كيف تبني نهرك الجيليدي - م جاكسون
-
0:07 - 0:08في القرن الثالث عشر،
-
0:08 - 0:12شرعَ جنكيز خان في مهمّة
الاستيلاء على أوراسيا، -
0:12 - 0:18كان يغزو بلدًا تلو اﻵخر بسرعة ويُُخضعها
للإمبراطورية المنغولية الآخذة بالتوسّوع. -
0:18 - 0:22مع جيوشه الهائلة الحجم كان إيقافه
أمرًا شبه مستحيل. -
0:22 - 0:28لكن، وفقًا للأسطورة كان أمام الخان
العظيم عائقٌ واحد لم يمكنه قهره: -
0:28 - 0:30جدارٌ هائل الحجم من الجليد،
-
0:30 - 0:33بناه السُكان المحليون عبرَ ممر جبليٍ
-
0:33 - 0:37بهدف منعِ جيوش الخان من غزوِ مناطقهم.
-
0:37 - 0:41لا أحد يعرف مصداقية هذه القصة،
-
0:41 - 0:44لكنّها وبشكل لافت للنظر مبنية على الحقيقة:
-
0:44 - 0:48على مدار القرون، في القراقرم
وسلسلة جبال الهيمالايا، -
0:48 - 0:53كان السُكان يبنون أنهارًا جليدية
ويستخدمون هذه اﻷجسام الجليدية المُصطنعة -
0:53 - 0:57كمصدر لمياه الشرب وسقي المزروعات.
-
0:57 - 0:59لكن قبل أن نبدأ الحديث
عن هذه الظاهرة المذهلة، -
0:59 - 1:02من المهم لنا فهم الفرق بين
-
1:02 - 1:04الأنهار الجليدية التي تنمو بشكل طبيعي،
-
1:04 - 1:06وتلك التي يصنعها الإنسان.
-
1:06 - 1:07في الطبيعة،
-
1:07 - 1:10يحتاج نمو اﻷنهار الجليدية ثلاثة عوامل:
-
1:10 - 1:14تساقط الثلوج، الحرارات المنخفضة،
والكثير من الوقت. -
1:14 - 1:17أولًا، من المهم أن تتساقط كميةٌ كبيرة
من الثلج وأن تتراكم. -
1:17 - 1:20الحرارة المنخفضة تساهم
على إبقاء طبقات الثلج المكدسة -
1:20 - 1:24دون أن تذوب في فصول
الشتاء والربيع والصيف والخريف. -
1:24 - 1:28على مدار السنين، العقود، والقرون التالية،
-
1:28 - 1:30يساهم الضغط الناتج عن الثلج المتراكم
-
1:30 - 1:35بتحويل الطبقات إلى جليدة ثلجية متراصة.
-
1:35 - 1:39بينما تكون هذه العملية لدى اﻷنهار الجليدية
الإصطناعية مختلفةً كليًا. -
1:39 - 1:42في نقطة التقاء ثلاث سلاسل جبلية،
-
1:42 - 1:45الهمالايا، القراقرم والهندوكوش،
-
1:45 - 1:50كانت بعض الثقافات المحلية تؤمن
أن الجليدات الثلجية كائنات حية، -
1:50 - 1:51وبالإضافة لذلك،
-
1:51 - 1:56أن بعض الجليدات الثلجية تمتلك
أجناسًا محتلفة كالذكر واﻷنثى. -
1:56 - 2:01المزارعون المحليون قاموا بنسل جليدات
ثلجية جديدة عن طريق خلط أو "تزويج" -
2:01 - 2:05أجزاء من جليدات مذكرة ومؤنثة،
-
2:05 - 2:10ومن ثم تغطيتها بالفحم، القمح،
القماش أو أغصان الصفصاف -
2:10 - 2:12لكي يكنهم التناسل.
-
2:12 - 2:14تحت اﻷغطية الواقية،
-
2:14 - 2:17تتحول قطع الجليد هذه
لأنهار جليدية ناشطة -
2:17 - 2:21التي تنمو سنويًا مع تساقط الثلوج.
-
2:21 - 2:24هذه تلعبُ دورًا خزانات ماء طويلة اﻷمد
-
2:24 - 2:27التي يمكن للمزارعين استحدامها
لري مزروعاتهم. -
2:27 - 2:29هذه الممارسات انتشرت للثقافات المجاورة،
-
2:29 - 2:32حيث يقوم السكان بتنمية أنهارهم
الجليدية الخاصة -
2:32 - 2:37واستخدامها لحل المشاكل
المعاصرة المتعلقة بمصادر المياه. -
2:37 - 2:42لنأخذ منطقة لداخ على سبيل المثال، منطقة
متصحرة تقع على مرتفع عالٍ في شمال الهند. -
2:42 - 2:44جبال الهيمالايا تحجب اﻷمطار عنها
-
2:44 - 2:49حيث أن معدل هطول اﻷمطار الوسطي فيها
لا يتجاوز 10 سم سنويًا. -
2:49 - 2:52مع تناقص حجم اﻷنهار الجليدية المحلية
الناتج عن التغير المناخي، -
2:52 - 2:54معدل شحة المياه في المنطقة
في ارتفاع. -
2:54 - 2:58وهكذا بدأ السكان المحليون بتنمية
أنهارهم الجليدية الخاصة -
2:58 - 3:00كضمان في وجه هذا الخطر.
