Return to Video

Cómo vamos a resucitar a la rana de incubación gástrica y al tigre de Tasmania

  • 0:00 - 0:03
    Quiero probar esta pregunta en la que todos estamos interesados:
  • 0:03 - 0:06
    ¿La extinción tiene que ser para siempre?
  • 0:06 - 0:09
    Me enfoco en dos proyectos sobre los que les quiero contar.
  • 0:09 - 0:11
    Uno es el Proyecto Tilacino.
  • 0:11 - 0:13
    El otro es el Proyecto Lázaro,
  • 0:13 - 0:15
    que se enfoca en la rana de incubación gástrica.
  • 0:15 - 0:17
    Sería una buena pregunta, bueno,
  • 0:17 - 0:20
    ¿por qué nos enfocamos en estos dos animales?
  • 0:20 - 0:23
    Bueno, punto uno, cada uno
  • 0:23 - 0:25
    representa a una familia única.
  • 0:25 - 0:27
    Hemos perdido a una familia completa.
  • 0:27 - 0:29
    Ese es un gran trozo perdido del genoma global.
  • 0:29 - 0:31
    Me gustaría tenerlo de vuelta.
  • 0:31 - 0:35
    La segunda razón es que los hemos matado.
  • 0:35 - 0:38
    En el caso del tilacino, lamentablemente,
  • 0:38 - 0:42
    le hemos disparado a cualquiera que hayamos visto. Los masacramos.
  • 0:42 - 0:44
    En el caso de la rana de incubación gástrica,
  • 0:44 - 0:47
    pudimos haberla "fungicidado" hasta la muerte.
  • 0:47 - 0:49
    Hay un hongo terrible que está como moviéndose
  • 0:49 - 0:51
    en todo el mundo que se llama hongo quitrido
  • 0:51 - 0:54
    y está matando a todas las ranas en el mundo.
  • 0:54 - 0:56
    Creemos que eso es lo que mató a esta rana
  • 0:56 - 0:58
    y los humanos están propagando este hongo.
  • 0:58 - 1:01
    Y esto introduce un punto ético muy importante
  • 1:01 - 1:03
    y creo que lo habrán escuchado muchas veces
  • 1:03 - 1:05
    cuando sale este tema.
  • 1:05 - 1:07
    Lo que creo que es importante es que,
  • 1:07 - 1:11
    si está claro que exterminamos estas especies,
  • 1:11 - 1:14
    entonces creo que no solo tenemos una obligación moral
  • 1:14 - 1:16
    de ver qué podemos hacer sobre eso, sino que creo que tenemos
  • 1:16 - 1:20
    un imperativo moral de intentar hacer algo, si podemos.
  • 1:20 - 1:23
    Está bien. Déjenme hablarles sobre el Proyecto Lázaro.
  • 1:23 - 1:26
    Es una rana. Y pensarán, una rana.
  • 1:26 - 1:29
    Sí, pero esta no era cualquier rana.
  • 1:29 - 1:32
    A diferencia de una rana normal, que coloca sus huevos en el agua
  • 1:32 - 1:35
    y se va deseándoles suerte a sus ranitas,
  • 1:35 - 1:38
    esta rana tragaba sus huevos fertilizados,
  • 1:38 - 1:42
    los tragaba en el estómago donde debería tener comida,
  • 1:42 - 1:44
    no digería los huevos,
  • 1:44 - 1:47
    y transformaba su estómago en un útero.
  • 1:47 - 1:50
    En el estómago, los huevos se desarrollaban en renacuajos,
  • 1:50 - 1:54
    y en el estómago, los renacuajos se desarrollaban en ranas,
  • 1:54 - 1:57
    y crecían en el estómago hasta que finalmente
  • 1:57 - 2:00
    la pobre rana tenía el riesgo de reventarse.
  • 2:00 - 2:02
    Tenía un poco de tos e hipo y salían
  • 2:02 - 2:04
    rociadas las pequeñas ranas.
  • 2:04 - 2:07
    Cuando los biólogos vieron esto estaban impresionados.
  • 2:07 - 2:08
    Pensaron, esto es increíble.
  • 2:08 - 2:12
    Ningún animal, por no decir rana, es conocido por hacer esto,
  • 2:12 - 2:14
    cambiar un órgano en el cuerpo por otro.
