Return to Video

All Of Jim's Pranks Against Dwight - The Office US

  • 0:00 - 0:02
    [puerta cierra]
  • 0:02 - 0:06
    [sonidos de oficina]
  • 0:06 - 0:07
    [sonido de teléfono]
  • 0:08 - 0:09
    ¿Cuál es esto?
  • 0:10 - 0:11
    Felices fiestas, Dwight.
  • 0:11 - 0:13
    Pero, no lo abra hasta navidad.
  • 0:13 - 0:15
    Estás patético. ¿Cuánto tiempo le tomó?
    ¿Tres horas?
  • 0:16 - 0:17
    No cinco minutos realmente.
  • 0:17 - 0:19
    Soy un cinturón negro
    en envuelto regalo.
  • 0:19 - 0:20
    Sí no existe.
  • 0:20 - 0:23
    No dan cinturones negros para
    cosas que son estupidas.
  • 0:23 - 0:27
    Pues espero que valiera la pena
    porque voy a desmontar en 5 minutos.
  • 0:28 - 0:30
    Pienso que te va a tomar
    más que eso.
  • 0:30 - 0:31
    ¿Realmente?
  • 0:31 - 0:34
    Sí puedo despellejar un venado bura
    en menos que 10 minutos,
  • 0:34 - 0:37
    debería poder cortar mi-
    [sonidos de accidente]
  • 0:39 - 0:43
    La oficina
    Jim hace jugarretas a Dwight
  • 0:43 - 0:44
    [sonido de teléfono]
  • 0:48 - 0:51
    [sonido de teléfono]
  • 0:51 - 0:52
    [pitido]
  • 0:55 - 0:56
    Es poquito borroso.
  • 1:00 - 1:01
    Es mejor.
  • 1:02 - 1:06
    [respiración ruidosa]
  • 1:07 - 1:08
    Pregunta
  • 1:08 - 1:11
    ¿Cuál tipo de oso es mejor?
  • 1:11 - 1:13
    Es una pregunta ridiculosa.
  • 1:13 - 1:14
    Falso.
  • 1:14 - 1:15
    Oso negro.
  • 1:15 - 1:16
    Eso es debatible.
  • 1:16 - 1:18
    Básicamente hay dos escuelas
    de pensamiento-
  • 1:18 - 1:20
    Hecho:
    osos comen remolachas,
  • 1:21 - 1:24
    Osos. Remolachas. Battlestar Galactica.
  • 1:24 - 1:27
    Osos no-
    -¿qué está ocurriendo?
  • 1:27 - 1:29
    ¿Qué estás haciendo?
  • 1:29 - 1:32
    La semana pasada estuve en
    una farmacia y vi estas gafas.
  • 1:32 - 1:33
    $4
  • 1:34 - 1:36
    Y solamente me cuestó $7
    para recrear
  • 1:36 - 1:38
    el resto del assemblage
  • 1:38 - 1:41
    y es un total de [pitidos] $11.
  • 1:43 - 1:46
    Es que va a occurir.
    Necesitaré reparar ustedes.
  • 1:46 - 1:50
    Administrar ustedes en el plano
    más personal.
  • 1:50 - 1:54
    Una forma de gerencia más micro-
    Jim, ¿cómo se llama eso?
  • 1:54 - 1:55
    Micro-Jim-gerencia.
  • 1:55 - 1:58
    ¡Eso! Sí.
    Ahora Jim estará el cliente,
  • 1:58 - 2:04
    y Dwight necesitará vender a él,
    sin estar agresivo, hostil, o pesado.
  • 2:04 - 2:07
    ¡Vamos!
    Muy bien. [Despejar la garganta]
  • 2:07 - 2:10
    [Dwight hace sonidos de teléfono]
  • 2:10 - 2:12
    ¿Hola?
    Hola, me llamo Dwight Shrute, del
  • 2:12 - 2:15
    Dunder Mifflin Paper Company.
    Ah, es bueno porque necesito papel.