-
3:00 - 3:05يمكن تصنيف هذه اﻷنهار الجليدية إلى قسمين:
أفقية وعمودية. -
3:05 - 3:09اﻷنهار اﻷفقية تنشأ عندما يعيد المزارعون
توجيه مياه الجليد الذائب -
3:09 - 3:11إلى قنوات وأنابيب،
-
3:11 - 3:17ومن ثم جعلها تتدفق تدريجيًا إلى
أحواض مصنوعة من الحجارة والتراب. -
3:17 - 3:22القرويون يتحكمون بتدفق
المياه إلى هذه اﻷحواض بدقة، -
3:22 - 3:24حيث أنهم ينتظرون تجمد كل طبقة جديدة
-
3:24 - 3:27قبل ملئ الحوض بالطبقة التي تليها.
-
3:27 - 3:28في بداية فصل الربيع،
-
3:28 - 3:31تبدأ هذه اﻷحواض المجمدة بالذوبان،
-
3:31 - 3:34مما يمنح القرويين مياهً
لسقي حقولهم الزراعية. -
3:34 - 3:37السكان المحليون يصنعونَ اﻷنهار
الجليدية العمودية من مياه ذوبان -
3:37 - 3:41الجليدات الثلجية المتواجدة
في المرتفعات فوق قراهم. -
3:41 - 3:45مياه الذوبان تمر في قنواتٍ تسير
مع منحدر الجبل، -
3:45 - 3:47وتتدفق إلى أن تصل للمناطق الزراعية
-
3:47 - 3:51وتنقذف هناك عبر أنابيب موجهة نحو السماء.
-
3:51 - 3:53مع انخفاض الحرارة في الشتاء،
-
3:53 - 3:56يتجمد هذا الماء مع تقوسه
الناتج من تدفقه عبر اﻷنبوب، -
3:56 - 4:00ممى يُشكل مجسمًا جليديًا طوله 50
مترًا يُدعى "ستوبا"، -
4:00 - 4:03شكله يشبه مخروط آيس كريم مقلوبًا.
-
4:03 - 4:09الشكل المقلوب يقلل من كمية
المساحة المكشوفة للشمس -
4:09 - 4:10في فصلي الربيع والصيف.
-
4:10 - 4:13هذا يضمن أن ذوبان الجليدة
الثلجية يحصل ببطء -
4:13 - 4:18ويوفر مصدرًا مضمونًا للمياه
لسقي محاصيل المزارعين. -
4:18 - 4:20صحيحٌ أن هذه الوسائل قديمة،
-
4:20 - 4:22لكنّ أهميتها في ازدياد
-
4:22 - 4:25مع ازدياد اﻷضرار الناتجة عن التغير المناخي
التي تصيب كوكبنا. -
4:25 - 4:30في الواقع، البشر يبنون اﻷنهار الجليدية
في مناطق أخرى غير لادخ. -
4:30 - 4:34فمثلًا قام الشعب السويسري باستخدام
التقنيات الحديثة -
4:34 - 4:38ببناء أول ستوبا في عام 2016 في جبال
اﻷلب السويسرية. -
4:38 - 4:42توجد خطط لبناء ما يزيد عن ال100
في قرى في باكستان، -
4:42 - 4:45كازاخستان، وقيرغيزستان.
-
4:45 - 4:49لربما سيمكننا يومًا ما الإستفادة من
أنهارنا الجليدية المصنوعة محليًا -
4:49 - 4:52بمَ يكفي لبناء جدران من الجليد
-
4:52 - 4:54ليس بهدف إبقاء اﻵخرين بعيدين،
-
4:54 - 4:59بل بهدف تأمين الحياة
في أقسى أماكن الكوكب.
- Title:
- كيف تبني نهرك الجيليدي - م جاكسون
- Speaker:
- م جاكسون
- Description:
-
لمشاهدة الدرس الكامل:
https://ed.ted.com/lessons/how-to-grow-your-own-glacier-m-jacksonفي القرن الثالث عشر، شرعَ جنكيز خان في مهمّة الاستيلاء على أوراسيا، كان يغزو بلدًا تلو اﻵخر بسرعة ويُُخضعها للإمبراطورية المنغولية الآخذة بالتوسّوع. لكن، وفقًا للأسطورة كان أمام الخان العظيم عائقٌ واحد لم يمكنه قهره: جدارٌ هائل الحجم من الجليد، بناه السُكان المحليون عبرَ ممر جبليٍ. م جاكسون يستكشف الوسائل القديمة لبناء اﻷنهار الجليدية وفوائدها في مكافحة أضرار التغير المناخي.
الدرس بواسطة ام جاكسون، وإخراج أوستوديو آرترايك.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:59
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for How to grow a glacier | ||
Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for How to grow a glacier | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for How to grow a glacier | ||
Mohamad Al Farhan edited Arabic subtitles for How to grow a glacier | ||
Mohamad Al Farhan edited Arabic subtitles for How to grow a glacier | ||
Mohamad Al Farhan edited Arabic subtitles for How to grow a glacier | ||
Mohamad Al Farhan edited Arabic subtitles for How to grow a glacier | ||
Mohamad Al Farhan edited Arabic subtitles for How to grow a glacier |