Vietnamese subtitles

← James Randi quyết liệt lật tẩy những mánh lừa tâm linh

Get Embed Code
39 Languages

Subtitles translated from English Showing Revision 1 created 10/10/2011 by Thach Thao Nguyen Phuc.

  1. Chào buổi sáng.
  2. Hân hạnh được gặp thật nhiều người tuyệt vời ở đây
  3. và thật nhiều nụ cười.
  4. Tôi có một thái độ và cách tiếp cận
  5. thế giới thực
  6. rất đặc biệt
  7. vì tôi là một phù thủy.
  8. Tôi thích tên gọi đó hơn là nhà ảo thuật,
  9. bởi vì, nếu tôi là một nhà ảo thuật, điều đó có nghĩa là
  10. tôi sử dụng thần chú
  11. và các cử chỉ kỳ cục
  12. để tạo ra phép màu.
  13. Không, tôi không làm thế. Tôi là một phù thủy,
  14. một người tỏ ra
  15. là một ảo thuật gia thực thụ.
  16. Chúng tôi hiểu điều này như thế nào?

  17. Chúng tôi dựa vào thực tế
  18. rằng khán giả như các bạn
  19. sẽ đưa ra các giả định.
  20. Chẳng hạn, khi tôi lên trên này,
  21. và tôi lấy micro từ bục
  22. rồi bật lên,
  23. bạn giả định đây là một cái micro, không phải.
  24. (Tiếng cười)
  25. Thực ra, đây là một thứ
  26. mà một nửa trong số các bạn, hơn một nửa sẽ không quen.
  27. Đây là một máy xén râu, bạn thấy đấy.
  28. Và nó sẽ là một cái mic rất tệ.
  29. Tôi thử nhiều lần rồi.
  30. Một giả định khác mà bạn đưa ra --
  31. và bài nói chuyện này sẽ chỉ cho bạn thấy
  32. rằng bạn sẽ đưa ra các giả định --
  33. không chỉ có thể, mà bạn sẽ làm thế --
  34. khi bạn được gợi ý đúng cách.
  35. Các bạn nghĩ rằng tôi đang nhìn các bạn.
  36. Sai rồi. Tôi không nhìn vào bạn. Tôi không thấy các bạn.
  37. Tôi biết các bạn đang ở đó, ở sau sân khấu họ bảo tôi thế, rằng đây là một phòng kín người.
  38. Tôi biết bạn ở đó vì tôi có thể nghe thấy các bạn,
  39. nhưng tôi không thấy bạn bởi thường thì tôi đeo kính.
  40. Đây không phải là kính, đây là gọng kính,
  41. không có tròng.
  42. Giờ thì tại sao một người trưởng thành xuất hiện trước các bạn

  43. đeo kính không tròng trên mặt?
  44. Để đánh lừa các bạn, thưa quý ông quý bà,
  45. để gạt các bạn, để cho thấy các bạn cũng
  46. có thể đưa ra các giả định.
  47. Đừng bao giờ quên điều đó.
  48. Giờ thì, tôi phải làm một số việc, đầu tiên là thay sang kính thật,
  49. để tôi có thể thực sự thấy các bạn,
  50. như thế có lẽ sẽ thoải mái hơn. Tôi không biết.
  51. Tôi chưa nhìn rõ. Chà, không hẳn là thoải mái hơn.
  52. (Tiếng cười)

  53. Tôi phải làm một việc, việc này dường như

  54. hơi lạ đối với một ảo thuật gia.
  55. Nhưng tôi sẽ uống thuốc.
  56. Đây là nguyên một lọ
  57. Calms Forte.
  58. Lát nữa tôi sẽ giải thích về nó.
  59. Bỏ qua hướng dẫn đi.
  60. Đó là cái mà chính phủ đưa vào chỉ để
  61. làm rối trí các bạn, chắc chắn đấy.
  62. Tôi sẽ uống đủ chỗ này. Mmmm.
  63. Thật ra là cả lọ.
  64. 32 viên Calm's Forte.
  65. Tôi đã làm xong -- Tôi sẽ giải thích nó sau --

  66. Tôi phải nói với các bạn
  67. rằng tôi là một diễn viên.
  68. Tôi là một diễn viên có một vai đặc biệt.
  69. Tôi gánh vai một ảo thuật gia,
  70. một phù thủy, một phù thủy thực sự.
  71. Nếu ai đó xuất hiện trên sân khấu này ngay trước tôi
  72. và tự nhận là
  73. một hoàng tử cổ đại ở Đan Mạch tên là Hamlet,
  74. các bạn sẽ thấy bị xúc phạm
  75. và điều đấy là chính đáng.
  76. Tại sao một người lại cho rằng bạn sẽ tin vào
  77. một chuyện lạ lùng như thế?
  78. Nhưng ngoài kia có
  79. rất nhiều người
  80. sẽ nói với bạn
  81. rằng họ có năng lực ma thuật huyền bí,
  82. rằng họ có thể dự đoán tương lai,
  83. rằng họ có thể giao tiếp với người đã khuất.
  84. Ồ, họ cũng nói rằng,
  85. họ sẽ bán cho bạn tử vi
  86. hay những cách xem bói khác.
  87. Họ rất hân hạnh được bán cho bạn. Vâng.
  88. Và họ cũng nói
  89. rằng họ có thể cho bạn động cơ vĩnh cửu
  90. và các hệ thống năng lượng tự do.
  91. Họ tự nhận là những nhà tâm linh,
  92. hay các ông đồng bà đồng, họ muốn gọi thế nào cũng được.
  93. Nhưng một điều mới rộ lên

  94. gần đây,
  95. đó là trò kinh doanh
  96. bằng cách nói chuyện với người đã chết.
  97. Đối với trí óc non nớt của tôi,
  98. cái chết nghĩa là
  99. không thể giao tiếp.
  100. Có lẽ bạn sẽ đồng ý với tôi về điểm này.
  101. Nhưng những người này, họ sẽ nói với bạn rằng,
  102. họ không những có khả năng kết nối với cõi âm --
  103. Xin chào --
  104. mà họ còn có thể nghe người đã mất nói,
  105. và chuyển thông tin này lại cho người còn sống.
  106. Tôi tự hỏi liệu điều đó có đúng không.
  107. Tôi không nghĩ vậy bởi
  108. những người này
  109. sử dụng những mánh khóe hoàn toàn tương tự như ảo thuật gia chúng tôi,
  110. hoàn toàn tương tự,
  111. những phương pháp về đồ vật giống nhau, những phương pháp về tâm lý giống nhau.
  112. Vô cùng hiệu quả
  113. những người này đã đánh lừa hàng triệu người khắp thế giới
  114. khiến họ phải chịu hậu quả.
  115. Họ lừa gạt những người đó.
  116. Khiến họ tốn rất nhiều tiền.
  117. Khiến họ chịu đựng nhiều nỗi đau tinh thần.
  118. Hàng tỉ đô bị chi
  119. mỗi năm, khắp thế giới,
  120. cho những tên bịp bợm này.
  121. Giờ thì, tôi có hai câu hỏi

  122. muốn hỏi những người đó
  123. nếu tôi có cơ hội.
  124. Câu hỏi đầu tiên: Nếu tôi muốn họ gọi hồn --
  125. bởi họ thực sự nghe được bằng tai.
  126. Họ lắng nghe những linh hồn như thế này này.
  127. Tôi sẽ yêu họ gọi hồn bà tôi
  128. vì khi bà mất, bà giữ di chúc gia đình
  129. và đã giấu nó ở đâu đó. Chúng tôi không biết nó ở đâu.
  130. Thế nên chúng tôi hỏi bà "Bà ơi di chúc ở đâu?"
  131. Bà tôi nói gì? Bà nói "Bà đang ở thiên đàng và nơi này thật tuyệt vời.
  132. Bà đang ở đây với những người bạn cũ, những người bạn đã qua đời,
  133. và gia đình,
  134. và lũ chó con và mèo con của bà khi bà còn nhỏ.
  135. Bà yêu các cháu, và sẽ luôn ở bên các cháu.
  136. Tam biệt."
  137. Và bà ấy không trả lời câu hỏi đó.
  138. Di chúc ở đâu?
  139. Bà ấy có thể đơn giản chỉ nói
  140. "Ồ, nó ở trong phòng đọc trên giá thứ hai, đằng sau cuốn bách khoa toàn thư."
  141. Nhưng bà ấy không nói thế. Không hề.
  142. Bà ấy tôi không cho chúng tôi bất cứ thông tin hữu ích nào cả.
  143. Chúng tôi đã trả rất nhiều tiền cho thông tin đó,
  144. nhưng không có được nó.
  145. Câu hỏi thứ hai tôi muốn đặt ra, khá đơn giản.

  146. Giả sử tôi yêu cầu họ liên lạc với
  147. linh hồn người cha dượng đã mất của tôi, chẳng hạn.
  148. Tại sao họ khăng khăng nói --
  149. nhớ rằng, họ nói vào tai cha tôi --
  150. tại sao họ hỏi "Tên tôi bắt đầu với chữ J hay M?"
  151. Đây có phải một trò săn tìm không?
  152. Đi săn và đi câu? Đây là gì?
  153. Có 20 câu hỏi? Không, như là có 120 câu vậy.
  154. Đó là sự vô lương tâm
  155. xấu xa, tàn bạo --
  156. tôi sẽ ổn thôi, cứ ngồi yên --
  157. những trò chơi của họ.
  158. Họ lợi dụng những người cả tin,
  159. những người trống trải, đau khổ ngoài kia.
  160. Đây là một phương pháp

  161. gọi là 'đọc nguội'.
  162. Có một người
  163. tên là Van Praagh, James Van Praagh.
  164. Ông ấy là một người rất giỏi việc này.
  165. John Edward, Sylvia Browne
  166. và Rosemary Altea, họ là cũng những người thực hành điều này.
  167. Có hàng trăm người trên khắp thế giới, nhưng ở đất nước này,
  168. James Van Praagh là một cái tên rất lớn.
  169. Và hắn ta làm gì? Hắn ta sẽ kể cho bạn
  170. người chết đã chết như thế nào,
  171. những người mà hắn đang nói chuyện qua tai ấy, thấy không.
  172. Và hắn thường nói thế này,
  173. "Ông ấy kể với tôi, ông ấy kể với tôi, trước khi qua đời,
  174. ông ấy thấy khó thở."
  175. Mọi người ạ, chết là thế chứ còn gì nữa.
  176. (Tiếng cười)
  177. Anh ngừng thở, thế là chết.
  178. Đơn giản thế thôi.
  179. Và đó là loại thông tin mà họ sẽ mang lại cho bạn?
  180. Tôi không nghĩ thế.
  181. Giờ thì, những người này sẽ phỏng đoán, họ sẽ nói những thứ như là,
  182. "Tại sao tôi cảm thấy điện?
  183. Ông ấy đang nói với tôi 'Điện'
  184. Ông ấy từng làm thợ điện à?" Không.
  185. "Ông ấy đã từng dùng dao cạo điện?" Không.
  186. Đó là một trò chơi với những câu hỏi săn tìm như thế.
  187. Đấy là những gì họ sẽ diễn qua.
  188. Mọi người thường hỏi chúng tôi

  189. tại Quỹ Giáo dục James Randi,
  190. họ gọi cho tôi, nói rằng "Tại sao ông quá quan tâm về vấn đề này vậy, ngài Randi?"
  191. Chẳng phải nó chỉ đơn thuần là cho vui thôi sao?
  192. Không, không vui chút nào. Đó là một trò hề tàn bạo.
  193. Nó có thể đem lại đôi chút cảm giác an ủi,
  194. nhưng sự an ủi đó chỉ kéo dài
  195. trong 20 phút.
  196. Và khi người ta nhìn vào gương, và họ nói,
  197. tôi đã trả rất nhiều tiền cho chuyện này.
  198. Và bà ta nói gì với tôi? 'Tôi yêu cô!"
  199. Họ luôn nói như thế.
  200. Họ không lấy được thông tin gì,
  201. họ không có được gì cho những gì họ đã trả.
  202. Sylvia Browne là một là một tên tuổi lớn.

  203. Chúng tôi gọi bà ấy là Talons.
  204. Sylvia Browne -- cảm ơn --
  205. Sylvia Browne là một người nổi tiếng
  206. trong lĩnh vực này tại thời điểm hiện tại.
  207. Sylvia Browe -- để các bạn thấy --
  208. có được 700 đô
  209. cho 20 phút phán qua điện thoại.
  210. Bà ấy thậm chí không cần trực tiếp đến đó.
  211. Và bạn phải đợi có khi tới hai năm vì
  212. bà ta đã được đăng ký từ trước ngần đấy thời gian.
  213. Bạn trả bằng thẻ tín dụng, hay gì cũng được,
  214. và rồi bà ấy sẽ gọi cho bạn
  215. một thời điểm nào đấy trong vòng hai năm tới.
  216. Bạn biết đấy là bà ta. "Xin chào, đây là Sylvia Browne."
  217. Đấy là bà ta. Bạn biết ngay lập tức.
  218. Montel Williams là một người thông minh.
  219. Chúng ta đều biết anh ấy là ai trên TV.
  220. Anh ấy được giáo dục tốt. Thông minh.
  221. Anh ta biết Sylvia Browne đang làm gì,
  222. nhưng không thèm quan tâm.
  223. Đơn giản là anh ta không quan tâm.
  224. Bởi vì, điểm mấu chốt là, những nhà tài trợ rất thích việc này,
  225. anh ta sẽ luôn luôn cho bà ta
  226. xuất hiện trên truyền hình.
  227. Với 700 đô Sylvia Browne sẽ cho bạn cái gì?

  228. Bà ta đưa cho bạn tên của thiên thần hộ mệnh, đấy là điều đầu tiên.
  229. Không có điều đó chúng ta làm sao mà sống bình thường được?
  230. Bà ấy cho bạn tên trong kiếp trước,
  231. bạn là ai trong kiếp trước.
  232. Vâng thế sao.
  233. Hóa ra những người phụ nữ
  234. bà ấy phán cho
  235. đều là các công nương Babylon hay tương tự.
  236. Những người đàn ông đều là các chiến binh Hy Lạp
  237. chiến đấu với các Agamemnon.
  238. Không bao giờ nói gì về
  239. một thằng bé đánh giầy 14 tuổi trên đường phố London,
  240. chết vì lao phổi.
  241. Nó không đáng kể lại, hiển nhiên là thế rồi.
  242. Và điều kỳ lạ là -- bạn có thể đã nhận ra điều này --
  243. bạn thấy những người đó trên TV --
  244. họ không bao giờ gọi ai lên từ địa ngục.
  245. Tất cả quay về từ thiên đường, nhưng không bao giờ từ địa ngục.
  246. Nếu họ gọi về người bạn nào đó của tôi,
  247. họ sẽ không...Bạn biết rồi đấy.
  248. (Tiếng cười)

  249. Giờ thì, Sylvia Browne là một ngoại lệ,

  250. ngoại lệ về một điều,
  251. Quỹ Giáo dục James Randi, tổ chức của tôi,
  252. trao giải một triệu đô có thể quy đổi được.
  253. Rất dễ để đoạt giải.
  254. Bạn chỉ cần chứng minh bất cứ một hiện tượng siêu nhiên,
  255. siêu linh nào
  256. dưới sự chứng kiến hợp thức.
  257. Vô cùng dễ dàng để đoạt một triệu đô.
  258. Sylvia Browne là một ngoại lệ bởi
  259. bà ấy là nhà tâm linh chuyên nghiệp duy nhất
  260. trên toàn thế giới
  261. đã chấp nhận thử thách của chúng tôi.
  262. Bà ấy chấp nhận nó trên show trực tiếp của Larry King trên CNN
  263. sáu năm rưỡi trước.
  264. Và từ đó chúng tôi chưa nhận được phản hồi nào từ bà ta. Thật lạ thay.
  265. Bà ấy nói rằng, đầu tiên, bà ta không biết liên lạc với tôi thế nào.
  266. Thế sao.
  267. Một nhà ngoại cảm chuyên nghiệp người nói chuyện với người đã mất
  268. mà không thể liên lạc với tôi?
  269. (Tiếng cười)
  270. Tôi còn sống đây, cô chắc đã nhận ra.
  271. Dù sao cũng tốt thôi.
  272. Bà ấy không thể liên lạc với tôi. Giờ bà ấy nói không muốn liên lạc với tôi
  273. bởi tôi là người vô thần.
  274. Còn nhiều lý do để lấy một triệu đô mà,
  275. bà không nghĩ lại sao, Sylvia.
  276. Những người này cần phải bị ngăn chặn, ngay bây giờ.