  • 2:15 - 2:18
    Excelente, tienes suerte porque tenemos
    una oferta de tiempo limitado
  • 2:18 - 2:19
    solamente en todo.
  • 2:19 - 2:21
    ¡Guay, es mi día de suerte!
  • 2:21 - 2:23
    [susurrante] Pregunta
    a él su nombre.
  • 2:23 - 2:24
    ¿Cuál es su nombre señor?
  • 2:24 - 2:25
    Soy Bill Buttlicker.
  • 2:26 - 2:28
    ¿De verdad es su nombre real?
  • 2:28 - 2:29
    ¿Cómo te atreves?
  • 2:30 - 2:32
    Mi familia construyó esta
    país, por cierto.
  • 2:32 - 2:33
    Dwight está respetuoso por favor.
  • 2:33 - 2:34
    Sí Michael.
  • 2:34 - 2:36
    Sabes que la imitación
    es la forma de
  • 2:36 - 2:38
    adulación más sincera
    pues te doy gracias.
  • 2:40 - 2:42
    La ursupación de identidad
    no es un chiste Jim.
  • 2:42 - 2:44
    Millones familias sufren cada año.
  • 2:45 - 2:47
    ¡Michael!
  • 2:47 - 2:47
    Es cómico...
  • 2:47 - 2:48
    ¡Michael!
  • 2:48 - 2:50
    Espere un segundo
    por favor,
  • 2:50 - 2:51
    es mi otro línea.
  • 2:51 - 2:52
    No pero-
    ¿Hola?
  • 2:52 - 2:55
    Sí. [reír]
    No, estoy en el telefono
  • 2:55 - 2:57
    con un vendedor estupido,
    él es tonto.
  • 2:58 - 3:00
    Probablemente voy a hablar
    con él para siempre
  • 3:00 - 3:02
    y comprar nada.
    [suspiro] Bien.
  • 3:02 - 3:04
    [Michael susurrante
    a Dwight]
  • 3:04 - 3:05
    Depende de ti
    cambiar su mente.
  • 3:05 - 3:07
    Lo siento, estuvo una
    emergencia familiar.
  • 3:07 - 3:08
    Ay no, ¿qué ocurrió?
  • 3:08 - 3:10
    Perdón,
    es personal.
  • 3:10 - 3:11
    ¡Límites Dwight!
    ¿Realmente?
  • 3:11 - 3:12
    ¡Ups!
  • 3:12 - 3:13
    Hola.
    Hola.
  • 3:14 - 3:17
    ¿Quién estás faxeando tan
    temprano en la mañana?
  • 3:17 - 3:21
    Este... es difícil
    para explicar.
  • 3:21 - 3:24
    No tengo mucho contacto
    con la sucursal de Scranton
  • 3:24 - 3:27
    pero, antes que salí, tomé una caja
    de estacionario de Dwight
  • 3:28 - 3:31
    así que de vez en cuando,
    mando faxes a Dwight.
  • 3:32 - 3:33
    Del mismo.
  • 3:33 - 3:35
    Del futuro.
  • 3:36 - 3:40
    Dwight, a las 8 de la mañana hoy,
    alguien envenena el café.
  • 3:40 - 3:44
    No beba el café.
    Más instrucciones seguirán.
  • 3:44 - 3:47
    Cordialmente, Dwight del futuro.
  • 3:52 - 3:55
    [gritando] ¡NO!
  • 3:55 - 3:56
    Agradecerá después.
  • 3:56 - 3:59
    Como estaba diciendo, tenemos-
    Lo siento, necesita hablar
  • 3:59 - 4:01
    un poco fuerte, tengo dificultad
    de audición.
  • 4:01 - 4:04
    Como estaba diciendo, ahora-
    -necesitas hablar más fuerte.
  • 4:04 - 4:06
    Vale, nuestros precios
    nunca estuvieron bajos.
  • 4:06 - 4:08
    Hijo, necesitas
    hablar más fuerte.
  • 4:08 - 4:10
    Nunca estuvieron bajos.
    [gritando] ¡Más fuerte, hijo!
  • 4:10 - 4:13
    ¡Buttlicker! ¡Nuestros precios
    nunca estuvieron bajos!
  • 4:13 - 4:16
    Para.
    Eso es totalmente inapropriado.
  • 4:16 - 4:19
    Nunca debe gritar a él cliente.
    Nunca debe gritar a él cliente.
  • 4:19 - 4:20
    Escúchame señor.
  • 4:20 - 4:24
    Las tres palabras uso para describir
    usted son agresivo, hostil, y
  • 4:24 - 4:26
    definitivamente pesado.
  • 4:26 - 4:28
    Por favor, Señor Buttlicker.
    Estoy furioso ahora.
  • 4:28 - 4:31
    Dame el teléfono.
    Dame una oportunidad, Señor Buttlicker-
  • 4:31 - 4:33
    Dame el teléfono.
    Necesito ponerte en el
  • 4:33 - 4:35
    teléfono con mi jefe.
    Esperaría así.
  • 4:35 - 4:36
    ¿Quién es?
    Hola es Michael Scott,
  • 4:36 - 4:38
    gestor regional.
    Es William M. Buttlicker.
  • 4:39 - 4:41
    Hola Señor Buttlicker.
    ¿Cómo podemos ayudarle?
  • 4:42 - 4:44
    Michael, te me gusta el sonido
    de tu voz.
  • 4:44 - 4:47
    ¿Sabes que voy a hacer?
    Voy a comprar un million dolores
  • 4:47 - 4:48
    de productos de papel hoy.
  • 4:49 - 4:51
    ¿Ve cómo se hace?
    Muchas gracias señor,
  • 4:52 - 4:54
    pienso que no va a pesarlo.
  • 4:54 - 4:56
    Hay una condición Michael.
    ¿Sí?
  • 4:56 - 4:58
    Necesita despedir el vendedor quien
    me trató terrible.
  • 4:58 - 5:00
    No lo hace Michael.
  • 5:00 - 5:02
    [susurrante]
    Es una vente de million dolores.
  • 5:06 - 5:10
    ¿Dónde está mi escritorio?
  • 5:10 - 5:11
    Es raro.
  • 5:11 - 5:15
    No es comico.
    Es totalmente poco profesional.
  • 5:15 - 5:17
    Bien pero perdió él escritorio.
  • 5:17 - 5:19
    No me perdí mi escritorio.
  • 5:19 - 5:22
    Se calme. ¿Dónde es el último lugar
    donde se lo vio?
  • 5:22 - 5:24
    ¿Quién movió mi escritorio?
  • 5:24 - 5:26
    Pienso que debe
    volver sobre sus pasos.
  • 5:26 - 5:30
    Voy a decirlo a Michael y toda la oficina
    estará castigado.
  • 5:31 - 5:33
    Más frío.
  • 5:35 - 5:36
    Más cálido.
  • 5:38 - 5:39
    Un poco más cálido.
  • 5:40 - 5:42
    Aquí lo tiene.
    Más cálido.
  • 5:42 - 5:44
    Más cálido.
  • 5:44 - 5:46
    Más cálido.
    Más cálido.
  • 5:46 - 5:47
    Más cálido.
    Frío, frío, frío.
  • 5:47 - 5:48
    Regrese.
  • 5:50 - 5:51
    ¡Oooh!
  • 5:52 - 5:56
    Más cálido. [sonido de teléfono]
    Caliente. Picante. Caliente. Muy caliente.
  • 5:58 - 6:01
    [sonido de teléfono]
  • 6:10 - 6:11
    Dwight Shrute.
  • 6:11 - 6:16
    Hola Dwight. ¿Cuál tipo de descuento
    damos por los 20 libras papeles blancos?
  • 6:16 - 6:18
    Jim ya te había dado
    esta información casi 20 veces.
  • 6:18 - 6:22
    Yo sé.
    [inodoro]
  • 6:23 - 6:25
    ¿Es por una resma?
  • 6:25 - 6:27
    Sí.
    Ahora cuesta $9.78
  • 6:27 - 6:29
    con un descuento de 7%.
  • 6:30 - 6:32
    Gracias, necesito volver a trabajo.
  • 6:33 - 6:36
    Dwight en sus mismas palabras:
    "Alguien cambió mis lápices
  • 6:36 - 6:38
    y plumas con crayones.
    Yo sospecho Jim Halpert."
  • 6:39 - 6:42
    "Todos me llamaron
    Dwayne por todo el día.
  • 6:42 - 6:44
    Pienso que Jim Halpert pagó ellos
    para hacerlo."
  • 6:46 - 6:50
    Sí, $5 por persona.
    Totalmente valía la pena.
  • 6:50 - 6:53
    Dwight, estás muy bonita hoy.
  • 6:53 - 6:55
    Gracias, chica.
  • 6:57 - 7:00
    Ayer Dwight encuentró mitad de un porro
    en el estacionamiento
  • 7:00 - 7:04
    Cual es desafortunado porque Dwight
    encontrando drogas es más peligroso
  • 7:05 - 7:07
    que mayoría de la gente
    usando drogas.
  • 7:07 - 7:10
    Todo que estoy diciendo es que
    no puede estar seguro que no estás tú.
  • 7:10 - 7:12
    Es ridículo.
    Por supuesto no fue yo.
  • 7:12 - 7:14
    Marihuana es un droga de
    perdida de memoria.
  • 7:14 - 7:16
    Quizás no recuerdes.
    Yo recordaría.
  • 7:16 - 7:18
    ¿Cómo puedes si
    lo borró su memoria?
  • 7:18 - 7:20
    No es como lo funciona.
  • 7:20 - 7:21
    ¿Cómo sabes cómo funciona?
  • 7:21 - 7:23
    Ya basta. Estoy entrevistando tú.
  • 7:23 - 7:25
    No. Dijiste que
    estaría haciendo
  • 7:25 - 7:26
    la entrevista cuando
    caminé aquí.
  • 7:26 - 7:28
    Ahora, ¿Exactamente
    cuánto fumaste?
  • 7:29 - 7:33
    "Esta mañana encontré un guante
    sangriento en el cajón de mi escritorio,
  • 7:33 - 7:36
    y Jim Halpert intentó convencerme que
    comité asesinato.
  • 7:36 - 7:39
    Pienso que él puede ser
    el asesino verdadero."
  • 7:39 - 7:42
    "Jim Halpert dijo que un bebé abandonado
    estuve en el baño y cuando fui
  • 7:42 - 7:45
    para salvar el niño vi
    Meredith en el inodoro. "
  • 7:46 - 7:47
    ¡Dio!
  • 7:47 - 7:49
    Sonría.
    No.
  • 7:50 - 7:54
    Yo nunca sonríe si puedo evitarlo.
    La exposición de sus dientes es un signal
  • 7:54 - 7:56
    de sometimiento por primates.
  • 7:56 - 7:59
    Cuando alguien sonríe a mi,
    todo que veo es un chimpancé
  • 7:59 - 8:00
    mendigar su vida.
  • 8:02 - 8:06
    Parece muy bien.
    Aquí estás.
  • 8:09 - 8:14
    Es enorme.
    No estoy una amenaza de seguridad.
  • 8:14 - 8:18
    Y mi segundo nombre no es Fart,
    es Kurt.
  • 8:18 - 8:19
    ¿Qué escribí?
  • 8:21 - 8:25
    Esta mañana yo me golpeé
    en la cabeza con el teléfono.
  • 8:27 - 8:30
    Eso realmente tomó un tiempo.
    Necesité poner más y más monedas
  • 8:30 - 8:35
    en su auricular hasta se acostumbró
    a el peso y yo los quité.
  • 8:36 - 8:40
    Cada vez escribí a maquina mi nombre,
    lo dijo "pañales".
  • 8:41 - 8:44
    Solo un macro simple.
  • 8:48 - 8:49
    Buenos días, Dwight.
  • 8:52 - 8:53
    ¿Quién eres?
  • 8:54 - 8:59
    ¿Quién soy? Soy Jim.
    Estábamos trabajando juntos por 12 años.
  • 8:59 - 9:01
    Es un broma extraña, Dwight.
  • 9:01 - 9:03
    No eres Jim. Jim no es asiático.
  • 9:04 - 9:08
    ¿Seriamente nunca notó? Ah, buen trabajo
    por no ver raza.
  • 9:10 - 9:15
    Pues muy bien Jim, ¿por qué no dime
    sobre su venta que hizo ayer?
  • 9:16 - 9:20
    Wellington Systems, vendí a ellos
    10 estuches de papel de 24 libras.
  • 9:21 - 9:24
    o estaba hablando sobre Kreeger Murphy?
    porque no ha completado todavía
  • 9:24 - 9:28
    pero espero que tenga un buzón de voz de
    Paul Kreeger esperando para mi.
  • 9:29 - 9:32
    Introduzca su contraseña, por favor.
  • 9:36 - 9:38
    Tiene 1 mensaje nuevo.
  • 9:38 - 9:42
    ¿Cómo te sabía? No, no.
    Es información sensitiva solamente
  • 9:42 - 9:44
    para los empleados no para intrusos.
  • 9:44 - 9:46
    Dwight para, yo necesito trabajar.
  • 9:46 - 9:48
    ¡No trabajas aquí! ¡No eres Jim!
  • 9:48 - 9:51
    Jim, me hice nuestro reserva
    para cenar. Grecos a las 7:30.
  • 9:51 - 9:53
    Bien. No puedo esperar.
  • 9:55 - 9:59
    Jim está a la dentista esta mañana y
    Steve es un amigo actor.
  • 9:59 - 10:02
    No sé quien eres pero
    no eres Jim.
  • 10:03 - 10:05
    Esto es Jim.
  • 10:10 - 10:13
    Ay, no. Ay, dio-
    -¿cómo hizo?
  • 10:13 - 10:15
    ¿Qué es el trato?
    ¿Necesitamos pagar por
  • 10:15 - 10:17
    nuestras propias bebidas?
    Eso es cojo.
  • 10:17 - 10:20
    Va a estar divertido y
    estoy una experta de la ruleta.
  • 10:20 - 10:24
    Imposible. Ruleta no es un juego de
    habilidad- es un juego de azar.
  • 10:24 - 10:26
    Siempre puedo contar con ganando ruleta.
  • 10:26 - 10:28
    ¿Verdadero?
    Sí.
  • 10:28 - 10:29
    ¿Cómo podría hacer eso?
  • 10:30 - 10:32
    Control de la mente.
  • 10:32 - 10:33
    [reirse]
    No puedes estar serio.
  • 10:35 - 10:37
    ¿Estás serio?
  • 10:37 - 10:41
    Desde que estaba un niño,
    como 8 o 9, podía controlar
  • 10:41 - 10:43
    cosas con mi mente.
  • 10:43 - 10:45
    No te creo. Continúa.
  • 10:46 - 10:48
    Solo eran cosas pequeñas,
    como hacer algo temblar,
  • 10:48 - 10:52
    o una canica cae de la mesa,
    solo cosas pequeñas.
  • 10:54 - 10:59
    Es ridículo.
    ¿Porqué no mueves ese perchero?
  • 11:00 - 11:04
    Perdón, todos, atención en la oficina
    por favor. Jim va a demostrar su poderes
  • 11:04 - 11:08
    telekíneticos y él necesita silencio.
  • 11:09 - 11:10
    Siga adelante.
  • 11:11 - 11:12
    Trataré.
  • 11:14 - 11:17
    [respiración ruidosa]
  • 11:40 - 11:41
    ¡Dios mío!
  • 11:43 - 11:45
    [La oficina]
Title:
All Of Jim's Pranks Against Dwight - The Office US
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
12:03

Spanish subtitles

Incomplete

Revisions