Return to Video

네트워크로 연결된 숲의 아름다움 - 수잔 시마드

  • 0:06 - 0:08
    며칠전 저는 산길을 걸으면서
  • 0:08 - 0:11
    숲속에서의 진정한 편안함을 느끼고
    있었습니다.
  • 0:11 - 0:12
    이 아름다운 강의 네트워크같이
  • 0:12 - 0:15
    네트워크로 이루어진 관계를 기초로 해서
  • 0:15 - 0:18
    숲이 이루어졌다는 사실을 알 수 있어서
  • 0:18 - 0:20
    저는 무척 감사함을 느꼈습니다.
  • 0:20 - 0:21
    그리고 생각했습니다.
  • 0:21 - 0:25
    "와, 숲은 인간의 가족과 꼭 같구나"
  • 0:25 - 0:27
    이런 경이로운 생각에 너무 사로잡혀서
  • 0:27 - 0:30
    저는 넘어져서는 땅에 털썩 쓰러져
  • 0:30 - 0:32
    제 머리를 새로 생긴
    그루터기에 부딪혔습니다.
  • 0:32 - 0:34
    그리는 저는 몹시 화가 났습니다.
  • 0:34 - 0:36
    그리고 마음이 아팠습니다.
  • 0:36 - 0:40
    왜냐하면 한 무리의 나무가
    잘려져 있었기 때문입니다.
  • 0:40 - 0:43
    실은, 제가 있는 서부 캐나다에서는
  • 0:43 - 0:46
    이런 잘려진 곳이 곳곳에 숨겨져 있지만,
  • 0:46 - 0:48
    구글 어스(Google Earth)가 이같은 영상을
  • 0:48 - 0:50
    보여주기 시작하기 전에는 몰랐는데,
  • 0:50 - 0:52
    우리는 전 세계가 우리의 오래된 숲을
  • 0:52 - 0:55
    함부로 대하고 있음을 깨달았습니다.
  • 0:55 - 0:56
    당신은 전세계의 이와같은
  • 0:56 - 0:58
    산림황폐화가
    기차, 비행기,자동차를 합친 것보다
  • 0:58 - 1:01
    더 많은 온실가스의 발생을
    일으킨다는 사실을
  • 1:01 - 1:05
    알고 있는지요?
  • 1:05 - 1:07
    네, 전 정말로 이런 사실에 화가 납니다.
  • 1:07 - 1:09
    하지만 또한 희망도 가집니다.
  • 1:09 - 1:12
    왜냐하면, 저는 제 연구를 통해서
  • 1:12 - 1:15
    삼림 네트워크 또한
    우리 자신의 신경네트워크나
  • 1:15 - 1:18
    사회 네트워크와 같은 방식으로
    조직되어 있다는 것을
  • 1:18 - 1:20
    알게 되었기 때문입니다.
  • 1:20 - 1:24
    그리고 저는 우리의 사회 네트워크들을
    전체로 통합하는 것을 배울 수 있다면
  • 1:24 - 1:28
    우리는 지구 온난화로 향하는 위험한
    경로를 바꿀 수 있다고 믿습니다.
  • 1:28 - 1:31
    왜냐하면 우리는 연결을 통해 치유에
    이를 수 있다고 믿기 때문입니다.
  • 1:31 - 1:33
    여기에 과학이 있습니다.
  • 1:33 - 1:35
    이러한 네트워크 중에 가장 오래된 것은
  • 1:35 - 1:40
    지표면 아래의 곰팡이 네트워크,
    즉 버섯 네트워크입니다.
  • 1:40 - 1:42
    이것은 10억년 훨씬 이전에 진화하여
  • 1:42 - 1:46
    유기체가 바다로부터 육지로
    옮겨가도록 가능케 했습니다.
  • 1:46 - 1:48
    그래서 결국 이러한 공생관계 안에서
    그 유기체는 식물과
  • 1:48 - 1:50
    같이 생존하게 됩니다.
  • 1:50 - 1:54
    이로 인해 식물은 광합성을 하게 됩니다.
  • 1:54 - 1:56
    대기 중의 가장 큰 온실 가스인
    이산화탄소를 흡수하고,
  • 1:56 - 1:59
    우리의 호흡을 가능하게 해서
  • 1:59 - 2:01
    결국은 인간의 진화를가능케 한
  • 2:01 - 2:03
    산소를 방출하는 그런 광합성말입니다.
  • 2:06 - 2:08