  • 2:14 - 2:18
    Y pueden imaginar que el mundo médico también se volvió loco por esto.
  • 2:18 - 2:21
    Si pudiéramos entender cómo esta rana maneja
  • 2:21 - 2:24
    la manera en que funciona su vientre, ¿hay información
  • 2:24 - 2:27
    que necesitemos entender o la podríamos utilizar provechosamente
  • 2:27 - 2:29
    para ayudarnos?
  • 2:29 - 2:32
    No estoy sugiriendo que criemos a nuestros bebés en el estómago,
  • 2:32 - 2:34
    sino que estoy sugiriendo que es posible que queramos
  • 2:34 - 2:36
    manejar la secreción gástrica en el estómago.
  • 2:36 - 2:39
    Y cuando todos estaban emocionados por eso, ¡bum!
  • 2:39 - 2:41
    Se extinguió.
  • 2:41 - 2:44
    Llamé a mi amigo, el profesor Mike Tyler
  • 2:44 - 2:45
    de la Universidad de Adelaida.
  • 2:45 - 2:48
    Fue la última persona que tuvo esta rana,
  • 2:48 - 2:50
    una colonia de ellas, en su laboratorio.
  • 2:50 - 2:52
    Y dije, "Mike, por casualidad...",
  • 2:52 - 2:53
    esto fue hace 30 o 40 años,
  • 2:53 - 2:57
    "por casualidad, ¿guardaste tejido congelado de esta rana?"
  • 2:57 - 3:00
    Y lo pensó y fue a ver a su congelador,
  • 3:00 - 3:02
    -20 grados centígrados,
  • 3:02 - 3:03
    y buscó en todo el congelador
  • 3:03 - 3:05
    y ahí en el fondo había un frasco
  • 3:05 - 3:08
    y contenía tejidos de estas ranas.
  • 3:08 - 3:11
    Esto fue muy emocionante, pero no había razón
  • 3:11 - 3:13
    por la qué deberíamos esperar que esto funcionara,
  • 3:13 - 3:17
    porque este tejido no tenía ningún anticongelante puesto,
  • 3:17 - 3:21
    crioprotectores, para cuidarlo cuando estuviera congelado.
  • 3:21 - 3:23
    Y normalmente, cuando el agua se congela, como saben, se expande
  • 3:23 - 3:25
    y lo mismo pasa en una célula.
  • 3:25 - 3:27
    Si congelan los tejidos, el agua se expande,
  • 3:27 - 3:29
    daña o revienta las paredes celulares.
  • 3:29 - 3:32
    Bueno, miramos el tejido bajo el microscopio.
  • 3:32 - 3:34
    Realmente no se veía mal. Las paredes celulares se veían intactas.
  • 3:34 - 3:36
    Así que pensamos, démosle una oportunidad.
  • 3:36 - 3:38
    Lo que hicimos es algo llamado
  • 3:38 - 3:41
    trasplante nuclear de célula somática.
  • 3:41 - 3:45
    Tomamos los huevos de una especie relacionada, una rana viva,
  • 3:45 - 3:48
    e inactivamos el núcleo del huevo.
  • 3:48 - 3:50
    Utilizamos radiación ultravioleta para hacerlo.
  • 3:50 - 3:54
    Y luego tomamos el núcleo muerto del tejido muerto
  • 3:54 - 3:58
    de la rana extinta e insertamos esos núcleos en ese huevo.
  • 3:58 - 4:01
    Ahora, por derechos, esto es parecido a un proyecto de clonación,
  • 4:01 - 4:04
    como el que produjo a Dolly, pero en realidad es muy diferente,
  • 4:04 - 4:07
    porque Dolly era una oveja viva dentro de células de oveja viva.
  • 4:07 - 4:09
    Eso era un milagro, pero era viable.
  • 4:09 - 4:13
    Lo que intentamos hacer es tomar un núcleo muerto de una especie extinta
  • 4:13 - 4:17
    y colocarlo en una especie completamente diferente y esperar que eso funcione.
  • 4:17 - 4:19
    No teníamos una razón real para esperar que funcionara
  • 4:19 - 4:22
    e intentamos cientos y cientos de esos.