  277. Họ cần phải bị ngăn chặn lại bởi đây là một trò hề tai hại.
  278. Chúng tôi thường xuyên gặp những người tìm đến quỹ.
  279. Họ bị đổ vỡ cả về tài chính và tâm lý
  280. bởi họ đã đưa tiền và niềm tin
  281. tới những người này.
  282. Tôi đã uống vài viên thuốc lúc nãy,

  283. giờ tôi phải giải thích cho các bạn.
  284. Homeopathy (liệu pháp vi lượng đồng phân), hãy tìm hiểu xem đó là gì.
  285. Hmm. Bạn đã nghe về nó rồi.
  286. Đó là một dạng phục hồi khác, phải không.
  287. Homeopathy thực ra bao gồm -- và đây là nó.
  288. Đây là Calm's Forte,
  289. 32 viên thuốc ngủ -- tôi quên chưa nói với các bạn.
  290. Tôi mới nuốt
  291. lượng thuốc đủ để ngủ 6 ngày rưỡi.
  292. (Tiếng cười)
  293. Sáu ngày rưỡi, đó chắc chắn là một lượng có thể gây tử vong.
  294. Nó viết ngay trên mặt sau đây,
  295. "Trong trường hợp dùng quá liều,
  296. lập tức liên lạc với trung tâm kiểm soát độc tố của bạn,"
  297. và có một số điện thoại 800.
  298. Các bạn cứ ngồi yên ở ghế. Sẽ ổn thôi.
  299. Tôi không thực sự cần nó đâu
  300. bởi tôi đã diễn trò này
  301. cho khán giả khắp thế giới
  302. suốt 8 hay 10 năm vừa rồi,
  303. uống những lượng thuốc ngủ homeopathy đủ để gây tử vong.
  304. Tại sao chúng không ảnh hưởng tới tôi?

  305. (Tiếng cười)
  306. (Tiếng vỗ tay)
  307. Câu trả lời có thể làm bạn ngạc nhiên.
  308. Homeopathy là gì?
  309. Đó là lấy một loại thuốc thực sự có tác dụng
  310. và pha loãng nó
  311. vượt quá giới hạn của Avogadro nhiều lần.
  312. Pha loãng tới khi
  313. không còn tí thuốc nào nữa.
  314. Đây không phải
  315. là một ẩn dụ, nó đúng là như thế.
  316. Nó chính xác giống như là
  317. lấy 325g aspirin,
  318. ném vào hồ Tahoe,
  319. và khuấy lên, dĩ nhiên là dùng một cái que khổng lồ,
  320. và đợi hai năm
  321. cho tới khi dung dịch tan đều.
  322. Khi đó, mỗi lần bạn bị đau đầu,
  323. bạn uống một chút nước ở đó và nó biến mất.
  324. (Tiếng cười)
  325. Đúng như vậy. Đó là homeopathy.
  326. Một điều họ nữa tự nhận là -- bạn sẽ thích cái này --

  327. họ nói thuốc càng loãng
  328. càng có tác dụng.
  329. Đợi đã, chúng ta đã nghe về một anh chàng ở Florida.
  330. Chàng trai tôi nghiệp, anh ta đang dùng thuốc homeopathy.
  331. Anh ta chết vì quá liều.
  332. Anh ta quên uống thuốc.
  333. (Tiếng cười)
  334. Suy nghĩ đi. Suy nghĩ đi.
  335. Thật đáng cười. Một điều hoàn toàn nực cười.
  336. Tôi không biết chúng ta đang làm gì,
  337. tin vào tất cả những thứ vớ vẩn này suốt những năm qua.
  338. Để tôi kể cho các bạn,

  339. Quỹ Giáo dục James Randi
  340. đang treo một giải rất lớn,
  341. nhưng tôi phải nói rằng, thực tế rằng chưa ai
  342. nhận thử thách này
  343. không có nghĩa những năng lực đó không tồn tại.
  344. Chúng có thể, ở đâu đó ngoài kia.
  345. Có thể những người đó đã giàu sẵn rồi.
  346. Với Sylvia Browne tôi sẽ nghĩ như thế.
  347. Bạn biết đấy, 700 đô cho 20 phút
  348. qua điện thoại,
  349. nhiều hơn cả luật sư.
  350. Đó là một khoản tiền quá lớn.
  351. Những người này có thể không cần một triệu đô
  352. nhưng bạn không nghĩ rằng họ sẽ chấp nhận nó
  353. chỉ để khiến tôi xấu hổ,
  354. chỉ để loại bỏ con người vô thần
  355. mà Sylvia Browne lúc nào cũng nói đến sao?
  356. Tôi nghĩ cần làm việc gì đó về chuyện này.

