YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Turkish subtitles

← Refif Ziyade - "Biz hayatı öğretiyoruz, bayım!", Londra, 12.11.11

Refif Ziyade, Filistin kökenli Kanada vatandaşı bir sanatçı ve aktivisttir. İlk albümü Hadeel'i F16 uçaklarına rağmen uçurtma uçuran, Filistin'deki köylerinin isimlerini hatırlayan ve Gazze üzerinde öten kumruların sesini (Hadeel) duyan Filistinli gençlere adamıştır.

Get Embed Code
6 Languages

Showing Revision 6 created 02/19/2012 by abdurrahman.

  1. Bir şiirle başlayacağım. Bu şiiri, Gazze'ye bombalar düşerken yazdım.
  2. Koalisyon için basın sözcülüğü yapıyordum; bir sürü şeyi organize ediyorduk
  3. ve sabah altıya kadar ayakta kalarak
  4. her bir demeci mükemmelleştirdik.
  5. Bir Filistinli iseniz bilirsiniz ki, Filistinliler yorulduklarında
  6. 'p'leri 'b' olarak telaffuz ederler. Böylece günün sonunda Bilistinli oluveririz.
  7. Bu yüzden bütün gece 'p'lerime çalıştım.
  8. Ertesi sabah gazetecilerden biri bana şunu sordu:
  9. "çocuklarınıza nefret etmeyi öğretmekten vazgeçerseniz, her şeyin düzeleceğini düşünmüyor musunuz?"
  10. Ona hakaret etmedim
  11. Gayet kibar davrandım fakat bu şiiri yazdım
  12. biz Filistinler'in her daim muhatap olduğumuz bu tip sorulara cevap olarak.
  13. Bugün, bedenim TV'de yayınlanmış bir katliamdı.
  14. Bugün, bedenim demeçlere ve kelime sınırlarına sığmak zorunda olan, TV'de yayınlanmış bir katliamdı.
  15. Bugün bedenim, ölçülü cevaplara karşı istatistikle dolmuş demeçlere...
  16. ve kelime sınırlarına sığmak zorunda olan, TV'de yayınlanmış bir katliamdı.
  17. Ve İngilizcemi mükemmelleştirdim ve öğrendim BM kararlarını.
  18. Ama yine de bana sordu: "Bayan Ziyade, çocuklarınıza nefret etmeyi öğretmekten vazgeçerseniz,
  19. her şeyin düzeleceğini düşünmüyor musunuz?"
  20. Durakla!
  21. İçime baktım, sabredecek gücü bulmak için
  22. fakat dilimin ucunda sabır yok, düşerken bombalar Gazze'ye.
  23. Sabır beni terk etti...
  24. Durakla!
  25. Gülümse!
  26. Biz hayatı öğretiyoruz, bayım!
  27. Refif... gülümsemeyi unutma...
  28. Durakla!
  29. Biz hayatı öğretiyoruz, bayım!
  30. Biz Filistinliler, onlar son gökyüzünü de işgal ettikten sonra hayatı öğretiyoruz.
  31. Biz hayatı öğretiyoruz, onlar yerleşimler ve ırkçılık duvarları inşa ettikten sonra,
  32. son gökyüzünden sonra.
  33. Biz hayatı öğretiyoruz, bayım!
  34. Ama bugün,
  35. bedenim demeçlere ve kelime sınırlarına sığmak zorunda olan, TV'de yayınlanmış bir katliamdı.
  36. Ve [diyorsunuz ki] bize bir hikaye ver sadece, insani bir hikaye.
  37. Anlarsın ya... siyasi olmayan...
  38. Seni ve halkını anlatmak istiyoruz insanlara,
  39. hadi bize bir öykü ver.
  40. Fakat, "ırkçılık" ve "işgal" kelimelerini kullanma!
  41. Bu siyasi değil...
  42. [Diyorsun ki] bir gazeteci olarak bana yardım etmek zorundasın,
  43. siyasi olmayan hikayenizi anlatmanıza yardım etmem için.
  44. Bugün, bedenim TV'de yayınlanmış bir katliamdı.
  45. "Gazze’de tedaviye ihtiyacı olan bir kadınla ilgili bir hikaye vermeye ne dersin?"
  46. Ya sen?
  47. Kemikleri kırılmış uzuvların var mı yeterince, The Sun'a kapak olmak için?
  48. Ölülerini ver bana...
  49. ve onların isim listesini, 1200 kelime sınırını aşamadan!
  50. Bugün,
  51. bedenim, terörist kanına hissizleşenleri duygulandırmak için
  52. demeçlere ve kelime sınırlarına sığmak zorunda olan, TV'de yayınlanmış bir katliamdı.
  53. Ama üzüldüler.
  54. Gazze'deki sığırlar için üzüldüler.
  55. Ben de onlara BM kararlarını ve istatistikleri anlattım
  56. ve lanetliyoruz
  57. ve yas tutuyoruz
  58. ve reddediyoruz!
  59. Ve burada iki eşit taraf yok: işgalciler ve işgal edilenler var.
  60. Ve yüz ölü
  61. iki yüz ölü
  62. ve bin ölü
  63. Ve onca savaş suçu ve katliamın arasında demeç vermeliyim
  64. gülümsemeliyim, "egzotik olmadan"
  65. gülümsemeliyim, "terörist gibi görünmeden".
  66. Ve anlatıyorum, anlatıyorum yüz ölüyü, iki yüz ölüyü, bin ölüyü!
  67. Kimse var mı orada?
  68. Kimse dinlemiyor mu?
  69. Cesetlerin ardından feryat edebilmeyi diliyorum
  70. Her mülteci kampında yalın ayak koşabilmeyi...
  71. ve sarılıp her bir çocuğa
  72. tıkamayı kulaklarını
  73. duymasınlar diye bomba seslerini
  74. bütün hayatları boyunca, tıpkı benim gibi.
  75. Bugün, bedenim TV'de yayınlanmış bir katliamdı
  76. Ve size söyleyeyim,
  77. BM kararlarınız hiçbir zaman buna çare olmadı.
  78. Ve hiçbir demeç, aklıma gelen hiçbir demeç
  79. İngilizcem ne kadar iyi olursa olsun!
  80. hiçbir demeç... hiçbir demeç... hiçbir demeç....
  81. hiçbir demeç geri getirmeyecek ölüleri!
  82. Hiçbir demeç bunu düzeltmeyecek
  83. Biz hayatı öğretiyoruz, bayım!
  84. Biz hayatı öğretiyoruz, bayım!
  85. Biz Filistinliler, her sabah dünyanın geri kalanına hayatı öğretmek için uyanıyoruz, bayım!
  86. Teşekkür ederim!