Return to Video

أسعد رجل على وجه الأرض: ناج من الهولوكوست (محرقة اليهود) يبلغ من العمر 99 عامًا يشارك قصته | إيدي جاكو | TEDxSydney

  • 0:12 - 0:14
    أصدقائي الأعزاء الجدد ...
  • 0:14 - 0:16
    (ضحك)
  • 0:16 - 0:18
    اسمي إيدي جاكو،
  • 0:18 - 0:21
    أقف أمامكم اليوم،
  • 0:21 - 0:23
    كشخص ناجي من الهولوكوست (محرقة اليهود)
  • 0:24 - 0:27
    وشاهد على أكثر الأوقات مأساوية
  • 0:27 - 0:29
    في تاريخ البشرية.
  • 0:30 - 0:33
    لقد كنت شابًا ألمانيًا فخورًا بنفسي.
  • 0:33 - 0:37
    كنت أظن أن هذه أفضل حضارة
  • 0:37 - 0:40
    قد يعيشها شاب في مثل سني.
  • 0:41 - 0:42
    لكني كنت مخطئاً.
  • 0:43 - 0:47
    ففي التاسع من نوفمبر عام 1938،
  • 0:47 - 0:49
    عدت من المدرسة الداخلية
  • 0:49 - 0:54
    حيث كنت أعيش تحت اسم مُستعار
    لمدة خمس سنوات
  • 0:54 - 0:56
    لأني كنت يهوديًا.
  • 0:58 - 1:02
    عشت بعيدا عن أسرتي كاليتيم،
  • 1:02 - 1:04
    كي أتعلّم
  • 1:04 - 1:10
    وتحت ضغط كبير وخوف هائل
    من أن يكتشف أحد حقيقتي
  • 1:10 - 1:15
    أنّني لم أكن "ولتر شلايس" كما كنت أزعم.
  • 1:16 - 1:18
    كنت في خطر كبير.
  • 1:19 - 1:23
    وفي تلك الليلة المشؤومة، وصلت إلى المنزل،
  • 1:23 - 1:26
    ولم أجد أسرتي،
  • 1:26 - 1:28
    وبقيت وحدي.
  • 1:29 - 1:32
    ذهبت للنوم وكلبي بجانبي.
  • 1:33 - 1:38
    وفي الخامسة صباحًا،
    من اليوم العاشر من نوفمبر عام 1938،
  • 1:38 - 1:42
    حطم عشرة نازيون باب منزلنا.
  • 1:42 - 1:47
    أشعر بالخجل من إخباركم
    عن الذي فعلوه بي.
  • 1:47 - 1:54
    كان سيئاً جداً لدرجة أنني قلت في نفسي،
    "إيدي، ستموت اليوم".
  • 1:55 - 2:00
    بعد ذلك، قاموا بهدم منزلنا ذو 200 عام
  • 2:00 - 2:04
    وقتلوا كلبي العزيز لولو،
  • 2:04 - 2:07
    الذي حاول حمايتي،
  • 2:08 - 2:10
    كل ذلك حدث أمام عيني.
  • 2:10 - 2:13
    لقد خسرت كرامتي وحريتي،
  • 2:14 - 2:16
    وإيماني بالإنسانية.
  • 2:17 - 2:19
    خسرت كل شيء عشت من أجله.
  • 2:20 - 2:24
    فقد كنت رجلًا وأصبحت لا شيء.
  • 2:28 - 2:31
    ما الذي حدث لبلدي التي ولدت فيها،
  • 2:32 - 2:34
    بلد أجدادي،
  • 2:34 - 2:40
    البلد الذي أخرج للعالم ''شيلر''
    و''غوته'' و''بيتهوفن'' و''موزارت''؟
  • 2:40 - 2:43
    ماذا حدث لأصدقائي الألمان
  • 2:43 - 2:46
    من هؤلاء القتله؟
  • 2:47 - 2:50
    في ذلك الوقت، لم يفهم أحد منا
  • 2:50 - 2:54
    أن كانوا يطلقون عليه
    "ليلة الزجاج المحطم"
  • 2:54 - 2:58
    حيث حُطمت واجهات المتاجر
    المملوكة لليهود،
  • 2:58 - 3:00
    ونُهبت المتاجر،
  • 3:01 - 3:04
    وأُضرمت النيران في المنازل والمعابد
  • 3:04 - 3:11
    كانت بداية أيام عصيبة،
    وشعرت حينها أن القادم أسوأ
  • 3:12 - 3:16
    في ذلك اليوم، قادوني
    إلى أول معسكر اعتقال،
  • 3:16 - 3:18
    "بوتشينوالد"،
  • 3:18 - 3:22
    حيث بقيت مع 11,000 يهودي آخر
  • 3:22 - 3:26
    لقرابة خمسة أشهر.
