YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Spanish subtitles

← Rafeef Ziadah - 'We teach life, sir', London, 12.11.11

Ver en HDm RAFEEF ZIADAH Es una canadiense-Palestina activista y artista. Su debut "Hadeel¨ esta dedicado a los jovenes palestinos, quienes aun tienen heridas en la cara de los F16, quienes aun recuerdan los nombres de sus pueblos en palestina y que aun oyen el sonido de Hadeel sobre Gaza

Get Embed Code
6 Languages

Subtitles translated from English, British Showing Revision 4 created 03/05/2012 by Valen Correa.

  1. Comenzaré con este poema, que escribí cuando las bombas estaba cayendo sobre Gaza

  2. y yo era la portavoz de prensa para la coalición, realizando un montón de organización
  3. y había estado levantada hasta cerca de las 6 de la madrugada,
  4. perfeccionando cada pieza de sonido y al final.
  5. Si eres palestino lo sabrás, la mayoría de palestinos cuando se encuentran agotados
  6. comienzan a pronunciar las "p" como "b" así que al final del día nos convertimos en "balestinos".
  7. Había practicado mis "p" toda la noche.
  8. La mañana siguiente un periodista me pregunto:
  9. "¿No crees que todo estaría mejor si simplemente dejarais de enseñarle a vuestros hijos a odiar?"
  10. No insulté a la persona,
  11. fui muy educada pero escribí este poema
  12. como respuesta a ese tipo de preguntas que nosotros, los palestinos, siempre recibimos.
  13. Hoy, mi cuerpo ha sido una masacre televisada.
  14. Hoy, mi cuerpo ha sido una masacre televisada que tenía que encajar entre pedazos de audio y límites de palabras.
  15. Hoy, mi cuerpo ha sido una masacre televisada que tenía que encajar entre pedazos de audio
  16. y los límites de palabras se llenaron lo suficiente con estadísticas para contrarrestar la respuesta medida.
  17. Y perfeccioné mi inglés y aprendí mis resoluciones de la ONU.
  18. Pero aún me pregunto: "Sr Ziadah, ¿No cree que todo estaría resuelto...
  19. si usted dejara de enseñar tanto odio a sus hijos?"
  20. Pausa!
  21. Miré en mi interior en busca de fuerza para ser paciente
  22. pero la paciencia no está en la punta de mi lengua mientras las bombas caen sobre Gaza.
  23. La paciencia ha simplemente escapada de mi.
  24. Pausa!
  25. Sonrisa!
  26. Nosotros enseñamos vida, señor!
  27. Rafeef, recuerde sonreír...
  28. Pausa!
  29. Nosotros enseñamos vida, señor!
  30. Nosotros los palestinos enseñamos vida después de que ellos ocuparan el último cielo.
  31. Nosotros enseñamos vida después de que construyeran sus asentamientos y sus muros del Apartheid,
  32. después de los últimos cielos.
  33. Nosotros enseñamos vida, señor!
  34. Pero hoy,
  35. mi cuerpo ha sido una masacre televisada hecha para encajas entre piezas de sonido y límites de palabras.
  36. Y simplemente darnos una historia, una historia humana.
  37. Lo ve, esto no es política.
  38. Nosotros solo queremos hablarle a la gente sobre usted y su gente,
  39. así que denos una historia humana.
  40. No mencione la palabra "apartheid" y "ocupación".
  41. Esto no es político!
  42. Usted tiene que ayudarme como periodista a ayudarme a contar su historia
  43. que no es una historia política.
  44. Hoy, mi cuerpo a sido una masacre televisada.
  45. ¿Qué le parece, nos da una historia de una mujer en Gaza que necesita medicación?
  46. ¿Qué hay de usted?
  47. Tiene suficientes miembros con huesos rotos para tapar el sol?
  48. Páseme sobre su muerte
  49. y deme la lista de sus nombres en un límite de 1200 palabras.
  50. Hoy,
  51. mi cuerpo ha sido una masacre televisada hecha para encajas entre piezas de sonido y límites de palabras.
  52. Y conmover a aquellos insendibles a la sangre terrorista
  53. Pero ellos lo sienten
  54. Lo sienten
  55. Ai que, les di resoluciones y estadisticas
  56. y "Condenamos"
  57. Y "Deploramos"
  58. Y "Rechazamos"
  59. Y estos no son dos bandos iguales: Ocupante y ocupado
  60. Y cien muertos
  61. doscientos muertos
  62. Y miles de muertos
  63. Y en medio, de ese "Crimen de guerra" y "masacre"
  64. dejo ir palabras y una sonrisa "Nada exotica"
  65. Sonrisa "No terrorista"
  66. Y recuento y recuento, cien muertos, doscientos muertos, mil muertos!
  67. Hay alguien alli fuera?
  68. Alguien me escuchara?
  69. Desearia poder llorar sobre todos sus cuerpos
  70. Desearia poder correr descalza en cada campo de refugiados
  71. Y tomar a cada niño,
  72. Tapar sus oidos
  73. Asi ellos no podrian oir el sonido del bombardeo
  74. por el resto de sus vidas de la manera que yo lo hago
  75. Hoy, Mi cuerpo fue una masacre televisada
  76. y dejeme decirle
  77. No hay nada que usted o sus resoluciones hayan hecho sobre esto
  78. Y ninguna pieza de sonido, ninguna pieza de sonido con la que me presente
  79. no importa cuan bueno sea mi ingles
  80. Ninguna pieza de sonido... ninguna pieza de sonido
  81. ninguna pieza de sonido les volvera de vuelta
  82. ningun sonido arreglara esto!
  83. NOSOTROS ENSEÑAMOS VIDA, SEÑOR!
  84. NOSOTROS ENSEÑAMOS VIDA, SEÑOR!
  85. Nosotros, los palestinos, nos despertamos cada mañana para enseñar al resto del mundo VIDA, señor!
  86. Gracias