  • 4:22 - 4:25
    Y el pasado febrero, la última vez que hicimos estas pruebas,
  • 4:25 - 4:28
    vi que un milagro comenzaba a ocurrir.
  • 4:28 - 4:32
    Lo que encontramos fue que la mayoría de estos huevos no funcionaban,
  • 4:32 - 4:35
    pero de repente uno de ellos se comenzó a dividir.
  • 4:35 - 4:38
    Fue tan emocionante. Y luego el huevo se dividió de nuevo.
  • 4:38 - 4:41
    Y luego de nuevo. Y bastante pronto tuvimos
  • 4:41 - 4:45
    embriones de etapa temprana con cientos de células formándolos.
  • 4:45 - 4:47
    Incluso les realizamos pruebas de ADN a algunas de estas células,
  • 4:47 - 4:52
    y el ADN de la rana extinta está en estas células.
  • 4:52 - 4:54
    Así que estamos muy emocionados. Esto no es un renacuajo.
  • 4:54 - 4:58
    Esto no es una rana. Pero es un largo camino a lo largo del trayecto
  • 4:58 - 5:01
    de producir o traer de vuelta una especie extinta.
  • 5:01 - 5:03
    Y estas son noticias. No habíamos anunciado públicamente esto antes.
  • 5:03 - 5:07
    Estamos emocionados. Tenemos que pasar este punto.
  • 5:07 - 5:10
    Ahora queremos que esta bola de células comience a gastrular,
  • 5:10 - 5:13
    que se transforme para que produzcan los otros tejidos.
  • 5:13 - 5:16
    Seguirá y producirá un renacuajo y luego una rana.
  • 5:16 - 5:19
    Vean este espacio. Creo que tendremos esta rana
  • 5:19 - 5:21
    saltando alegre de estar de vuelta en el mundo.
  • 5:21 - 5:27
    Gracias. (Aplausos)
  • 5:27 - 5:30
    No lo hemos hecho aún, pero tengan esos aplausos listos.
  • 5:30 - 5:35
    El segundo proyecto del que quiero hablarles es el Proyecto Tilacino.
  • 5:35 - 5:38
    El tilacino se parece un poco, para la mayoría de la gente, a un perro
  • 5:38 - 5:40
    o quizás a un tigre, porque tiene rayas.
  • 5:40 - 5:42
    Pero no está relacionado con ninguno.
  • 5:42 - 5:45
    Es un marsupial. Llevaba a sus crías en una bolsa,
  • 5:45 - 5:47
    como lo harían un koala o un canguro,
  • 5:47 - 5:53
    y tiene una larga historia, una larga y fascinante historia
  • 5:53 - 5:55
    que se remonta a 25 millones de años.
  • 5:55 - 5:58
    Pero también es una historia trágica.
  • 5:58 - 6:02
    La primera que vemos ocurre en los antiguos bosques tropicales
  • 6:02 - 6:04
    de Australia hace casi 25 millones de años,
  • 6:04 - 6:07
    y la National Geographic Society nos está ayudando
  • 6:07 - 6:11
    a explorar estos depósitos de fósiles. Esto es Riversleigh.
  • 6:11 - 6:14
    En esas rocas fósiles hay algunos animales sorprendentes.
  • 6:14 - 6:16
    Encontramos leones marsupiales.
  • 6:16 - 6:19
    Encontramos canguros carnívoros.
  • 6:19 - 6:20
    No es lo que comúnmente pensarían sobre un canguro,
  • 6:20 - 6:22
    pero estos son canguros carnívoros.
  • 6:22 - 6:25
    Encontramos el ave más grande del mundo,
  • 6:25 - 6:27
    más grande que la que estaba en Madagascar
  • 6:27 - 6:31
    y también comía carne. Era un pato gigante y raro.
  • 6:31 - 6:33
    Y los cocodrilos tampoco se comportaban en ese tiempo.
  • 6:33 - 6:36
    Uds. piensan en los cocodrilos haciendo su fea cosa,
  • 6:36 - 6:37
    manteniéndose en su piscina de agua.