  • 3:26 - 3:30
    وفي الثاني من مايو عام 1939، أطلقوا سراحي.
  • 3:30 - 3:34
    وأخذني والدي إلى مدينة "آخن"
  • 3:34 - 3:39
    بعد 10 ساعات من القيادة،
    قمنا بالتنسيق مع مُهرب
  • 3:39 - 3:41
    ليأخذنا إلى بلجيكا.
  • 3:42 - 3:46
    قضيت هناك أسبوعين مع والدي في شقة
  • 3:46 - 3:52
    حتى اعتقلتني شرطة بلجيكا
    كألماني وليس يهودي.
  • 3:52 - 3:56
    واحتجزوني في معسكر مع 4000 ألماني آخر.
  • 3:57 - 4:02
    وفي العاشر من مايو عام 1940،
    أخلوا المعسكر.
  • 4:02 - 4:07
    تفرقنا في مدينة "دونكيرك"،
    وأكملت طريقي إلى مدينة "ليون".
  • 4:08 - 4:11
    هناك، اعتقلتني الشرطة الفرنسية
  • 4:11 - 4:17
    وأرسلوني إلى المعسكر الفظيع "غورس"
    مع 6000 ألماني.
  • 4:17 - 4:20
    بعد اعتقالي في المعسكرات،
  • 4:20 - 4:27
    نقلوني أخيرًا إلى ما كنت أعتبره مؤخرًا
    الجحيم الحقيقي على الأرض:
  • 4:27 - 4:28
    معسكر "أوشفيتز".
  • 4:29 - 4:33
    نقلوا والداي وأختي أيضًا
    إلى معسكر "أوشفيتز"،
  • 4:33 - 4:37
    ولم أر والداي بعد ذلك أبدًا
  • 4:38 - 4:44
    لم تكن لدي الفرصة لوداع أمي الحبيبة،
  • 4:44 - 4:48
    فقد اشتقت لها في كل يوم من حياتي.
  • 4:49 - 4:52
    إذا سنحت لك الفرصة اليوم،
  • 4:52 - 4:59
    أرجوك عد للمنزل وأخبر والدتك
    عن مدى حبك لها.
  • 5:00 - 5:04
    أرجوك افعل ذلك لأجل صديقك الجديد "إيدي".
  • 5:05 - 5:07
    كنت محظوظًا بما فيه الكفاية،
  • 5:07 - 5:12
    لتمكني من الفرار ممّا أصبح معروفًا
    بالموكب الجنائزي
  • 5:12 - 5:16
    واختبأت في غابة بمفردي لعدة شهور،
  • 5:16 - 5:20
    قبل أن يعثر علي الجيش الأمريكي.
  • 5:20 - 5:25
    لكنني أقف هنا اليوم كرجل سعيد،
  • 5:25 - 5:30
    يتمتع بالحياة مع زوجة رائعة وعائلة جميلة.
  • 5:31 - 5:33
    أنا لا أكره أحدًا.
  • 5:34 - 5:36
    فالكره مرض
  • 5:36 - 5:39
    قد يدمر عدوك،
  • 5:39 - 5:43
    لكنه بالتأكيد سيدمرك معه.
  • 5:44 - 5:46
    (تصفيق)
  • 5:54 - 5:56
    إنني أفعل كل ما بوسعي
  • 5:56 - 6:00
    لجعل هذا العالم مكانا أفضل للجميع،
  • 6:01 - 6:06
    وأناشدكم جميعًا أن تبذلوا
    قصارى جهدكم أيضًا.
