Return to Video

Что же на самом деле произошло во время процесса над салемскими ведьмами — Брайан А. Павлак

  • 0:07 - 0:11
    Вас обвинили в совершении преступления,
    которого вы не совершали.
  • 0:11 - 0:13
    Доказать вашу невиновность невозможно.
  • 0:13 - 0:15
    Если вы будете тем не менее
    настаивать на своей невиновности,
  • 0:15 - 0:19
    вашу вину, скорее всего, признают
    и вас повесят.
  • 0:19 - 0:22
    Но если вы признаетесь,
    принесёте извинения
  • 0:22 - 0:24
    и, к тому же,
    дадите показания против других,
  • 0:24 - 0:25
    вас отпустят.
  • 0:25 - 0:27
    Сделаете ли вы ложное признание
  • 0:27 - 0:30
    или подвергнетесь риску публичной казни?
  • 0:30 - 0:33
    С подобной дилеммой сталкивались те,
    кто был обвинён в колдовстве
  • 0:33 - 0:40
    в деревне Салем в Массачусетсе
    между февралём 1692 года и маем 1693 года.
  • 0:40 - 0:43
    Они стали жертвами паранойи,
    вызванной необъяснимыми явлениями,
  • 0:43 - 0:46
    слишком далеко зашедшим
    религиозным рвением
  • 0:46 - 0:50
    и несовершенством судебной системы,
    ценившей покаяние превыше правды.
  • 0:50 - 0:56
    Салем был основан в 1626 году пуританами,
    группой английских протестантов.
  • 0:56 - 0:59
    В Салеме люди придерживались
    строгих правил и жили обособленно.
  • 0:59 - 1:02
    Обычным делом были стычки с соседями —
  • 1:02 - 1:05
    коренными американцами
    и французскими поселенцами.
  • 1:05 - 1:07
    Люди боялись голода и болезней,
  • 1:07 - 1:10
    и отношения между жителями деревни
    были натянутыми.
  • 1:10 - 1:13
    К тому же зима в 1692 году
  • 1:13 - 1:16
    выдалась самой холодной
    за всю историю поселения.
  • 1:16 - 1:18
    В ту зиму у двух двоюродных сестёр,
  • 1:18 - 1:21
    девятилетней Бетти Пэррис
    и одиннадцатилетней Эбигейл Уильямс,
  • 1:21 - 1:25
    поведение стало очень странным.
  • 1:25 - 1:28
    Врач не нашёл никаких отклонений
    в их физическом здоровье,
  • 1:28 - 1:33
    но заключил, что девочками
    «овладел дьявол».
  • 1:33 - 1:36
    Пуритане верили, что дьявол
    творит большое зло в мире,
  • 1:36 - 1:39
    действуя через ведьм,
    или посредников среди людей,
  • 1:39 - 1:42
    которые причиняли вред природе,
    вызывали дьявольское наваждение
  • 1:42 - 1:45
    и делали детей одержимыми.
  • 1:45 - 1:50
    Когда новость разнеслась по деревне,
    симптомы стали также распространяться.
  • 1:50 - 1:53
    Согласно свидетельствам,
    было 12 «одержимых» девочек,
  • 1:53 - 1:55
    их тела принимали необычные позы,
  • 1:55 - 1:59
    они испытывали судороги и ощущения,
    будто кто-то постоянно колет их.
  • 1:59 - 2:02
    Четыре девочки вскоре обвинили
    трёх местных женщин в том,
  • 2:02 - 2:04
    что они сделали их одержимыми.
  • 2:04 - 2:08
    Все три обвиняемые
    не были «своими людьми» в деревне.
  • 2:08 - 2:12
    29 февраля власти арестовали Сару Гуд,
  • 2:12 - 2:15
    бедную беременную женщину,
    у которой была маленькая дочка,
  • 2:15 - 2:18
    Сару Осборн, которая долгое время
    не ходила в церковь
  • 2:18 - 2:21
    и судилась с семьёй
    одной из своих обвинительниц,
  • 2:21 - 2:25
    а также Титубу, рабыню,
    работавшую в доме у Бетти Пэррис;
  • 2:25 - 2:28
    фамилия её нам неизвестна.
  • 2:28 - 2:31
    Титуба вначале отрицала,
    что причинила вред девочкам.
  • 2:31 - 2:33
    Но потом она призналась,
  • 2:33 - 2:36
    что занималась колдовством
    по научению дьявола,
  • 2:36 - 2:39
    но заявила, что заставили
    её это делать Гуд и Осборн.
  • 2:39 - 2:43
    Осборн и Гуд настаивали
    на своей невиновности.
  • 2:43 - 2:48
    Осборн умерла в тюрьме,
    а муж Гуд выступил против неё на суде,
  • 2:48 - 2:53
    утверждая, что она «была ведьмой
    или же стала бы ей очень быстро».
  • 2:53 - 2:55
    Четырёхлетнюю дочку Гуд
    поместили в тюрьму,
