Return to Video

SEND OUT WORKERS - Let’s spread the Luke10:2b virus.

  • 0:03 - 0:04
    El llamado de Jesús
  • 0:05 - 0:09
    Bienvenidos a esta lección llamada:
    "Envía obreros".
  • 0:09 - 0:12
    Esto es del capítulo 8 en mi libro:
    "El llamado de Jesús"
  • 0:12 - 0:19
    y el vídeo número 8 en esta serie acerca
    del llamado de Jesús.
  • 0:19 - 0:22
    Hemos visto cómo la cosecha está lista
  • 0:22 - 0:25
    y la cosecha es abundante, como Jesús
    está diciendo.
  • 0:25 - 0:30
    La cosecha está madura. La cosecha no es
    el problema.
  • 0:31 - 0:35
    No. Hay una gran cosecha que está
    esperando por todos nosotros.
  • 0:35 - 0:39
    El problema no es la cosecha. El problema
    son los obreros.
  • 0:40 - 0:41
    Tú y yo.
  • 0:41 - 0:44
    Así que, la cosecha no es el problema.
  • 0:44 - 0:46
    Los obreros son el problema.
  • 0:46 - 0:51
    Y la respuesta a ese problema, una de
    aquellas es: ora.
  • 0:51 - 0:57
    Ora. No ores para que la cosecha venga,
    como muchas personas están haciendo,
  • 0:57 - 1:01
    pero ora para que los obreros vayan
    afuera.
  • 1:01 - 1:06
    Y esto es lo que vamos a ver en este
    capítulo, en este video.
  • 1:06 - 1:11
    Así que, empecemos leyendo lo que Jesús
    está diciendo en Lucas 10:2.
  • 1:12 - 1:16
    "La mies a la verdad es mucha, mas los
    obreros pocos;
  • 1:16 - 1:23
    por tanto, rogad al Señor de la mies que
    envíe obreros a su mies".
  • 1:24 - 1:31
    Así que sí, realmente necesitamos empezar
    a preguntarnos o orar, como lo vemos aquí.
  • 1:33 - 1:39
    Orar, pedir, rogar. Esas son algunas de
    las palabras que Jesús está usando.
  • 1:39 - 1:43
    Esas son muy fuertes palabras: orar,
    pedir,
  • 1:43 - 1:46
    pero, de hecho, vemos la palabra casi
    rogar, como rogar,
  • 1:46 - 1:51
    ruega, ruega al Señor de la mies que
    envíe obreros.
  • 1:51 - 1:55
    Jesús nos ha mandado que oremos.
    Y es importante que oremos.
  • 1:55 - 1:57
    Hay muchas personas que oran cada día.
  • 1:58 - 2:02
    Hay muchas personas que, por ejemplo,
    oran el Padre Nuestro.
  • 2:02 - 2:05
    Padre nuestro, que estás en los cielos,
    santificado sea tu nombre.
  • 2:05 - 2:08
    Venga tu reino. Hágase tu voluntad,
  • 2:08 - 2:11
    como en el cielo, así también en la
    tierra.
  • 2:11 - 2:13
    De Mateo 6.
  • 2:13 - 2:16
    Y es bueno orar esa oración.
  • 2:16 - 2:21
    Pero ¿sabes? Esa no fue la única oración
    que Jesús nos ha ordenado orar.
  • 2:21 - 2:26
    Él no solamente ha dicho que debemos
    orar el Padre Nuestro allí.
  • 2:26 - 2:31
    Él también ha dicho que debemos orar
    a Dios para que envíe obreros.
  • 2:31 - 2:34
    Como Jesús está diciendo.
  • 2:34 - 2:37
    Pero... ¿cuántos, realmente, oran esa oración?
  • 2:37 - 2:42
    Si yo ahora voy a la iglesia y pregunto:
    "¿Cuántos oran el Padre Nuestro?"
  • 2:42 - 2:45
    Casi todos van a levantar sus manos.
  • 2:45 - 2:49
    Pero si pregunto: ¿Cuántos oran esta
    oración que Jesús nos ha ordenado aquí
  • 2:49 - 2:54
    de orar a Dios para que envíe obreros.
    Casi nadie levantaría sus manos.
  • 2:54 - 2:57
    Y eso es un problema.
  • 2:58 - 3:03
    Porque lo que Jesús está diciendo aquí es
    de tanta verdad como lo que Él dijo
  • 3:03 - 3:05
    cuando se trata del Padre Nuestro.
