Return to Video

Самособирающиеся компьютерные микросхемы будущего

  • 0:01 - 0:05
    Раньше компьютеры были размером с комнату.
  • 0:05 - 0:06
    Сейчас они помещаются в карман,
  • 0:06 - 0:08
    на запястье,
  • 0:08 - 0:11
    они даже могут быть
    имплантированы в тело человека.
  • 0:11 - 0:12
    Здорово, не правда ли?
  • 0:13 - 0:17
    Все это стало доступно благодаря
    уменьшению размеров транзисторов —
  • 0:17 - 0:20
    крошечных переключателей
    в электронных цепях
  • 0:20 - 0:21
    самого сердца компьютера.
  • 0:22 - 0:25
    Для этого понадобились
    десятилетия разработок,
  • 0:25 - 0:28
    прорывов в областях науки и инженерии,
  • 0:28 - 0:31
    а также миллиарды долларов инвестиций.
  • 0:31 - 0:34
    Но это дало нам огромные
    вычислительные возможности,
  • 0:34 - 0:36
    гигантские объёмы памяти
  • 0:36 - 0:41
    и цифровую революцию,
    плодами которой мы сегодня пользуемся.
  • 0:42 - 0:44
    Плохая новость в том,
  • 0:44 - 0:48
    что мы близки к тому,
    чтобы уткнуться в цифровой барьер,
  • 0:48 - 0:52
    поскольку темпы миниатюризации
    транзисторов замедляются.
  • 0:52 - 0:55
    Это происходит одновременно
  • 0:55 - 0:59
    с неуклонно продолжающимся прогрессом
    в областях программного обеспечения,
  • 0:59 - 1:03
    искусственного интеллекта
    и больших данных.
  • 1:03 - 1:08
    Наши устройства рутинно
    распознают лица, дополняют реальность
  • 1:08 - 1:12
    и даже управляют автомобилями
    на коварных дорогах с хаотичным движением.
  • 1:13 - 1:14
    Это поразительно.
  • 1:15 - 1:19
    Но если мы не будем поспевать
    за аппетитами программного обеспечения,
  • 1:19 - 1:23
    то достигнем той стадии
    развития технологий,
  • 1:23 - 1:27
    когда возможности,
    которые даёт программное обеспечение,
  • 1:27 - 1:29
    будут ограничены аппаратурой.
  • 1:29 - 1:34
    Нам всем знакомо раздражение от того,
    что старые смартфоны или планшеты
  • 1:34 - 1:37
    начинают тормозить с течением времени,
    вплоть до полной остановки,
  • 1:37 - 1:41
    из-за растущего груза
    обновлений и новых функций.
  • 1:41 - 1:44
    И ведь совсем недавно, после покупки,
    всё работало отлично.
  • 1:44 - 1:49
    Но жадные разработчики постепенно «съели»
  • 1:49 - 1:50
    весь объём памяти устройства.
  • 1:52 - 1:55
    Полупроводниковая промышленность
    об этом хорошо осведомлена
  • 1:56 - 1:59
    и занимается разработкой
    всевозможных креативных решений,
  • 1:59 - 2:04
    включая переход от транзисторов
    к квантовым вычислениям
  • 2:04 - 2:08
    или применение транзисторов
    в альтернативных архитектурах,
  • 2:08 - 2:10
    например, в нейронных сетях,
  • 2:10 - 2:13
    для создания более надёжных
    и эффективных микросхем.
  • 2:13 - 2:17
    Но такие разработки
    потребуют значительного времени,
  • 2:17 - 2:21
    а нам нужно, по большому счёту,
    немедленное решение этой проблемы.
  • 2:23 - 2:28
    Темпы миниатюризации
    транзисторов замедляются,
  • 2:28 - 2:32
    потому что постоянно растёт
    сложность процесса их изготовления.
  • 2:33 - 2:36
    До изобретения интегральных схем
  • 2:36 - 2:40
    транзисторы были весьма громоздкими
  • 2:40 - 2:42
    и строились на основе
    кристаллических кремниевых пластин.
  • 2:43 - 2:46
    И в результате 50 лет
    непрерывного развития
  • 2:46 - 2:49
    на текущий момент удалось
    уменьшить размер транзисторов
  • 2:49 - 2:52
    до 10 нанометров.