    이제 우리는 이런 공생 관계를 균 근 (mycorrhiza),
  • 2:08 - 2:10
    균(myco), 근(rrhiza)이라 부릅니다.
  • 2:10 - 2:12
    곰팡이와 뿌리가 합쳐지고
  • 2:12 - 2:15
    그들은 서로 상호이익을 교환합니다.
  • 2:15 - 2:19
    전 세계 숲의 모든 나무들은
  • 2:19 - 2:22
    그들 생존을 위해 이 균근에
    의지합니다.
  • 2:22 - 2:24
    균근없이는 산림은 살아갈 수 없습니다.
  • 2:24 - 2:26
    균근이 작용하는 방식은
    다음과 같습니다.
  • 2:26 - 2:28
    씨 하나가 숲 바닥에 떨어지고
  • 2:28 - 2:29
    싹이 트고
  • 2:29 - 2:30
    흙에 뿌리를 내리고
  • 2:30 - 2:33
    곰팡이에 화학적 신호를 보내서
  • 2:33 - 2:36
    뿌리 쪽으로
    곰팡이가 자라도록 합니다.
  • 2:36 - 2:38
    곰팡이들은 그들만의 신호로
  • 2:38 - 2:40
    의사소통을 하면서
  • 2:40 - 2:41
    뿌리에게 이렇게 말합니다.
  • 2:41 - 2:44
    "너희는 내쪽으로
    자라서 갈라지고 부드럽게 되야해"
  • 2:44 - 2:45
    이러한 곰팡이와 뿌리의
    의사소통을 통해
  • 2:45 - 2:49
    그들은 이런 신비한
    공생 관계를 만듭니다.
  • 2:49 - 2:52
    공생의 작용 방식은 이렇습니다.
  • 2:52 - 2:55
    식물은 광합성으로 힘들게
    탄소를 만들어 내고는
  • 2:55 - 2:57
    그것을 곰팡이에게 줍니다.
  • 2:57 - 3:00
    곰팡이는 광합성을 할 수
    없기 때문입니다.
  • 3:00 - 3:03
    그리고 곰팡이는
    식물 뿌리가 자랄 수 없는 흙에서
  • 3:03 - 3:05
    흡수한 물과 영양분을
  • 3:05 - 3:08
    식물에게 줍니다.
  • 3:08 - 3:11
    이러한 협력을 통해
    둘 다 이익을 얻습니다.
  • 3:11 - 3:13
    이제 곰팡이는 흙을 통해
    성장할 수 있기 때문에
  • 3:13 - 3:15
    식물과 식물을 연결하고
  • 3:15 - 3:17
    나무와 나무를 같이 연결하고
  • 3:17 - 3:19
    결국 숲 전체가 연결됩니다.
  • 3:19 - 3:21
    당신은 한 그루의 나무가
  • 3:21 - 3:25
    시선이 닿는 먼 곳에 있는
    다른 수백 그루의 나무들과
  • 3:25 - 3:28
    글자그대로 서로
    연결되어 있다는 것을 아시나요?
  • 3:28 - 3:31
    그리고 숲 속을 걸을 때 당신이 보는
  • 3:31 - 3:36
    나무들, 뿌리들, 버섯들이 단지
  • 3:36 - 3:37
    빙산의 일각일 뿐입니다.
  • 3:37 - 3:39
    우리가 딛고 있는 한 발 아래에는
  • 3:39 - 3:44
    480km에 이르는 곰팡이 세포들이
  • 3:44 - 3:46
    쌓여서 여기저기 옮겨 다닙니다.
  • 3:46 - 3:48
    당신이 땅 아래를 볼 수 있다고 한다면
  • 3:48 - 3:50
    여기저기 움직이는 차들로 가득찬
  • 3:50 - 3:52
    거대한 고속도로와 같을 겁니다.
  • 3:52 - 3:55
    모든 네트워크는
    분기점과 연결선으로 이루어져 있습니다.
  • 3:55 - 3:57
    숲에서는 분기점들이 나무입니다.
  • 3:57 - 3:59
    또, 곰팡이들이 연결선의 기능을 합니다.
  • 3:59 - 4:01
    이것은 당신이 사용하고 있는
    페이스북 네트워크와 같아서
  • 4:01 - 4:03
    분기점들은 친구들이 되고
  • 4:03 - 4:06
    연결선은 당신이 가진
    우정이라고 볼 수 있습니다.
  • 4:06 - 4:08