  • 6:37 - 6:40
    Estos cocodrilos en realidad estaban en la tierra
  • 6:40 - 6:43
    e incluso trepaban los árboles y saltaban a las presas
  • 6:43 - 6:45
    en la tierra.
  • 6:45 - 6:50
    Tuvimos, en Australia, cocodrilos caedores. Realmente existieron.
  • 6:50 - 6:52
    Pero en lo que caían no solo eran
  • 6:52 - 6:55
    en otros animales raros, sino también en tilacinos.
  • 6:55 - 6:58
    Había cinco tipos diferentes de tilacinos en esos bosques antiguos
  • 6:58 - 7:03
    e iban de los grandes a los medianos,
  • 7:03 - 7:07
    a uno que era del tamaño de un chihuahua.
  • 7:07 - 7:08
    Paris Hilton hubiera sido capaz de llevar
  • 7:08 - 7:11
    a uno de ellos en una pequeña cartera
  • 7:11 - 7:13
    hasta que un cocodrilo caedor aterrizara sobre ella.
  • 7:13 - 7:15
    En cualquier caso, era un lugar fascinante,
  • 7:15 - 7:18
    pero desafortunadamente Australia no se mantuvo de esta manera.
  • 7:18 - 7:21
    El cambio climático ha afectado al mundo por un largo periodo de tiempo
  • 7:21 - 7:24
    y gradualmente los bosques desaparecieron,
  • 7:24 - 7:26
    el país se comenzó a secar
  • 7:26 - 7:28
    y el número de tipos de tilacino comenzó a declinar,
  • 7:28 - 7:31
    hasta que 5 millones de años atrás solo quedó uno.
  • 7:31 - 7:33
    Para 10 mil años atrás, habían desaparecido
  • 7:33 - 7:37
    de Nueva Guinea y desafortunadamente
  • 7:37 - 7:40
    para 4 mil años atrás, alguien,
  • 7:40 - 7:43
    no sabemos quién fue, introdujo los dingos,
  • 7:43 - 7:46
    es un tipo muy arcaico de perro, en Australia.
  • 7:46 - 7:48
    Y pueden ver, los dingos son muy similares
  • 7:48 - 7:51
    en su forma corporal a los tilacinos.
  • 7:51 - 7:54
    Esa similitud significa que probablemente compitieron.
  • 7:54 - 7:55
    Comían los mismos tipos de comida.
  • 7:55 - 7:58
    Incluso es posible que los aborígenes mantuvieran
  • 7:58 - 8:01
    algunos de estos dingos como mascotas y por lo tanto
  • 8:01 - 8:04
    pueden haber tenido una ventaja en la batalla por la supervivencia.
  • 8:04 - 8:06
    Todo lo que sabemos es que, tan pronto como aparecieron los dingos,
  • 8:06 - 8:09
    los tilacinos se extinguieron del continente australiano
  • 8:09 - 8:13
    y después solo sobrevivieron en Tasmania.
  • 8:13 - 8:16
    Luego, desafortunadamente, la siguiente parte triste de la historia del tilacino
  • 8:16 - 8:19
    es que los europeos llegaron en 1788 y trajeron
  • 8:19 - 8:23
    con ellos las cosas que valoraban, y eso incluía las ovejas.
  • 8:23 - 8:27
    Vieron al tilacino en Tasmania
  • 8:27 - 8:30
    y pensaron, esperen, esto no va a funcionar.
  • 8:30 - 8:32
    Eso se va a comer a todas nuestras ovejas.
  • 8:32 - 8:34
    Así no paso, en realidad.
  • 8:34 - 8:38
    Los perros salvajes se comieron unas pocas ovejas, pero el tilacino se llevó la mala reputación.
  • 8:38 - 8:41
    Pero inmediatamente, el gobierno dijo, está bien,
  • 8:41 - 8:44
    deshagámonos de ellos, y le pagaron a la gente
  • 8:44 - 8:46
    para masacrar a todos los que vieran.
  • 8:46 - 8:51
    Para principios de la década de 1930, 3 mil a 4 mil tilacinos
  • 8:51 - 8:54
    habían sido asesinados. Fue un desastre,
  • 8:54 - 8:56
    y estaban a punto de llegar al límite.
  • 8:56 - 8:59
    Veamos esta pequeña filmación.