  • 2:52 - 2:55
    На одном квадратном миллиметре
    кремниевой пластины
  • 2:55 - 2:58
    можно разместить
    более миллиарда транзисторов.
  • 2:58 - 3:00
    Для сравнения,
  • 3:00 - 3:04
    толщина человеческого волоса
    составляет 100 микрон.
  • 3:04 - 3:07
    Диаметр почти невидимого эритроцита
  • 3:07 - 3:08
    составляет 8 микрон,
  • 3:08 - 3:12
    на срезе волоса поместится аж 12 таковых.
  • 3:12 - 3:16
    Для сравнения, транзистор намного меньше,
  • 3:16 - 3:19
    его ширина составляет
    ничтожную долю микрона.
  • 3:19 - 3:23
    По диаметру эритроцита
  • 3:23 - 3:25
    можно разместить более 260 транзисторов,
  • 3:25 - 3:29
    на срезе человеческого
    волоса — более 3 000.
  • 3:30 - 3:34
    У вас в кармане прямо сейчас находятся
    уму непостижимые нанотехнологии.
  • 3:35 - 3:37
    Помимо очевидных преимуществ
  • 3:37 - 3:41
    размещения большего числа
    транзисторов на чипе,
  • 3:42 - 3:45
    маленькие транзисторы
  • 3:46 - 3:51
    быстрее и значительно эффективнее.
  • 3:51 - 3:53
    Это сочетание позволило
  • 3:53 - 3:57
    снизить стоимость, увеличить
    производительность и эффективность
  • 3:57 - 3:59
    замечательной современной электроники.
  • 4:02 - 4:05
    При производстве интегральных схем
  • 4:05 - 4:08
    транзисторы наращиваются послойно
  • 4:08 - 4:11
    на кристаллической кремниевой пластине.
  • 4:11 - 4:14
    Упрощённо,
  • 4:14 - 4:18
    каждая крошечная деталь схемы
  • 4:18 - 4:20
    проецируется на поверхность
    кремниевой пластины
  • 4:20 - 4:24
    и записывается
    на светочувствительный носитель,
  • 4:24 - 4:27
    а затем вытравливается в нём,
  • 4:27 - 4:30
    чтобы сохранить рельеф
    на его нижних слоях.
  • 4:31 - 4:35
    Этот процесс за последние годы
    чрезвычайно улучшился,
  • 4:35 - 4:38
    позволив современной электронике
    достичь сегодняшней производительности.
  • 4:38 - 4:42
    Но с уменьшением размеров транзисторов
  • 4:42 - 4:45
    стали заметны физические ограничения
  • 4:45 - 4:47
    этого технологического процесса.
  • 4:49 - 4:52
    Новейшие системы создания рельефа
  • 4:52 - 4:54
    становятся настолько сложны,
  • 4:54 - 4:59
    что каждый станок, по моим сведениям,
    стóит более 100 миллионов долларов.
  • 4:59 - 5:03
    На заводах по производству полупроводников
    находятся десятки таких станков.
  • 5:03 - 5:07
    Встаёт серьёзный вопрос о жизнеспособности
    этого подхода в долгосрочной перспективе.
  • 5:08 - 5:12
    Мы уверены, что производство микросхем
  • 5:12 - 5:16
    можно организовать совершенно
    по-другому и намного дешевле,
  • 5:17 - 5:21
    используя молекулярную инженерию
    и имитируя природу
  • 5:21 - 5:25
    в нанодиапазоне наших транзисторов.
  • 5:25 - 5:29
    Как я уже сказал,
    при традиционном производстве
  • 5:29 - 5:32
    все мельчайшие детали схемы
    проецируются на кремниевую основу.
  • 5:33 - 5:36
    Но в структуре интегральной схемы,
  • 5:36 - 5:38
    в массивах транзисторов,
  • 5:38 - 5:41
    многие элементы повторяются миллионы раз.
  • 5:41 - 5:44
    Это структура с высокой повторяемостью.
  • 5:44 - 5:47
    И мы хотим использовать
    преимущества этой повторяемости
  • 5:47 - 5:50
    в альтернативной технологии производства.
  • 5:50 - 5:54
    Мы хотим использовать
    самособирающиеся материалы
  • 5:54 - 5:57
    для естественного формирования
    повторяющихся структур,
  • 5:57 - 5:59
    необходимых для производства транзисторов.