  357. Chúng tôi thực sự cần gợi ý từ các bạn
  358. về cách làm thế nào để liên lạc với chính quyền bang
  359. và địa phương
  360. để bắt họ làm gì đó.
  361. Nếu bạn tìm ra -- giờ tôi đã hiểu --
  362. chúng ta đã có những người, ngay cả hôm nay, nói về
  363. đại dịch AIDS
  364. và những đứa trẻ đang chết đói khắp thế giới
  365. và nguồn nước ô nhiễm mà con người phải chịu đựng.
  366. Những vấn đề đó là vô cùng quan trọng,
  367. quan trọng sống còn đối với chúng ta.
  368. Và ta phải làm việc gì đó về những vấn đề này.
  369. Nhưng trong lúc đó...
  370. Như Arthur C. Clarke đã nói
  371. "Sự mục nát của trí óc con người."
  372. Chuyện tin vào siêu linh và những điều huyền bí
  373. và siêu nhiên,
  374. tất cả những thứ vớ vẩn này,
  375. những suy nghĩ từ thời trung cổ này,
  376. tôi nghĩ cần phải làm gì đó với chúng,
  377. và tất cả đều phụ thuộc vào giáo dục.
  378. Nói chung, truyền thông
  379. đáng bị đỗ lỗi cho chuyện này.
  380. Họ không hề xấu hổ khi quảng cáo
  381. những thứ vớ vẩn này
  382. bởi chúng làm hài lòng những nhà tài trợ.
  383. Đó là thứ quan trọng nhất, đồng tiền.
  384. Đó là thứ họ quan tâm.
  385. Chúng ta phải làm gì đó về chuyện này.

  386. Tôi sẵn sàng nhận gợi ý từ các bạn,
  387. và tôi sẵn sàng đưa bạn
  388. lên trang web của chúng tôi.
  389. Đó là www.randi.org.
  390. Lên đó là xem các lưu trữ,
  391. và bạn sẽ bắt đầu hiểu thêm nhiều hơn
  392. về những điều tôi đã nói hôm nay.
  393. Bạn sẽ thấy những lưu trữ của chúng tôi.
  394. Không có gì giống như khi ngồi trong thư viện đó
  395. và có gia đình cùng xuất hiện ở đó
  396. và nói rằng người mẹ đã cho đi toàn bộ gia sản.
  397. Cô ta đã bán các đĩa CD,
  398. bán hết cổ phần và các giấy tờ của họ.
  399. Thật đau lòng khi biết
  400. việc đó đã không giúp họ chút nào,
  401. đã không giải quyết vấn đề nào của họ.
  402. Đúng vậy, suy nghĩ của người Mỹ
  403. và của những người trên khắp thế giới sẽ có thể mục nát
  404. nếu chúng ta không bắt đầu suy nghĩ nghiêm túc về những chuyện này.
  405. Chúng tôi đã treo giải thưởng này,

  406. như tôi có nói, chúng tôi đã treo củ cà rốt lên.
  407. Chúng tôi đang đợi những nhà tâm linh tiến lên và giật lấy nó.
  408. Ồ, chúng tôi gặp rất nhiều người,
  409. hàng trăm người mỗi năm tìm đến.
  410. Đó là những nhà ngoại cảm và những người
  411. nghĩ rằng họ cũng có thể nói chuyện với cõi âm,
  412. nhưng họ là nghiệp dư, họ khoongg biết làm sao để đánh giá
  413. năng lực mà họ tự cho là mình có.
  414. Những người chuyên nghiệp không bao giờ tới gần chúng tôi,
  415. trừ trường hợp của Sylvia Browne
  416. mà tôi đã nói lúc nãy.
  417. Bà ta đã chấp nhận và rồi rút lui.
  418. Các quý ông quý bà,
  419. tôi là James Randi,
  420. và tôi đang chờ đợi.
  421. Cảm ơn.

  422. (Tiếng vỗ tay)