  • 8:59 - 9:03
    Me pone muy triste, porque, aunque es un animal fascinante
  • 9:03 - 9:08
    y es increíble pensar que tuvimos la tecnología para filmarlo
  • 9:08 - 9:12
    antes de que cayera por ese acantilado de la extinción,
  • 9:12 - 9:15
    desafortunadamente, al mismo tiempo, no tuvimos
  • 9:15 - 9:19
    una molécula de preocupación por el bienestar de esta especie.
  • 9:19 - 9:22
    Estas son fotografías del último tilacino sobreviviente, Benjamín,
  • 9:22 - 9:25
    que estaba en el Zoológico Beaumaris en Hobart.
  • 9:25 - 9:28
    Para colmo de males, después de haber arrasado esta especie
  • 9:28 - 9:33
    este animal, cuando murió por abandono,
  • 9:33 - 9:35
    los guardianes no lo resguardaron
  • 9:35 - 9:39
    una fría noche en Hobart. Murió de frío
  • 9:39 - 9:41
    y en la mañana, cuando encontraron el cuerpo de Benjamín,
  • 9:41 - 9:44
    se preocuparon tan poco de este animal
  • 9:44 - 9:48
    que tiraron el cuerpo a la basura.
  • 9:48 - 9:51
    ¿Tiene que permanecer así?
  • 9:51 - 9:54
    En 1990 estaba en el Museo Australiano.
  • 9:54 - 9:57
    Estaba fascinado por los tilacinos. Siempre he estado obsesionado con estos animales.
  • 9:57 - 9:59
    Y estaba estudiando los cráneos, intentando descifrar
  • 9:59 - 10:02
    su relación con otros tipos de animales
  • 10:02 - 10:05
    y vi este frasco, y aquí, en el frasco,
  • 10:05 - 10:10
    había un pequeño cachorro hembra de tilacino, quizás de seis meses de edad.
  • 10:10 - 10:12
    El que lo encontró y mató a la madre
  • 10:12 - 10:16
    preservó al cachorro en alcohol.
  • 10:16 - 10:20
    Soy paleontólogo, pero aun así sabía que el alcohol conserva el ADN.
  • 10:20 - 10:24
    Pero esto fue en 1990 y les pregunté a mis amigos genetistas
  • 10:24 - 10:26
    ¿podemos tomar este cachorro
  • 10:26 - 10:29
    y extraerle ADN, si está ahí,
  • 10:29 - 10:31
    y luego en algún momento en el futuro,
  • 10:31 - 10:33
    utilizar este ADN para traer de vuelta al tilacino?
  • 10:33 - 10:38
    Los genetistas rieron. Pero esto fue seis años antes de Dolly.
  • 10:38 - 10:41
    La clonación era ciencia ficción. No había ocurrido.
  • 10:41 - 10:44
    Pero de pronto ocurrió la clonación.
  • 10:44 - 10:46
    Y pensé, cuando me convertí en director
  • 10:46 - 10:48
    del Museo Australiano, le voy a dar una oportunidad a esto.
  • 10:48 - 10:50
    Armé un equipo.
  • 10:50 - 10:53
    Fuimos por ese cachorro para ver que había
  • 10:53 - 10:56
    y encontramos ADN de tilacino. Fue un momento eureka.
  • 10:56 - 10:57
    Estábamos muy emocionados.
  • 10:57 - 11:01
    Desafortunadamente, también encontramos mucho ADN humano.
  • 11:01 - 11:04
    Cada viejo curador que había estado en ese museo
  • 11:04 - 11:05
    había visto este maravilloso espécimen,
  • 11:05 - 11:08
    colocó su mano en el frasco, lo sacó y pensó
  • 11:08 - 11:10
    "vaya, miren eso", lo dejaba caer de vuelta al frasco,
  • 11:10 - 11:12
    contaminando este espécimen.
  • 11:12 - 11:16
    Y esa era una preocupación. Si la meta aquí era sacar el ADN
  • 11:16 - 11:19
    y utilizar el ADN para poder traer de vuelta al tilacino,
  • 11:19 - 11:22
    lo que no queríamos que pasara cuando la información
  • 11:22 - 11:24
    se metiera en la máquina y la rueda girara
  • 11:24 - 11:26
    y las luces destellaran, era tener un viejo, marchito
  • 11:26 - 11:30
    y horrible curador saliendo del otro lado de la máquina. (Risas)
  • 11:30 - 11:32
    Hubiera mantenido muy feliz al curador,
  • 11:32 - 11:33
    pero no a nosotros.