  • 6:00 - 6:02
    Мы подбираем материалы,
  • 6:02 - 6:06
    делающие всю тяжёлую работу
    по формированию точного рельефа
  • 6:06 - 6:11
    вместо того, чтобы выжимать всё возможное
    и невозможное из технологии проецирования.
  • 6:12 - 6:16
    В природе много примеров самосборки,
  • 6:16 - 6:19
    начиная с липидных мембран
    и заканчивая клеточными структурами,
  • 6:19 - 6:22
    так что мы знаем, что это
    может быть надёжным решением.
  • 6:22 - 6:26
    То, что приемлемо для природы,
    должно быть приемлемо и для нас.
  • 6:27 - 6:31
    Мы хотим использовать в технологии
    производства полупроводников
  • 6:31 - 6:35
    встречающийся в природе
    надёжный принцип самосборки.
  • 6:37 - 6:40
    Один такой тип
    самоагрегирующегося материала,
  • 6:40 - 6:43
    известный как блок-сополимер,
  • 6:43 - 6:47
    состоит из двух полимерных цепей
    длиной в несколько десятков нанометров.
  • 6:47 - 6:50
    Но эти цепи не переносят друг друга.
  • 6:50 - 6:51
    Они отталкивают друг друга,
  • 6:51 - 6:55
    как масло и вода,
    или мои подростки сын и дочь.
  • 6:55 - 6:56
    (Смех)
  • 6:56 - 6:59
    Но мы безжалостно соединяем их,
  • 6:59 - 7:02
    создавая, по мере их попыток отделиться,
  • 7:02 - 7:04
    внутренний конфликт в системе,
  • 7:05 - 7:08
    В куске материала таких
    взаимодействий миллиарды,
  • 7:08 - 7:11
    похожие компоненты пытаются
    притянуться друг к другу,
  • 7:11 - 7:14
    противоположные —
    оттолкнуться друг от друга,
  • 7:14 - 7:15
    причём одновременно.
  • 7:15 - 7:19
    Это и есть встроенный конфликт,
    напряжённость в системе.
  • 7:19 - 7:23
    Всё ходит кругами, выгибается,
    пока не примет окончательную форму.
  • 7:24 - 7:28
    Самособранная естественным путём
    в нанодиапазоне форма
  • 7:28 - 7:32
    регулярна, периодична и долговечна,
  • 7:32 - 7:36
    и именно это необходимо
    для массивов транзисторов
  • 7:37 - 7:40
    Следовательно, можно использовать
    молекулярную инженерию
  • 7:40 - 7:43
    для создания форм различных размеров
  • 7:43 - 7:45
    с различной периодичностью.
  • 7:45 - 7:48
    Например, если взять симметричную молекулу
  • 7:48 - 7:51
    с двумя полимерными цепями схожей длины,
  • 7:51 - 7:54
    из неё естественным образом
    самосборки сформируется
  • 7:54 - 7:57
    длинная извилистая линия,
  • 7:57 - 7:58
    сильно напоминающая отпечаток пальца.
  • 7:59 - 8:01
    Ширина линий отпечатков пальцев
  • 8:01 - 8:03
    и расстояние между ними
  • 8:03 - 8:07
    определяется длиной полимерных цепей
  • 8:07 - 8:11
    и уровнем встроенного в систему конфликта.
  • 8:11 - 8:14
    Мы даже можем создать
    более развитые структуры,
  • 8:15 - 8:18
    используя асимметричные молекулы,
  • 8:19 - 8:23
    где одна полимерная цепь
    намного короче другой.
  • 8:24 - 8:26
    В таком случае образуется
    следующая структура:
  • 8:26 - 8:30
    короткие цепи формируют
    в центре плотный шар,
  • 8:30 - 8:34
    окружённый длинными,
    противоположными полимерными цепями,
  • 8:34 - 8:36
    образующими естественный цилиндр.
  • 8:37 - 8:39
    Размер этого цилиндра
  • 8:39 - 8:43
    и расстояние между цилиндрами,
    их периодичность
  • 8:43 - 8:46
    опять же зависят от длины полимерных цепей
  • 8:46 - 8:49
    и уровня встроенного конфликта.
  • 8:50 - 8:54
    Иными словами, мы используем
    молекулярные технологии
  • 8:54 - 8:57
    для формирования самособирающихся
    структур в нанодиапазоне
  • 8:57 - 9:02
    в виде линий или цилиндров
    с требуемыми размерами и периодичностью.