  • 3:06 - 3:13
    Pero... ¿Qué significa el que oremos a
    Dios para que envíe obreros?
  • 3:13 - 3:16
    Quiero analizar un poquito a la palabra:
    "envía".
  • 3:16 - 3:19
    Quiero empezar leyendo algo de mi libro:
  • 3:19 - 3:24
    <Hay muchas cosas interesantes acerca de
    lo que Jesús está diciendo aquí en
    Lucas 10:2.
  • 3:24 - 3:30
    La primera cosa interesante es que la
    Biblia traduce una de las palabras
    de Jesús:
  • 3:30 - 3:37
    "enviar". Pero, la palabra griega
    "ekballo" también puede significar
    sacar afuera / llevar afuera
    / expulsar / echar afuera.
  • 3:37 - 3:46
    La palabra "ekaballo" es la misma palabra
    utilizada cuando se refiere a echar afuera
    un demonio.
  • 3:46 - 3:51
  • 3:51 - 3:56
  • 3:56 - 4:02
  • 4:02 - 4:07
  • 4:07 - 4:12
  • 4:12 - 4:15
  • 4:15 - 4:21
  • 4:21 - 4:25
  • 4:25 - 4:30
  • 4:30 - 4:34
  • 4:34 - 4:35
  • 4:35 - 4:40
  • 4:40 - 4:46
  • 4:46 - 4:49
  • 4:49 - 4:56
  • 4:56 - 4:58
  • 4:58 - 5:07
  • 5:07 - 5:12
  • 5:12 - 5:17
  • 5:17 - 5:21
  • 5:21 - 5:25
  • 5:25 - 5:31
  • 5:31 - 5:36
  • 5:36 - 5:44
  • 5:44 - 5:49
  • 5:49 - 5:51
  • 5:52 - 5:56
  • 5:56 - 6:00
  • 6:00 - 6:06
  • 6:06 - 6:09
  • 6:09 - 6:16
  • 6:16 - 6:22
  • 6:22 - 6:27
  • 6:27 - 6:35
  • 6:35 - 6:40
  • 6:40 - 6:44
  • 6:44 - 6:49
  • 6:49 - 6:50
  • 6:51 - 6:54
  • 6:54 - 6:57
  • 6:57 - 7:01
  • 7:01 - 7:06
  • 7:06 - 7:10
  • 7:10 - 7:14
  • 7:14 - 7:17
  • 7:17 - 7:20
  • 7:20 - 7:26
  • 7:26 - 7:32
  • 7:32 - 7:37
  • 7:38 - 7:42
  • 7:42 - 7:44
  • 7:44 - 7:48
  • 7:48 - 7:52
  • 7:52 - 7:56
  • 7:56 - 7:59
  • 7:59 - 8:03
  • 8:03 - 8:07
  • 8:07 - 8:12
  • 8:12 - 8:15
  • 8:15 - 8:16
  • 8:16 - 8:20
  • 8:20 - 8:23
  • 8:23 - 8:28
  • 8:28 - 8:32
  • 8:32 - 8:37
  • 8:37 - 8:39
  • 8:39 - 8:43
  • 8:43 - 8:48
  • 8:48 - 8:51
  • 8:51 - 8:55
  • 8:55 - 9:00
  • 9:00 - 9:06
  • 9:06 - 9:11
  • 9:11 - 9:17
  • 9:17 - 9:19
  • 9:19 - 9:24
  • 9:24 - 9:28
  • 9:28 - 9:32
  • 9:32 - 9:36
  • 9:36 - 9:39
  • 9:39 - 9:43
  • 9:43 - 9:48
  • 9:48 - 9:51
  • 9:51 - 9:56
  • 9:56 - 9:59
  • 9:59 - 10:02
  • 10:02 - 10:07
  • 10:07 - 10:08
  • 10:08 - 10:12
  • 10:12 - 10:16
  • 10:16 - 10:20
  • 10:20 - 10:22
  • 10:22 - 10:26
  • 10:26 - 10:31
  • 10:32 - 10:35
  • 10:35 - 10:37
  • 10:37 - 10:42
  • 10:42 - 10:44
  • 10:44 - 10:49
  • 10:49 - 10:53
  • 10:53 - 10:58
  • 10:58 - 11:05
  • 11:05 - 11:11
  • 11:11 - 11:13
  • 11:13 - 11:20
  • 11:20 - 11:23
  • 11:23 - 11:29
  • 11:29 - 11:35