  • 11:33 - 11:37
    Así que volvimos a estos especímenes y comenzamos a escarbar
  • 11:37 - 11:40
    y buscamos particularmente en los dientes de los cráneos,
  • 11:40 - 11:43
    partes duras donde los humanos no hubieran sido capaces de colocar sus dedos
  • 11:43 - 11:45
    y encontramos ADN de mucha mejor calidad.
  • 11:45 - 11:48
    Encontramos genes mitocondriales nucleares. Está ahí.
  • 11:48 - 11:49
    Así que lo obtuvimos.
  • 11:49 - 11:52
    Está bien. ¿Qué podíamos hacer con esto?
  • 11:52 - 11:54
    Bueno, George Church en su libro "Regenesis"
  • 11:54 - 11:57
    ha mencionado muchas de las técnicas que están avanzando rápidamente
  • 11:57 - 11:59
    para trabajar con el ADN fragmentado.
  • 11:59 - 12:02
    Esperaríamos que fuéramos capaces de tener ese ADN de vuelta
  • 12:02 - 12:06
    de forma viable y luego, muy parecido a como habíamos hecho con el Proyecto Lázaro,
  • 12:06 - 12:09
    colocarlo en un óvulo de una especie huésped.
  • 12:09 - 12:11
    Tienen que ser especies diferentes.
  • 12:11 - 12:14
    ¿Cuál podría ser? ¿Por qué no podría ser un demonio de Tasmania?
  • 12:14 - 12:16
    Están relacionados de manera distante a los tilacinos.
  • 12:16 - 12:18
    Y luego el demonio de Tasmania va a hacer salir
  • 12:18 - 12:21
    un tilacino del extremo sur.
  • 12:21 - 12:24
    Los críticos de este proyecto dicen, esperen.
  • 12:24 - 12:28
    ¿Tilacino, demonio de Tasmania? Eso va a doler.
  • 12:28 - 12:31
    No, no lo hará. Estos son marsupiales.
  • 12:31 - 12:33
    Dan a luz bebés que son del tamaño de una gomita.
  • 12:33 - 12:37
    El demonio de Tasmania ni siquiera sabrá que dio a luz.
  • 12:37 - 12:40
    Va a, en breve, pensar que tuvo al más feo
  • 12:40 - 12:41
    bebé demonio de Tasmania del mundo,
  • 12:41 - 12:46
    así que tal vez va a necesitar un poco de ayuda para continuar.
  • 12:46 - 12:48
    Andrew Pask y sus colegas han demostrado
  • 12:48 - 12:50
    que esto puede no ser una pérdida de tiempo.
  • 12:50 - 12:52
    Y en el futuro, no hemos llegado allí todavía,
  • 12:52 - 12:54
    pero es el tipo de cosas que queremos pensar.
  • 12:54 - 12:58
    Tomaron algo de ADN del mismo tilacino conservado
  • 12:58 - 13:01
    y lo colocaron en un genoma de ratón,
  • 13:01 - 13:04
    pero colocaron una etiqueta en él para que cualquier
  • 13:04 - 13:06
    cosa que produjera este ADN de tilacino
  • 13:06 - 13:10
    aparecería en verdeazul en el bebé ratón.
  • 13:10 - 13:12
    En otras palabras, si se estaban produciendo tejidos de tilacino
  • 13:12 - 13:15
    por el ADN de tilacino, serían reconocidos.
  • 13:15 - 13:19
    Cuando el bebé apareció, estaba lleno de tejidos verdeazulados.
  • 13:19 - 13:22
    Y eso nos dice que si podemos conseguir tener el genoma de vuelta y
  • 13:22 - 13:27
    colocarlo en una célula viva, producirá material de tilacino.
  • 13:27 - 13:29
    ¿Es un riesgo?