  • 2:55 - 2:59
    и в конце концов она дала
    показания против матери.
  • 2:59 - 3:01
    Тем временем Гуд родила в тюрьме.
  • 3:01 - 3:06
    Её ребёнок умер, а она вскоре
    была осуждена и повешена.
  • 3:06 - 3:11
    Титубу продержали в заключении до мая,
    а затем отпустили.
  • 3:11 - 3:14
    Эти три жертвы были только началом
    подобных процессов.
  • 3:14 - 3:17
    По мере того, как увеличивалось
    число обвинений, другие, как и Титуба,
  • 3:17 - 3:20
    давали ложные признания
    ради своего спасения.
  • 3:20 - 3:24
    Сообщается, что власти даже
    сказали одной обвинённой ведьме,
  • 3:24 - 3:29
    что её повесят, если она не признается,
    и отпустят, если выступит с раскаянием.
  • 3:29 - 3:33
    Они были не очень-то заинтересованы
    в тщательном расследовании обвинений —
  • 3:33 - 3:36
    в соответствии с учениями своей церкви —
  • 3:36 - 3:38
    они предпочитали,
    чтобы обвиняемые признавались,
  • 3:38 - 3:43
    просили о прощении и обещали
    больше не заниматься колдовством.
  • 3:43 - 3:46
    Суд принимал во внимание
    всякого рода сомнительные свидетельства,
  • 3:46 - 3:49
    в том числе так называемые
    «призрачные» улики,
  • 3:49 - 3:52
    согласно которым
    девочки приходили в исступление,
  • 3:52 - 3:55
    когда их предположительно
    касались невидимые ду́хи.
  • 3:55 - 3:59
    Дело осложнялось и тем обстоятельством,
    что многие из присяжных на судах
  • 3:59 - 4:04
    были родственниками обвинителей,
    что ставило под вопрос их объективность.
  • 4:04 - 4:07
    Те, кто осмеливались высказываться,
  • 4:07 - 4:11
    например, судья Натаниэль Салтонстал,
    попадали под подозрение.
  • 4:11 - 4:15
    К весне 1693 года
    было посажено в тюрьму более 100 человек,
  • 4:15 - 4:19
    14 женщин и 6 мужчин повешены.
  • 4:19 - 4:22
    К тому времени подобные обвинения
    стали распространяться
  • 4:22 - 4:25
    за пределами Салема, в соседних районах,
  • 4:25 - 4:28
    и мишенями становились
    даже самые влиятельные лица.
  • 4:28 - 4:31
    Губернатор колонии Массачусетского
    залива приостановил суды,
  • 4:31 - 4:34
    когда обвинили его жену.
  • 4:34 - 4:37
    Приговоры были смягчены,
    заключённые выпущены из тюрем,
  • 4:37 - 4:39
    и аресты прекратились.
  • 4:39 - 4:42
    Некоторые рассуждали,
    что девочки страдали от галлюцинаций,
  • 4:42 - 4:44
    вызванных отравлением спорыньёй,
  • 4:44 - 4:46
    или же у них был отёк головного мозга.
  • 4:46 - 4:51
    Однако истинная причина их поведения
    так и осталась неизвестной.
  • 4:51 - 4:56
    Вместе с тем нам доподлинно известно,
    что взрослые посчитали
  • 4:56 - 4:58
    выдвинутые детьми обвинения
    вескими уликами.
  • 4:58 - 5:02
    Суды над салемскими ведьмами
    остаются поучительной историей
  • 5:02 - 5:05
    об опасностях группового мышления,
    поисков козлов отпущения,
  • 5:05 - 5:09
    и силы страха, приводящей
    к манипуляции с сознанием людей.
Title:
Что же на самом деле произошло во время процесса над салемскими ведьмами — Брайан А. Павлак
Speaker:
Брайан А. Павлак
Description:

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/what-really-happened-during-the-salem-witch-trials-brian-a-pavlac

Вас обвинили в совершении преступления, которого вы не совершали. Доказать вашу невиновность невозможно. Если вы будете настаивать на своей невиновности, вам, скорее всего, вынесут обвинительный приговор и повесят. Но если вы признаетесь, принесёте извинения и дадите показания против других, вас отпустят. Такой выбор был поставлен перед теми, кто был обвинён в колдовстве в деревне Салем в Массачусетсе в XVII веке. Как это произошло? Брайан А. Павлак проводит исследование.

Урок — Брайан А. Павлак, мультипликация — Lucy Animation Studio.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:10

Russian subtitles

Revisions