  • 6:07 - 6:13
    دعونا نضمن أن هذه المأساة الفظيعة،
    الأسوأ في التاريخ،
  • 6:13 - 6:16
    لن تحدث مرة أخرى
  • 6:16 - 6:20
    ولا تُنسى أبدًا
  • 6:21 - 6:24
    بعد سنوات عديدة من المعاناة والاختباء،
  • 6:24 - 6:28
    في السابع من سبتمبر عام 1945،
  • 6:28 - 6:31
    وبعد رحلة طويلة بالقطار،
  • 6:31 - 6:36
    عدت إلى بلجيكا بدون أي هوية.
  • 6:36 - 6:42
    بعد ذلك بقليل، قابلت وتزوجت زوجتي "فلور"
  • 6:43 - 6:47
    التي تزوجتها منذ 73 عاماً.
  • 6:47 - 6:49
    (هتاف) (تصفيق)
  • 6:52 - 6:53
    شكرًا لكم.
  • 6:58 - 7:01
    في ذلك الوقت، لم أكن رجلًا سعيدًا.
  • 7:01 - 7:03
    (ضحك)
  • 7:04 - 7:05
    (ضحك)
  • 7:06 - 7:10
    لم أستمتع بوجودي بين الناس.
  • 7:10 - 7:15
    كان ذلك حتى وُلد ابننا الأول، ''مايكل''.
  • 7:15 - 7:22
    في ذلك الوقت، شعرت بسعادة كبيرة غمرت قلبي.
  • 7:22 - 7:27
    ولقد قطعت وعدًا بأنه منذ ذلك اليوم
    حتى آخر يوم في حياتي،
  • 7:27 - 7:31
    أنني سأكون سعيدًا ومبتسمًا
  • 7:31 - 7:34
    ومهذبًا ومفيدًا ولطيفًا.
  • 7:34 - 7:40
    كما وعدت ألا أضع قدمي أبدًا
    على الأراضي الألمانية مرة أخرى.
  • 7:41 - 7:43
    اليوم أقف أمامكم،
  • 7:44 - 7:47
    رجل حافظ على كل هذه الوعود.
  • 7:48 - 7:51
    فأعظم سعادتي تأتي من عائلتي،
  • 7:51 - 7:55
    زوجتي وابنيْ "مايكل'' و''أندريه "
  • 7:55 - 7:59
    وأحفادي وأبنائهم
  • 7:59 - 8:02
    الذين أدخلوا السعادة والبهجة على حياتي.
  • 8:03 - 8:08
    اليوم، أنا أنشر وأشارك السعادة
    مع كل شخص أراه.
  • 8:08 - 8:11
    فالسعادة لا تهبط عليك من السماء
  • 8:12 - 8:13
    إنها بين يديك.
  • 8:14 - 8:18
    إذا كنت بصحة وسعادة،
    فأنت من الأثرياء.
  • 8:18 - 8:20
    (ضحك)
  • 8:20 - 8:24
    السعادة هي السبب الرئيسي للصحة الجيدة
    للجسد والعقل، لصحة الجسد والعقل
  • 8:24 - 8:29
    عشت 99 سنة بصحتي
  • 8:29 - 8:33
    وغالبها بسعادة وإيجابية
  • 8:33 - 8:35
    (تصفيق)
  • 8:43 - 8:48
    زهرة واحدة لدي تكفي عن بستان؛
    وصديق صدوق يغني عن العالم بأكمله.
  • 8:49 - 8:52
    في وقتنا هذا
    ينسى الشباب أن يتوقفوا قليلًا...
  • 8:53 - 8:55
    عن الركض في الحياة
  • 8:55 - 8:57
    ولا يعلمون إلى أين يركضون.
  • 8:57 - 8:59
    (ضحك)
  • 8:59 - 9:03
    يجب أن تحظى بوقت سعيد وتستمتع بحياتك.
  • 9:03 - 9:07
    فهناك وقت للضحك
    وهناك وقت للبكاء.
  • 9:08 - 9:12
    أر أن هناك أشياء جميلة في الحياة.