  • 13:29 - 13:31
    Han tomado pedazos de un animal
  • 13:31 - 13:33
    y los han mezclado en la célula de un animal diferente
  • 13:33 - 13:35
    ¿Vamos a obtener un Frankenstein?
  • 13:35 - 13:38
    Ya saben, ¿algún tipo de quimera híbrida rara?
  • 13:38 - 13:39
    Y la respuesta es no.
  • 13:39 - 13:43
    Si solo el ADN nuclear va dentro de esta célula híbrida
  • 13:43 - 13:45
    es ADN de tilacino, esa es la única cosa que puede salir
  • 13:45 - 13:48
    del otro lado del demonio.
  • 13:48 - 13:52
    Está bien, si podemos hacer esto, ¿podemos traerlo de vuelta?
  • 13:52 - 13:53
    Esta es una pregunta para todos.
  • 13:53 - 13:55
    ¿Tiene que permanecer en un laboratorio
  • 13:55 - 13:57
    o podemos colocarlo de vuelta donde pertenece?
  • 13:57 - 13:59
    ¿Podríamos colocarlo de vuelta en el trono del rey de las bestias
  • 13:59 - 14:02
    de Tasmania donde pertenece, restaurar ese ecosistema?
  • 14:02 - 14:05
    ¿O Tasmania ha cambiado tanto
  • 14:05 - 14:06
    que ya no es posible?
  • 14:06 - 14:09
    He estado en Tasmania. He ido a muchas zonas
  • 14:09 - 14:11
    donde los tilacinos eran comunes.
  • 14:11 - 14:14
    He hablado con gente como Peter Carter,
  • 14:14 - 14:16
    que cuando hablé con él tenía 90 años de edad,
  • 14:16 - 14:20
    pero en 1926 este hombre, su padre y su hermano
  • 14:20 - 14:23
    atrapaban tilacinos. Los atrapaban.
  • 14:23 - 14:25
    Y justo, cuando hablé con este hombre,
  • 14:25 - 14:27
    miraba en sus ojos y pensaba,
  • 14:27 - 14:30
    detrás de esos ojos hay un cerebro
  • 14:30 - 14:34
    que tiene memorias de cómo se sentían los tilacinos,
  • 14:34 - 14:36
    como olían, cómo sonaban.
  • 14:36 - 14:38
    Los llevaba alrededor de una cuerda.
  • 14:38 - 14:40
    Tiene experiencias personales
  • 14:40 - 14:43
    por las que daría mi pierna izquierda por tener.
  • 14:43 - 14:46
    A todos nos gustaría que ocurrieran este tipo de cosas.
  • 14:46 - 14:48
    De cualquier manera, le pregunté a Peter, por casualidad,
  • 14:48 - 14:50
    si podría llevarnos donde atrapaba esos tilacinos.
  • 14:50 - 14:53
    Mi interés estaba en si los ambientes habían cambiado.
  • 14:53 - 14:56
    Hizo un esfuerzo. Quiero decir, eran casi
    80 años antes
  • 14:56 - 14:57
    que había estado en este refugio.
  • 14:57 - 14:59
    De todos modos, nos llevó por este camino de arbustos,
  • 14:59 - 15:03
    y ahí, justo donde recordaba, estaba el refugio
  • 15:03 - 15:05
    y las lágrimas brotaron de sus ojos.
  • 15:05 - 15:07
    Miró el refugio. Entró.
  • 15:07 - 15:09
    Habían tablas de madera a los lados del refugio
  • 15:09 - 15:12
    donde él, su padre y su hermano habían dormido de noche.
  • 15:12 - 15:14
    Y me dijo, a medida que estaba inundado en recuerdos,
  • 15:14 - 15:17
    me dijo, "recuerdo a los tilacinos dando vueltas por el refugio
  • 15:17 - 15:20
    preguntándose que había dentro", y dijo
  • 15:20 - 15:22
    hacían ruidos como "¡Yip! ¡Yip! ¡Yip!"
  • 15:22 - 15:25
    Todas estas son partes de su vida y lo que recuerda.
  • 15:25 - 15:29
    Y la pregunta clave para mí fue preguntarle a Peter,
  • 15:29 - 15:30
    ¿ha cambiado? Y me dijo que no.