    이제 우리 모두는 그런 분기점들
  • 4:08 - 4:09
    또는 친구들 중 몇몇은
  • 4:09 - 4:10
    다른 친구들보다 더 바쁩니다,
  • 4:10 - 4:12
    항상 단체 메세지를
    보내는 친구들처럼요.
  • 4:12 - 4:15
    숲에서도 마찬가지입니다.
  • 4:15 - 4:16
    우리가 중심(hub)이라고 부르는
  • 4:16 - 4:18
    숲 속의 이런 분기점들은
  • 4:18 - 4:20
    여기저기로 뻗친 뿌리를 가진
  • 4:20 - 4:22
    숲 속의 커다란 나무들입니다.
  • 4:22 - 4:23
    저희는 또한 이러한 중심들,
    즉 큰 나무들 주변에
  • 4:23 - 4:27
    만들어진 시스템들이
  • 4:27 - 4:29
    숲에서 재생산의 과정이 일어나는
  • 4:29 - 4:31
    장소라는 것을 알게 되었습니다.
  • 4:31 - 4:33
    당신의 페이스북 네트워크에서도
  • 4:33 - 4:35
    항상 단체 메세지를 보내는 사람 주변에
  • 4:35 - 4:37
    사람들이 모여드는 것과
    같은 이치입니다.
  • 4:37 - 4:40
    우리는 숲에서의 그런 중심들을
    어미나무라고 부릅니다.
  • 4:40 - 4:43
    그들은
    숲에서 크고 오래된 나무들입니다.
  • 4:43 - 4:45
    어미나무들은 잎 속에 탄소를 고정시키고,
  • 4:45 - 4:47
    거대한 줄기를 통해 아래로 내려보내서,
  • 4:47 - 4:51
    주변의 네트워크에 이르게 합니다.
  • 4:51 - 4:52
    이 네트워크는 다른 모든 나무들,
  • 4:52 - 4:55
    묘목들,
    어린 나무들과 연결되어 있습니다.
  • 4:55 - 4:58
    어미나무는 이렇게
    주변 곳곳에 탄소를 보냅니다.
  • 4:58 - 5:00
    어린 묘목들이 가뭄이나 그늘로 인해,
  • 5:00 - 5:02
    많은 스트레스를 받으면 받을 수록
    어미나무는,
  • 5:02 - 5:04
    그 만큼 더 많은 탄소를
    어린 묘목들에게 보내줍니다.
  • 5:04 - 5:06
    이것은 당신이 스트레스로 힘들 때,
  • 5:06 - 5:08
    엄마와 아빠가 나서서
    당신을 도와줄려고
  • 5:08 - 5:11
    하는 것과 똑 같지 않나요?
  • 5:11 - 5:13
    그래요, 숲에서도 마찬가집니다.
  • 5:13 - 5:16
    저희가 최근에 알아 낸 다른 사실은,
  • 5:16 - 5:19
    어미나무는
    자기 자신의 나무들에게 우선적으로
  • 5:19 - 5:23
    더 많은 신호를 보낸다는 겁니다.
  • 5:23 - 5:26
    이런 식으로 어미나무는
    자기 자식 나무들이,
  • 5:26 - 5:28
    더 잘 자라도록 도와줘서
    그들은 더 잘 생존합니다.
  • 5:28 - 5:30
    그래서 그 나무들은 그들의 유전자를
    다음 세대로 전달할 수 있습니다.
  • 5:30 - 5:33
    자연 선택설이 이렇게 작용하는 겁니다.
  • 5:33 - 5:35
    숲이 조직되는 이런 방식은 숲에게는
  • 5:35 - 5:39
    회복력과 취약함을 둘 다 주게 됩니다.
  • 5:39 - 5:41
    많은 어미나무들이 있고
    그 나무들을 잇는,
  • 5:41 - 5:44
    많은 균류가 있기 때문에
    숲은 회복력이 뛰어납니다.
  • 5:44 - 5:47
    또한 이런 네트워크는
    깨뜨리기가 어렵습니다.
  • 5:47 - 5:49
    매우 단단합니다.
  • 5:49 - 5:50
    하지만 물론
  • 5:50 - 5:52
    우리 인간은
    그 숲을 깨부수는 방법을 알아냈습니다.
  • 5:52 - 5:54
    우리는 숲을 부수기 위해
    어미나무를 베어버리고 있다는 겁니다.
  • 5:54 - 5:57
    한 그루는 베어내는 것은
    별 차이가 없을 겁니다.
  • 5:57 - 5:59
    하지만 게속해서 더 많은 어미나무를
  • 5:59 - 6:01
    베어내고 산림을 훼손한다면
  • 6:01 - 6:04
    숲의 시스템은
    붕괴되어 버릴 지도 모릅니다.
  • 6:04 - 6:07
    도미노처럼 말입니다.
  • 6:07 - 6:09
    우리는 극적인 순간을
    가로지를 수 있습니다.
  • 6:09 - 6:11
    그래서 많은 숲의 죽음과 더 심한
    지구 온난화를 불러올 수 있고
  • 6:11 - 6:13
    우리는 지금 그렇게 하고 있죠.
  • 6:13 - 6:15
    그래서 우리가 하는 일이나,
  • 6:15 - 6:16
    우리의 선택은,
  • 6:16 - 6:20
    지구를 건강하게 또는,
    병들게 할 수도 있습니다.
  • 6:20 - 6:22
    우리는 선택권을 가지고 있습니다.
  • 6:22 - 6:24
    여기서 저는
    세상에 널리 알릴 가치가 있는,
  • 6:24 - 6:25
    네 가지 생각을
    여러분께 제시하고자 합니다.
  • 6:25 - 6:27
    첫 번째는,
  • 6:27 - 6:28
    숲을 사랑하기 위해서
  • 6:28 - 6:29
    숲 속에서
    시간을 보낼 필요가 있다는 겁니다.
  • 6:29 - 6:31
    숲으로 가서
    그 안에서 숲과 여러분을 연결하세요.
  • 6:31 - 6:34
    그러고 나서는 당신은 숲을 보호하기위해
    충분히 열심히 싸우셔야 할 겁니다.
  • 6:34 - 6:35
    둘째로,
  • 6:35 - 6:36
    숲이 어떻게 기능하는지를 배우세요.
  • 6:36 - 6:38
    조직화된 숲 속에서, 어떻게
  • 6:38 - 6:39
    이런 네트워크들이
    서로 연결되어 있는 지를 배우세요.
  • 6:39 - 6:40
    그러기 위해서는,
  • 6:40 - 6:42
    당신은 밖으로 나가서
    위기를 감수하고, 실수를 해야해요.
  • 6:42 - 6:43
    세째로,
  • 6:43 - 6:45
    숲을 보호하세요.
  • 6:45 - 6:46
    숲은 당신의 도움이 피요해요,
  • 6:46 - 6:47
    숲 스스로는
    그들을 보호할 수 없기 때문입니다.
  • 6:47 - 6:49
    숲은 그저 한 곳에 붙박혀 있습니다.
  • 6:49 - 6:51
    그들은 인간으로부터 도망갈 수도 없고,
  • 6:51 - 6:53
    지구 온난화로부터도 도망갈 수 없습니다.
  • 6:53 - 6:54
    숲은 당신이 필요합니다.
  • 6:54 - 6:56
    그리고 마지막으로,
  • 6:56 - 6:57
    그리고 가장 중요한 것은,
  • 6:57 - 7:01
    경이로운 메세지를 만들기 위해
  • 7:01 - 7:04
    여러분들 바로 자신의 영리하고, 탁월하고,
    신경적인 사회 네트워크를 이용하시고,
  • 7:04 - 7:08
    보호할 가치가 있기 때문에
  • 7:08 - 7:09
    숲이, 보호할 가치가 있다는 사실을
    퍼트리세요.
  • 7:09 - 7:11
    긔고 저는 믿습니다, 우리 모두가
  • 7:11 - 7:14
    연결을 통해 치유할 수 있다는 걸요.
Title:
네트워크로 연결된 숲의 아름다움 - 수잔 시마드
Description:

숲의 황폐화는 자동차,기차,비행기를 모두 합친 것보다 더 많은 온실가스를 일으킵니다. 이걸 바꾸기 위해 우리가 무엇을 할 수 있을까요? 수잔 시마드님은 우리 숲의 복잡하고 공생적인 네트워크가 어떻게 인간의 사회 네트워크와 유사한지를 그리고 이러한 인간의 네트워크가 어떻게 변화를 만들어 낼 수 있는지를 설명해 줍니다.

강의: 수잔 시마드

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
07:24

Korean subtitles

Revisions Compare revisions