Subtitles translated from English
Showing Revision 1 created 10/15/2010 by Slavko Despotović.
-
Title:
Žestoki obračun Džejmsa Rendija sa prevarama vidovnjaka
-
Description:
Legendarni skeptik Džejms Rendi (James Randi) uzima smrtonosnu dozu homeopatskih tableta za spavanje na bini i pokreće vatrenu, osamnaestominutnu osudu iracionalnih verovanja. Postavlja izazov vidovnjacima širom sveta: Dokažite da je to što radite istinito, i daću vam milion dolara. (Još uvek nema dobitnika.)
-
Dobro jutro.
-
Drago mi je da vidim toliko finih ljudi ovde
-
i toliko nasmejanih lica.
-
Ja imam veoma svojstvenu
-
prošlost, stav i pristup
-
stvarnom svetu
-
zato što sam opsenar.
-
Radije koristim taj termin nego ''mađioničar''
-
jer, kada bih bio mađioničar, to bi značilo
-
da koristim čini i čarobne reči
-
i čudne pokrete
-
kako bih postigao pravu magiju.
-
Ne, ja ne radim to; Ja sam opsenar,
-
odnosno neko ko se pretvara da je
-
pravi mađioničar.
-
-
Oslanjamo se na činjenicu
-
da publika, kao što ste vi,
-
donosi pretpostavke.
-
Na primer, kada sam izašao ovde,
-
i uzeo mikrofon sa postolja
-
i uključio ga,
-
vi ste pretpostavili da je to mikrofon, a nije.
-
(smeh)
-
U stvari, ovo je nešto
-
sa čim otprilike polovina vas, više od polovine vas nije upoznato.
-
Ovo je trimer za bradu, vidite.
-
I vrlo je loš mikrofon
-
Isprobao sam ga mnogo puta.
-
Druga pretpostavka koju ste doneli --
-
a ova mala lekcija služi da vam pokaže
-
da ćete donositi pretpostavke --
-
ne samo da možete, već da i hoćete --
-
kada vam se nametnu na pravi način.
-
Vi verujete da ja gledam u vas.
-
Pogrešno. Ne gledam u vas. Ne mogu da vas vidim.
-
Znam da ste tu, rekli su mi iza bine, sala je puna i tako to.
-
Znam da ste tu jer mogu da vas čujem,
-
ali ne mogu da vas vidim jer obično nosim naočare.
-
Ovo nisu naočare ovo su prazni okviri,
-
sasvim prazni okviri.
-
Dakle, zašto bi odrastao čovek izašao pred vas
¶
-
noseći prazne okvire na licu?
-
Da vas prevari, dame i gospodo,
-
da vas obmane, da vam pokaže da ćete i vi
-
donositi pretpostavke.
-
Nemojte to nikada zaboraviti.
-
Sada, moram da uradim nešto, kao prvo, da uzmem prave naočare,
-
da bih zapravo mogao da vas vidim,
-
što će mi verovatno biti olakšavajuća okolnost. Ne znam.
-
Nisam ni dobro pogledao. Pa, i nije naročito olakšavajuća.
-
-
Sada moram da uradim nešto, što je možda
¶
-
pomalo neobično za mađioničara.
-
Ali uzeću neke lekove.
-
Ovo je puna bočica
-
"Kalms Fortea".
-
Objasniću to za trenutak.
-
Ignorišite uputstva.
-
To je ono što vlada mora da stavi unutra
-
da vas zbuni, siguran sam.
-
Uzeću dosta ovih.
-
U stvari, celu bočicu.
-
32 tablete Kalms Fortea.
-
Sada kada sam to uradio -- Objasniću to za trenutak --
¶
-
Moram vam reći da
-
sam ja glumac.
-
Ja sam glumac koji igra određenu ulogu
-
Igram ulogu mađioničara,
-
čarobnjaka, ako hoćete, pravog čarobnjaka.
-
Kada bi se neko pojavio na ovoj bini ispred mene
-
i tvrdio da je zapravo
-
drevni danski princ Hamlet,
-
bili biste uvređeni
-
i to s pravom.