  • 11:35 - 11:40
  • 11:40 - 11:48
  • 11:48 - 11:52
  • 11:52 - 11:57
  • 11:57 - 12:02
  • 12:02 - 12:05
  • 12:05 - 12:09
  • 12:09 - 12:12
  • 12:13 - 12:16
  • 12:17 - 12:20
  • 12:20 - 12:23
  • 12:23 - 12:29
  • 12:29 - 12:34
  • 12:34 - 12:40
  • 12:40 - 12:44
  • 12:44 - 12:49
  • 12:49 - 12:53
  • 12:53 - 12:55
  • 12:55 - 12:58
  • 12:58 - 13:00
  • 13:00 - 13:04
  • 13:04 - 13:07
  • 13:07 - 13:11
  • 13:11 - 13:14
  • 13:14 - 13:17
  • 13:17 - 13:21
  • 13:21 - 13:23
  • 13:23 - 13:26
  • 13:26 - 13:28
  • 13:28 - 13:32
  • 13:32 - 13:35
  • 13:35 - 13:38
  • 13:38 - 13:41
  • 13:41 - 13:43
  • 13:43 - 13:46
  • 13:46 - 13:52
  • 13:52 - 13:56
  • 13:56 - 14:00
  • 14:00 - 14:03
  • 14:03 - 14:08
  • 14:08 - 14:12
  • 14:12 - 14:14
  • 14:15 - 14:20
  • 14:20 - 14:22
  • 14:22 - 14:26
  • 14:26 - 14:28
  • 14:28 - 14:30
  • 14:30 - 14:34
  • 14:35 - 14:39
  • 14:39 - 14:40
  • 14:41 - 14:43
  • 14:43 - 14:46
  • 14:46 - 14:51
  • 14:51 - 14:56
  • 14:56 - 14:59
  • 15:00 - 15:05
  • 15:05 - 15:09
  • 15:09 - 15:13
  • 15:13 - 15:15
  • 15:15 - 15:17
  • 15:17 - 15:21
  • 15:21 - 15:24
  • 15:24 - 15:29
  • 15:30 - 15:33
  • 15:33 - 15:38
  • 15:38 - 15:43
  • 15:43 - 15:48
  • 15:48 - 15:52
  • 15:52 - 15:56
  • 15:56 - 16:00
  • 16:00 - 16:05
  • 16:05 - 16:08
  • 16:09 - 16:15
  • 16:15 - 16:18
  • 16:18 - 16:20
  • 16:20 - 16:24
  • 16:24 - 16:28
  • 16:29 - 16:33
  • 16:34 - 16:37
  • 16:37 - 16:40
  • 16:40 - 16:44
  • 16:44 - 16:48
  • 16:48 - 16:51
  • 16:51 - 16:55
  • 16:55 - 16:59
  • 16:59 - 17:01
  • 17:01 - 17:05
  • 17:05 - 17:07
  • 17:07 - 17:11
  • 17:11 - 17:19
  • 17:19 - 17:23
  • 17:23 - 17:26
  • 17:26 - 17:29
  • 17:29 - 17:32
  • 17:32 - 17:36
  • 17:36 - 17:37
  • 17:37 - 17:40
  • 17:40 - 17:46
  • 17:46 - 17:49
  • 17:49 - 17:53
  • 17:53 - 17:59
  • 17:59 - 18:01
  • 18:01 - 18:04
  • 18:04 - 18:08
  • 18:08 - 18:11
  • 18:11 - 18:15
  • 18:15 - 18:17
  • 18:17 - 18:20
  • 18:20 - 18:24
  • 18:24 - 18:29
  • 18:29 - 18:32
  • 18:32 - 18:36
  • 18:36 - 18:40
  • 18:40 - 18:43
  • 18:43 - 18:46
  • 18:46 - 18:50
  • 18:50 - 18:51
  • 18:51 - 18:56
  • 18:56 - 18:58
  • 18:59 - 19:03
  • 19:03 - 19:06
  • 19:06 - 19:09
  • 19:09 - 19:13
  • 19:13 - 19:17
  • 19:17 - 19:20
  • 19:20 - 19:23
  • 19:23 - 19:27
  • 19:27 - 19:31
  • 19:31 - 19:34
  • 19:36 - 19:38
Title:
SEND OUT WORKERS - Let’s spread the Luke10:2b virus.
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
19:44

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions