordaba, estaba el refugio
-
15:03 - 15:05y las lágrimas brotaron de sus ojos.
-
15:05 - 15:07Miró el refugio. Entró.
-
15:07 - 15:09Habían tablas de madera a los lados del refugio
-
15:09 - 15:12donde él, su padre y su hermano habían dormido de noche.
-
15:12 - 15:14Y me dijo, a medida que estaba inundado en recuerdos,
-
15:14 - 15:17me dijo, "recuerdo a los tilacinos dando vueltas por el refugio
-
15:17 - 15:20preguntándose que había dentro", y dijo
-
15:20 - 15:22hacían ruidos como "¡Yip! ¡Yip! ¡Yip!"
-
15:22 - 15:25Todas estas son partes de su vida y lo que recuerda.
-
15:25 - 15:29Y la pregunta clave para mí fue preguntarle a Peter,
-
15:29 - 15:30¿ha cambiado? Y me dijo que no.
-
15:30 - 15:32Los bosques de hayas meridionales que rodean su cabaña
-
15:32 - 15:35son iguales a cuando él estaba ahí en 1926.
-
15:35 - 15:37Los pastizales se estaban eliminando.
-
15:37 - 15:39Ese es el hábitat clásico del tilacino.
-
15:39 - 15:41Y los animales en esas áreas eran los mismos
-
15:41 - 15:43que había cuando el tilacino vivía.
-
15:43 - 15:46Así que, ¿podríamos ponerlo de vuelta? Sí.
-
15:46 - 15:49¿Eso es todo lo que haríamos? Y esta es una pregunta interesante.
-
15:49 - 15:52Algunas veces puedes ser capaz de traerlo de vuelta,
-
15:52 - 15:54pero ¿es esa la mejor manera de asegurarse
-
15:54 - 15:57de que nunca se extinga de nuevo? No lo creo.
-
15:57 - 16:00Creo gradualmente, como vemos las especies alrededor del mundo,
-
16:00 - 16:03es una especie de mantra que
la vida silvestre no está cada vez más -
16:03 - 16:04segura en la naturaleza.
-
16:04 - 16:06Nos gustaría pensar que lo es, pero sabemos que no es así.
-
16:06 - 16:09Tenemos otras estrategias paralelas que entrarán en funcionamiento.
-
16:09 - 16:10Y esta me interesa.
-
16:10 - 16:13Algunos de los tilacinos que estaban en zoológicos,
-
16:13 - 16:15santuarios, incluso en museos,
-
16:15 - 16:17tenían marcas de collar en el cuello.
-
16:17 - 16:19Eran mantenidos como mascotas
-
16:19 - 16:22y conocemos muchos cuentos de campo y memorias
-
16:22 - 16:23de gente que los tenía como mascotas
-
16:23 - 16:26y dicen que eran maravillosos, amistosos.
-
16:26 - 16:29Este particular salió del bosque
-
16:29 - 16:31para lamer a este chico y se acurrucó
-
16:31 - 16:34alrededor del fuego para dormir. Un animal salvaje.
-
16:34 - 16:37Y me gustaría hacer la pregunta, todos...
-
16:37 - 16:38necesitamos pensar sobre esto.
-
16:38 - 16:43Si no hubiera sido ilegal tener estos tilacinos como mascotas entonces,
-
16:43 - 16:46¿estaría extinto el tilacino ahora?
-
16:46 - 16:48Y estoy seguro de que no.
-
16:48 - 16:51Necesitamos pensar eso en el mundo de hoy.
-
16:51 - 16:54¿Podría ser que tener animales cerca de nosotros
-
16:54 - 16:57de manera que los valoremos, haga que quizás no se extingan?
-
16:57 - 16:59Y este es un tema tan importante para nosotros,
-
16:59 - 17:01porque si no lo hacemos, vamos a ver
-
17:01 - 17:05a más de estos animales caer al precipicio.
-
17:05 - 17:07En lo que a mí respecta, esta es la razón
-
17:07 - 17:10por la que estamos haciendo este tipo de proyectos de desextinción.
-
17:10 - 17:13Estamos intentando restaurar ese balance de la naturaleza
-
17:13 - 17:15que nos tiene molestos.
-
17:15 - 17:16Gracias.
-
17:16 - 17:19(Aplausos)
- Title:
- Cómo vamos a resucitar a la rana de incubación gástrica y al tigre de Tasmania
- Speaker:
- Michael Archer
- Description:
-
La rana de incubación gástrica pone sus huevos al igual que cualquier otra rana, a continuación los traga enteros para incubarlos. Es decir, lo hizo hasta que se extinguió hace 30 años. El paleontólogo Michael Archer hace un caso para traer de vuelta a la rana de incubación gástrica y al tilacino, comúnmente conocido como el tigre de Tasmania. (Filmado en TEDxDeExtinction).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:36
Ciro Gomez approved Spanish subtitles for How we'll resurrect the gastric brooding frog, the Tasmanian tiger | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for How we'll resurrect the gastric brooding frog, the Tasmanian tiger | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for How we'll resurrect the gastric brooding frog, the Tasmanian tiger | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for How we'll resurrect the gastric brooding frog, the Tasmanian tiger | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for How we'll resurrect the gastric brooding frog, the Tasmanian tiger | ||
Máximo Hdez accepted Spanish subtitles for How we'll resurrect the gastric brooding frog, the Tasmanian tiger | ||
Máximo Hdez edited Spanish subtitles for How we'll resurrect the gastric brooding frog, the Tasmanian tiger | ||
teddy fres edited Spanish subtitles for How we'll resurrect the gastric brooding frog, the Tasmanian tiger |