  • 9:02 - 9:06
    Мы используем химию,
    химические технологии,
  • 9:06 - 9:10
    чтобы производить детали
    для транзисторов в нанодиапазоне.
  • 9:14 - 9:18
    Способность этих структур к самосборке
  • 9:18 - 9:20
    является только половиной
    решения проблемы,
  • 9:20 - 9:23
    нам всё ещё нужно их расположить
  • 9:23 - 9:27
    в интегральных схемах
    на месте транзисторов.
  • 9:27 - 9:30
    Это достигается относительно просто
  • 9:30 - 9:37
    с использованием широких
    направляющих фиксаторов,
  • 9:37 - 9:39
    крепящих самособранные структуры по месту
  • 9:39 - 9:42
    и выстраивающих параллельно
  • 9:42 - 9:43
    аналогичные структуры,
  • 9:43 - 9:46
    присоединяя их к направляющим.
  • 9:47 - 9:51
    Например, для создания
    тонкой 40-нанометровой линии,
  • 9:51 - 9:55
    которую очень тяжело создать
    с традиционной проекционной технологией,
  • 9:56 - 10:01
    можно построить с обычной технологией
  • 10:01 - 10:04
    120-нанометровую направляющую структуру,
  • 10:04 - 10:10
    и эта структура объединит три
    40-нанометровых линии между ними.
  • 10:10 - 10:15
    То есть материалы сами по себе
    создают сложный рельеф.
  • 10:16 - 10:20
    Мы называем этот подход
    «управляемая самоагрегация».
  • 10:22 - 10:24
    Проблема с этим состоит в том,
  • 10:24 - 10:29
    что всю систему нужно
    выстроить практически идеально,
  • 10:29 - 10:34
    поскольку малейший изъян в структуре
    приведёт к неисправности транзистора.
  • 10:34 - 10:37
    И поскольку в наших схемах
    миллиарды транзисторов,
  • 10:37 - 10:40
    нужна практически идеальная
    молекулярная система.
  • 10:41 - 10:43
    Но чтобы этого достичь,
  • 10:43 - 10:45
    мы собираемся приложить
    все возможные усилия,
  • 10:45 - 10:47
    от чистоты химических веществ
  • 10:47 - 10:50
    до тщательной обработки материалов
  • 10:50 - 10:51
    на полупроводниковых заводах,
  • 10:51 - 10:56
    чтобы не допустить ни малейшего
    наноскопического дефекта.
  • 10:57 - 11:03
    Так что управляемая самоагрегация —
    это новая интересная передовая технология,
  • 11:03 - 11:05
    но она всё ещё находится
    на стадии развития.
  • 11:06 - 11:10
    Но в нас растёт уверенность,
    что всего лишь через несколько лет
  • 11:10 - 11:11
    её можно будет применить
  • 11:11 - 11:14
    как революционный производственный процесс
  • 11:14 - 11:16
    в полупроводниковой промышленности.
  • 11:17 - 11:20
    Если мы этого добъёмся,
    если всё пройдёт успешно,
  • 11:20 - 11:22
    мы сможем продолжить
  • 11:22 - 11:25
    недорогое уменьшение транзисторов,
  • 11:25 - 11:29
    продолжить распространение
    вычислительных возможностей
  • 11:29 - 11:31
    и цифровой революции.
  • 11:31 - 11:34
    Может быть, это будет рассвет новой эры
  • 11:34 - 11:36
    производства на молекулярном уровне.
  • 11:36 - 11:38
    Здорово, не правда ли?
  • 11:39 - 11:40
    Спасибо.
  • 11:40 - 11:44
    (Аплодисменты)
Title:
Самособирающиеся компьютерные микросхемы будущего
Speaker:
Карл Скьоннеманд
Description:

Транзисторы, на которых работает телефон у вас в кармане, невероятно малы: на срезе человеческого волоса их может поместиться более 3 000 штук. Чтобы поспевать за инновациями, наподобие распознавания лиц и дополненной реальности, необходимы намного более производительные компьютерные схемы, но для них кончается место. В своём новаторском выступлении разработчик-технолог Карл Скьоннеманд представляет совершенно новый способ создания чипов. Он говорит: «Может быть, это будет рассвет новый эры производства на молекулярном уровне».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:57

Russian subtitles

Revisions