  • 15:30 - 15:32
    Los bosques de hayas meridionales que rodean su cabaña
  • 15:32 - 15:35
    son iguales a cuando él estaba ahí en 1926.
  • 15:35 - 15:37
    Los pastizales se estaban eliminando.
  • 15:37 - 15:39
    Ese es el hábitat clásico del tilacino.
  • 15:39 - 15:41
    Y los animales en esas áreas eran los mismos
  • 15:41 - 15:43
    que había cuando el tilacino vivía.
  • 15:43 - 15:46
    Así que, ¿podríamos ponerlo de vuelta? Sí.
  • 15:46 - 15:49
    ¿Eso es todo lo que haríamos? Y esta es una pregunta interesante.
  • 15:49 - 15:52
    Algunas veces puedes ser capaz de traerlo de vuelta,
  • 15:52 - 15:54
    pero ¿es esa la mejor manera de asegurarse
  • 15:54 - 15:57
    de que nunca se extinga de nuevo? No lo creo.
  • 15:57 - 16:00
    Creo gradualmente, como vemos las especies alrededor del mundo,
  • 16:00 - 16:03
    es una especie de mantra que
    la vida silvestre no está cada vez más
  • 16:03 - 16:04
    segura en la naturaleza.
  • 16:04 - 16:06
    Nos gustaría pensar que lo es, pero sabemos que no es así.
  • 16:06 - 16:09
    Tenemos otras estrategias paralelas que entrarán en funcionamiento.
  • 16:09 - 16:10
    Y esta me interesa.
  • 16:10 - 16:13
    Algunos de los tilacinos que estaban en zoológicos,
  • 16:13 - 16:15
    santuarios, incluso en museos,
  • 16:15 - 16:17
    tenían marcas de collar en el cuello.
  • 16:17 - 16:19
    Eran mantenidos como mascotas
  • 16:19 - 16:22
    y conocemos muchos cuentos de campo y memorias
  • 16:22 - 16:23
    de gente que los tenía como mascotas
  • 16:23 - 16:26
    y dicen que eran maravillosos, amistosos.
  • 16:26 - 16:29
    Este particular salió del bosque
  • 16:29 - 16:31
    para lamer a este chico y se acurrucó
  • 16:31 - 16:34
    alrededor del fuego para dormir. Un animal salvaje.
  • 16:34 - 16:37
    Y me gustaría hacer la pregunta, todos...
  • 16:37 - 16:38
    necesitamos pensar sobre esto.
  • 16:38 - 16:43
    Si no hubiera sido ilegal tener estos tilacinos como mascotas entonces,
  • 16:43 - 16:46
    ¿estaría extinto el tilacino ahora?
  • 16:46 - 16:48
    Y estoy seguro de que no.
  • 16:48 - 16:51
    Necesitamos pensar eso en el mundo de hoy.
  • 16:51 - 16:54
    ¿Podría ser que tener animales cerca de nosotros
  • 16:54 - 16:57
    de manera que los valoremos, haga que quizás no se extingan?
  • 16:57 - 16:59
    Y este es un tema tan importante para nosotros,
  • 16:59 - 17:01
    porque si no lo hacemos, vamos a ver
  • 17:01 - 17:05
    a más de estos animales caer al precipicio.
  • 17:05 - 17:07
    En lo que a mí respecta, esta es la razón
  • 17:07 - 17:10
    por la que estamos haciendo este tipo de proyectos de desextinción.
  • 17:10 - 17:13
    Estamos intentando restaurar ese balance de la naturaleza
  • 17:13 - 17:15
    que nos tiene molestos.
  • 17:15 - 17:16
    Gracias.
  • 17:16 - 17:19
    (Aplausos)
Title:
Cómo vamos a resucitar a la rana de incubación gástrica y al tigre de Tasmania
Speaker:
Michael Archer
Description:

La rana de incubación gástrica pone sus huevos al igual que cualquier otra rana, a continuación los traga enteros para incubarlos. Es decir, lo hizo hasta que se extinguió hace 30 años. El paleontólogo Michael Archer hace un caso para traer de vuelta a la rana de incubación gástrica y al tilacino, comúnmente conocido como el tigre de Tasmania. (Filmado en TEDxDeExtinction).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:36

Spanish subtitles

Revisions