  • 9:12 - 9:16
    ادع صديقًا أو فردًا من عائلتك
    لتناول طعام.
  • 9:16 - 9:17
    اذهب للمشي.
  • 9:17 - 9:19
    الغد سيأتي،
  • 9:19 - 9:23
    ولكن أولًا استمتع باليوم!
  • 9:23 - 9:25
    (تصفيق)
  • 9:31 - 9:35
    أتعجب من أولئك الذين يعيشون بدون أصدقاء!
  • 9:35 - 9:39
    بدون أناس يتشاركون معهم
    أسرارهم وآمالهم وأحلامهم،
  • 9:39 - 9:43
    ويكونون معهم في السراء والضراء.
  • 9:43 - 9:46
    ولأجل أن تذوقوا طعم الصداقة،
  • 9:46 - 9:50
    اضحكوا واستمتعوا معًا،
  • 9:50 - 9:55
    فالأوقات السعيدة ستجعلكم أفضل
    وتنسيكم الأوقات السيئة
  • 9:55 - 9:58
    وذلك لروعتها.
  • 9:58 - 10:02
    بالنسبة لي، عندما أستيقظ، أكون سعيداً
  • 10:02 - 10:05
    لأن اليوم هو يوم آخر للاستمتاع.
  • 10:05 - 10:07
    فعندما أتذكر
  • 10:07 - 10:10
    أنني كنت سأموت ميتة شنيعة،
  • 10:10 - 10:13
    ولكني اليوم على قيد الحياة،
  • 10:13 - 10:17
    يصبح هدفي مساعدة المحبطين
  • 10:17 - 10:20
    فقد كنت في قاع حفرة.
  • 10:20 - 10:24
    لذا إذا استطعت أن أجعل شخص بائس يبتسم،
  • 10:24 - 10:25
    أصبح سعيدًا
  • 10:25 - 10:27
    (تصفيق)
  • 10:34 - 10:36
    تذكروا هذه المقولة:
  • 10:36 - 10:39
    من فضلك لا تسير أمامي -
  • 10:40 - 10:42
    قد لا أستطيع السير وراءك.
  • 10:42 - 10:45
    ومن فضلك لا تسير ورائي -
  • 10:45 - 10:48
    قد لا أستطيع إرشادك.
  • 10:49 - 10:51
    فقط سر بجانبي
  • 10:51 - 10:54
    وكن صديقي.
  • 10:54 - 10:56
    (تصفيق)
  • 11:03 - 11:08
    سأنهي حديثي بأمنية
    علّها تصل من القلب إلى القلب.
  • 11:09 - 11:12
    أن يملأ الحب قلوبكم لتتشاركوه،
  • 11:13 - 11:16
    وأن تكونوا بصحة دائمة،
  • 11:16 - 11:18
    وأن يكون في حياتكم الكثير من الاًصدقاء.
  • 11:21 - 11:26
    أشكركم على منحي شرف التحدث إليكم اليوم.
  • 11:26 - 11:27
    شكراً لكم.
  • 11:27 - 11:30
    (تصفيق) (هتاف)
Title:
أسعد رجل على وجه الأرض: ناج من الهولوكوست (محرقة اليهود) يبلغ من العمر 99 عامًا يشارك قصته | إيدي جاكو | TEDxSydney
Description:

في هذا الحديث الجميل والمؤثر، يشارك إيدي جاكو، الذي وصف نفسه بقصته "أسعد رجل على وجه الأرض" وتتمحورهذه القصة حول الحب والبقاء. كان إيدي جاكو يهوديًا يعيش في ألمانيا عند اندلاع الحرب العالمية الثانية. تمتد قصة بقاؤه على قيد الحياة لمدة 12 عامًا، من صعود هتلر إلى السلطة في عام 1933 حتى التحرير في عام 1945. كان يرى الموت كل يوم طوال الحرب، ولأنه نجا، أخذ على نفسه عهدًا بأن يبتسم كل يوم.

قدمت هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام تنسيق مؤتمر TED ولكن نظمه بشكل مستقل المجتمع المحلي. تعرف على المزيد على http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:53

Arabic subtitles

Revisions