-
Zašto bi neko pretpostavio da biste poverovali
-
u nešto tako bizarno?
-
Ali u svetu postoji
-
veoma velika populacija
-
ljudi koji će vam reći
-
da imaju vidovnjačke, magične moći,
-
da mogu da predvide budućnost,
-
da mogu da uspostave kontakt sa mrtvima.
-
O, i takođe kažu,
-
prodaće vam astrologiju
-
i druge metode za proricanje sudbine.
-
To će vam rado prodati. Da.
-
I takođe kažu
-
da vam mogu dati perpetuum mobile
-
i sisteme besplatne energije.
-
Tvrde da su vidovnjaci,
-
ili magovi, šta god mogu.
-
Ali jedna stvar koja se uveliko vraća
¶
-
tek odnedavno,
-
je ova stvar sa
-
razgovorom sa mrtvima.
-
Sada, mom nevinom umu,
-
smrt podrazumeva
-
nemogućnost komunikacije.
-
Možda ćete se složiti sa mnom u tome.
-
Ali ovi ljudi, oni će vam reći,
-
ne samo da mogu da komuniciraju sa mrtvima --
-
Zdravo --
-
već i da mogu da čuju mrtve,
-
i da mogu da prenose informacije živima.
-
Pitam se da li je to istina.
-
Mislim da nije jer,
-
ljudi u ovoj subkulturi
-
koriste potpuno iste trikove kao i mi mađioničari,
-
poptpuno iste,
-
iste fizičke metode, iste psihološke metode.
-
I uspešno i lukavo
-
su obmanuli milione ljudi širom planete.
-
na njihovu štetu.
-
Obmanjuju te ljude.
-
To ih košta mnogo novca.
-
Košta ih dosta duševnog bola.
-
Milijarde dolara se troše
-
svake godine, svuda šitom sveta,
-
na ove šarlatane.
-
Dakle, ja imam dva pitanja
¶
-
koja bih hteo da postavim tim ljudima
-
kada bih imao priliku za to.
-
Prvo pitanje: Ako hoću da ih pitam da prizovu --
-
jer ih stvarno čuju ušima.
-
Slušaju duhove na taj način.
-
Pitaću vas da prizovete duh moje babe
-
jer, kada je umrla, kod nje je bio testament,
-
i sakrlia ga je negde. Ne znamo gde je.
-
I tako pitamo baku, ''Gde je testament, Bako?''
-
Šta baka kaže? Kaže, '' U raju sam i divno je.
-
Ovde sam sa svim starim prijateljima, mojim preminulim prijateljima,
-
i mojom porodicom,
-
i svim kucama i macama koje sam imala kad sam bila mala.
-
I volim vas, i uvek ću biti sa vama.
-
Zbogom.''
-
I nije odgovorila na prokleto pitanje.
-
Gde je testament?
-
Mogla je lagano da kaže,
-
''Oh, u biblioteci je na drugoj polici, iza enciklopedije.''
-
Ali to ne kaže. Ne, ne kaže.
-
Ne daje nam nikakve korisne informacije.
-
Platili smo dosta novca za tu informaciju,
-
ali je nismo dobili.
-
Drugo pitanje koje bih hteo da postavim, prilično je jednostavno.
¶
-
Recimo da ih pitam da stupe u kontakt
-
sa duhom mog preminulog tasta, na primer.
-
Zašto uporno govore --
-
setite se, oni mu pričaju u uvo --
-
zašto kažu, '' Moje ime počinje sa Dž ili M?''
-
Da li je to igra nagađanja?
-
Nagađanja i pogađanja? Šta je?
-
Da li je to 20 pitanja? Ne, pre će biti 120 pitanja.
-
Ali to je okrutna, opaka,
-
potpuno nesavesna --
-
Biću dobro, nemojte ustajati --
-
igra koju ti ljudi igraju.
-
I iskorišćavaju nevine, naivne,
-
ožalošćene, siromašne ljude u svetu.
-
-
koji se zove hladno čitanje.
-
Ima jedan momak,
-
zove se Van Prag, Džejms Van Prag.
-
On je jedan od velikih praktikanata ove stvari.
-
Džon Edvard, Silvija Braun
-
i Rouzmeri Altia, oni su neki od drugih.
-
Ima ih na stotine širom planete, ali u ovoj zemlji
-
Džejms Van Prag je jako poznat.
-
I šta on radi? On voli da vam priča
-
kako su preminuli postali preminuli,
-
odnosno ljudi koje čuje ušima.
-
I ono što vrlo često kaže je ovo,
-
''Kaže mi, kaže mi, da je pre smrti,
-
imao problema sa disanjem.''
-
Narode, to je poenta umiranja.
-
(smeh)
-
Prestanete da dišete, i onda ste mrtvi.
-
Sasvim jednostavno.
-
I takve će vam informacije prenosti?
-
Ne bih rekao.
-
E sada, ti ljudi će nagađati, reći će na primer,
-
''Zašto čujem nešto o struji?
-
Govori mi, 'Struja.'
-
Da li je bio električar?'' Ne.
-
''Da li je ikada imao brijač na struju?'' Ne.
-
To je igra pogađanja sa ovakvim pitanjima.
-
To je ono što oni rade.
-
Ljudi nas često pitaju,
¶
-
u Fondaciji za obrazovanje Džejms Rendi,
-
pozovu me, i kažu, ''Zašto se toliko brinete oko toga, gospodine Rendi?
-
Nije li to sve jako zabavno?''
-
Ne, nije zabavno. To je okrutna farsa.
-
Možda će vam dati izvesnu utehu,
-
ali ta uteha traje
-
samo oko 20-ak minuta.
-
I onda ljudi pogledaju u ogledalo, i kažu,
-
Upravo sam platio puno novca za to čitanje.
-
I šta mi je rekla? 'Volim te!'''
-
Uvek to kažu.
-
Ne dobijaju nikakve informacije,
-
nikakvu vrednost za ono što potroše.
-
Silvija Braun je krupna riba.
¶
-
Zovemo je ''Kandža.''
-
Silvija Braun -- hvala --
-
Silvija Braun je krupna riba
-
u ovom poslu trenutno.
-
Silvija Braun -- čisto da znate --
-
zaradi 700 dolara
-
za čitanje od 20 minuta preko telefona.
-
Ne mora ni da bude tu lično.
-
I morate da čekate do dve godine jer
-
je rezervisana unapred u tom periodu.
-
Plaćate kreditnom karticom, ili kako već,
-
i onda će vas ona zvati
-
nekada u naredne dve godine.
-
Znate da je ona. ''Zdravo, ovde Silvija Braun.''
-
To je ona. Odmah možete da pogodite.
-
E sada, Montel Vilijams je inteligentan čovek.
-
Svi znamo ko je on na televiziji.
-
Obrazovan je. Pametan.
-
On zna da je to što Silvija Braun radi pogrešno,
-
ali ga je briga za to.
-
Jednostavno ne mari.
-
Jer, na kraju, sponzorima se to dopada,
-
i on će je stalno razotkrivati
-
televizijskoj publici.
-
Dakle, šta vam Silvija Braun daje za tih 700 dolara?
¶
-
Daje vam ime vašeg anđela čuvara, kao prvo.
-
Bez toga, kako bismo živeli?
-
Daje vam imena prethodnih života,
-
ko ste bili u prethodnom životu.
-
Ma da.
-
Izgleda da su sve žene
-
kojima je čitala
-
bile vavilonske princeze, ili tako nešto.
-
I svi muškarci su bili grčki ratnici,
-
koji su se borili sa Agamemnonom.
-
Nikada nema
-
četrnaestogodišnjeg čistača cipela sa ulica Londona,
-
koji je umro od tuberkuloze.
-
On očigledno nije vredan pomena.
-
I još jedna čudna stvar narode -- možda ste i to primetili --
-
gledate te ljude na televiziji --
-
i nikada ne prizovu nikog iz pakla.
-
Svi se vraćaju iz raja, ali nikada iz pakla.
-
Kada bi prizvali nekog mog prijatelja,
-
neće ih... Pa shvatate šta hoću da kažem.
-
-
E sada, Silvija Braun je izuzetak,
¶
-
izuzetak zbog jedne stvari,
-
jer Fondacija za obrazovanje Džejms Rendi, moja fondacija,
-
nudi nagradu od milion dolara putem obveznica.
-
Nagrada se lako dobija.
-
Potrebno je samo da, pod prikladnim uslovima za posmatranje,
-
dokažete neki paranormalni, okultni,
-
ili natprirodni događaj bilo kakve prirode.
-
Vrlo je lako, osvojite milion dolara!
-
Silvija Braun je izuzetak po tome
-
što je ona jedini profesionalni vidovnjak
-
iz celog sveta
-
koji je prihvatio naš izazov.
-
Uradila je to u emisiji Larija Kinga na CNN-u
-
pre šest i po godina.
-
I od tada nam se nije javljala. Čudno.
-
Rekla je, kao prvo, da nije znala kako da kontaktira sa mnom.
-
Ma da.
-
Profesionalni vidovnjak koji razgovara sa mrtvima,
-
ne može mene da nađe?
-
(smeh)
-
Živ sam, možda ste primetili.
-
Zdrav, prilično zdrav u svakom slučaju.
-
Nije mogla da kontaktira sa mnom. Sada kaže da neće da kontaktira sa mnom.
-
jer sam bezbožnik.
-
Još veći razlog da uzmeš milion dolara,
-
zar ne, Silvija.
-
Te ljude treba zaustaviti, sada sam ozbiljan.
¶
-
Treba ih zaustaviti jer ovo je okrutna farsa.
-
Ljudi nam stalno dolaze u fondaciju.
-
Uništeni su i finansijski i emocionalno
-
jer su poverili svoj novac i veru
-
tim ljudima.
-
Ja sam popio neke pilule ranije,
¶
-
Moram to da vam objasnim.
-
Homeopatija, hajde da saznamo o čemu se tu radi.
-
Hmm. Čuli ste za to.
-
To je alternativni način lečenja.
-
Homeopatija se zapravo sastoji -- a to je ovo.
-
Ovo je "Kalms Forte",
-
32 tablete za spavanje -- zaboravio sam to da vam kažem.
-
Upravo sam popio
-
dozu tableta za spavanje dovoljnu za šest i po dana.
-
(smeh)
-
Šest i po dana, to je sigunro smrtonosna doza.
-
Piše ovde pozadi,
-
''U slučaju predoziranja,
-
odmah pozovite centar za kontrolu trovanja,''
-
i dat je broj telefona.
-
Nemojte ustajati. Biću dobro.
-
Nisu mi zapravo potrebni
-
zato što radim ovaj trik
-
za publike širom sveta
-
zadnjih osam ili deset godina,
-
uzimam smrtonosne doze homeopatskih tableta za spavanje.
-
Zašto ne utiču na mene?
¶
-
(smeh)
-
(aplauz)
-
Odgovor će vas možda iznenaditi.
-
Šta je homeopatija?
-
To je kada uzmete lek koji stvarno deluje
-
i razredite ga
-
mnogo više od Avogadrove granice.
-
Razredite ga dok
-
ništa od njega ne ostane.
-
Narode, ovo što ću vam reći
-
nije samo metafora, istina je.
-
To je potpuno isto kao da ste uzeli
-
jednu tabletu aspirina od 325 miligrama,
-
bacili je u sred jezera Taho,
-
i onda promešali, naravno, jako velikim štapom,
-
i čekali oko dve godine
-
dok rastvor ne postane homogen.
-
Onda, kada imate glavobolju,
-
uzmete gutljaj te vode, i eto! Nestala je.
-
(smeh)
-
To je istina. To je suština homeopatije.
-
Ima još jedna stvar koju govore -- ovo će vam se svideti --
¶
-
što je lek razređeniji, kažu,
-
to je moćniji.
-
Čekajte malo, čuli smo za jednog tipa u Floridi.
-
Siroti čovek, uzimao je homeopatske lekove.
-
Umro je od predoziranja.
-
Zaboravio je da popije lek.
-
(Smeh)
-
Razmislite o tome. Razmislite.
-
To je besmisleno. Potpuno besmisleno.
-
Ne znam zašto,
-
verujemo u sve te gluposti svih ovih godina.
-
-
Fondacija za obrazovanje Džejms Rendij
-
maše sa ovom velikom nagradom,
-
ali moram reći, da to što niko
-
nije pristao na ovu ponudu
-
ne znači da te moći ne postoje.
-
Možda postoje, negde u svetu.
-
Možda su ovi ljudi samo veoma bogati.
-
Pa, na osnovu Silivije Braun, rekao bih da je tako.
-
Znate, 700 dolara za čitanje od 20 minuta
-
preko telefona,
-
to je više nego što advokati zarađuju.
-
Hoću da kažem da je to ogromna količina novca.
-
Možda tim ljudima ne treba milion dolara,
-
ali zar ne mislite da bi hteli da ih uzmu
-
samo da bi od mene napravili budalu,
-
samo da se reše tog bezbožnika
-
o kojem Silvija Braun stalno priča?
-
Mislim da nešto mora da se preduzme u vezi sa ovim.
¶
-
Zaista bismo voleli da čujemo vaše predloge
-
kako da kontaktiramo sa federalnim, državnim
-
i lokalnim vlastima
-
i nateramo ih da nešto preduzmu.
-
Ako saznate -- sada mi je jasno --
-
ljudi nam, čak i danas, govore o
-
epidemiji SIDE
-
i deci koja gladuju širom sveta
-
i zagađenim zalihama vode sa kojima se ljudi muče.
-
Te stvari su nam veoma bitne,
-
one su od ključne važnosti.
-
I moramo nešto preduzeti u vezi sa tim problemima.
-
Ali u isto vreme...
-
Kao što je Artur C. Klark govorio, znate,
-
''Propadanje ljudskog uma.''
-
Verovanje u paranormalno i okultno
-
i natprirodno,
-
sve te potpune gluposti,
-
to srednjovekovno razmišljanje,
-
Mislim da nešto treba da se uradi povodom toga,
-
i sve zavisi od obrazovanja.
-
Mediji su, uglavnom,
-
krivi za ove stvari.
-
Oni besramno promovišu
-
svakakve gluposti ove vrste
-
zato što su sponzori zadovoljni.
-
Na to se svodi, na novac.
-
To je ono što je njima bitno.
-
Zaista moramo uraditi nešto povodom ovoga.
¶
-
Rado ću prihvatiti vaše predloge,
-
i voleo bih da se prijavite
-
na našu internet stranicu.
-
www.randi.org.
-
Idite tamo i pogledajte arhive,
-
i shvatićete mnogo više
-
o svemu što sam danas pričao.
-
Videćete kakve sve zapise imamo.
-
Ništa nije lepše nego kada nam se u biblioteci
-
pojavi porodica
-
koja kaže kako je mama dala celo porodično bogatstvo.
-
Kupila je sve diskove,
-
dala je sve akcije i njihove sertifikate.
-
Zaista je tužno slušati to,
-
i sve to im nimalo nije pomoglo,
-
nije im rešilo nijedan problem.
-
Da, američki um će možda zaista propasti
-
kao i svi umovi širom sveta
-
ako ne počnemo razumno da razmišljamo o ovim stvarima.
-
Dakle, ponudili smo ovu nagradu,
¶
-
kao što kažem, mašemo sa njom.
-
Čekamo vidovnjake da dođu i da je uzmu.
-
Mnogo njih dolazi,
-
stotine njih dođe svake godine.
-
To su lovci na blago i ljudi
-
koji takođe misle da mogu da pričaju sa mrtvima,
-
ali to su amateri, ne znaju kako da ocene
-
sopstvene takozvane moći.
-
Profesionalci nam se nikada ne približavaju,
-
osim onog slučaja sa Silvijom Braun.
-
o kojem sam vam malopre pričao.
-
Ona je pristala i onda se povukla.
-
Dame i gospodo,
-
ja sam Džejms Rendi,
-
i ja čekam.
-
-