Return to Video

James Randi slår knockout på synsk svindel

  • 0:01 - 0:03
    God morgen.
  • 0:03 - 0:06
    Hyggelig å se så mange flotte folk
  • 0:06 - 0:08
    og så mange smilende fjes.
  • 0:09 - 0:11
    Jeg har en veldig spesiell
  • 0:11 - 0:13
    bakgrunn, holdning og tilnærmingsmåte
  • 0:13 - 0:15
    til den virkelige verden,
  • 0:15 - 0:17
    fordi jeg er illusjonist.
  • 0:17 - 0:20
    Jeg liker bedre å bli kalt det enn tryllekunstner,
  • 0:20 - 0:22
    fordi, hvis jeg var en tryllekunstner, ville det bety
  • 0:22 - 0:24
    at jeg bruker trylleformler og besvergelser
  • 0:24 - 0:27
    og merkelige håndbevegelser
  • 0:27 - 0:30
    for å oppnå ekte magi.
  • 0:30 - 0:32
    Men det gjør ikke jeg. Jeg er illusjonist,
  • 0:32 - 0:35
    altså en som later som han er
  • 0:35 - 0:38
    en tryllekunstner.
  • 0:38 - 0:41
    Men hvordan går man så frem med slike ting?
  • 0:41 - 0:43
    Vi er avhengig av at
  • 0:43 - 0:45
    publikum som dere
  • 0:45 - 0:47
    vil gjøre antagelser.
  • 0:47 - 0:49
    For eksempel, Da jeg gikk opp her,
  • 0:49 - 0:51
    tok mikrofonen fra podiet
  • 0:51 - 0:53
    og skrudde den på,
  • 0:53 - 0:55
    antok dere at dette er en mikrofon – noe det ikke er.
  • 0:55 - 0:57
    (Latter)
  • 0:57 - 0:59
    Faktisk, er dette noe
  • 0:59 - 1:02
    som omtrent halvparten av dere, mer en halvparten av dere ikke er vant til å bruke.
  • 1:02 - 1:05
    Det er nemlig som dere ser, en barbermaskin.
  • 1:05 - 1:07
    Og den er ikke mye til mikrofon.
  • 1:07 - 1:09
    Det har jeg prøvd mange ganger.
  • 1:09 - 1:11
    Den andre antagelsen dere gjorde–
  • 1:11 - 1:13
    og dette gjør jeg for å vise dere
  • 1:13 - 1:15
    at dere gjør antakelser
  • 1:15 - 1:17
    ikke bare at dere kan, men at dere vil
  • 1:17 - 1:19
    når de presenteres på den rette måten.
  • 1:19 - 1:21
    Dere tror jeg ser på dere.
  • 1:21 - 1:24
    Feil. Jeg ser ikke på dere. Jeg kan ikke se dere.
  • 1:24 - 1:27
    Jeg vet at dere er der, for det sa de til meg bak scenen, at det var fullt hus og så videre.
  • 1:27 - 1:29
    Jeg vet at dere er der fordi jeg kan høre dere,
  • 1:29 - 1:32
    men jeg kan ikke se dere, ettersom jeg vanligvis bruker briller.
  • 1:32 - 1:34
    Dette er ikke briller, dette er en tom innfatning,
  • 1:34 - 1:36
    en ganske så tom innfatning.
  • 1:36 - 1:39
    Men hvorfor skulle en voksen mann som opptrer for dere
  • 1:39 - 1:41
    ha på seg en brilleinnfatning uten glass?
  • 1:41 - 1:43
    For å lure dere, mine damer og herrer,
  • 1:43 - 1:46
    for å bedra dere og vise at også dere
  • 1:46 - 1:48
    kan gjøre antagelser.
  • 1:48 - 1:50
    Aldri glem det.
  • 1:50 - 1:52
    Jeg har noe jeg må gjøre, først of fremst, hvilket er å skifte til ordentlige briller,
  • 1:52 - 1:54
    slik at jeg faktisk kan se dere,
  • 1:54 - 1:57
    noe som sannsynlig ville være en fordel. Jeg vet ikke.
  • 1:57 - 1:59
    Jeg har ikke sett så godt etter. Vel, det er ikke så viktig.
  • 1:59 - 2:01
    (Latter)
  • 2:01 - 2:03
    Jeg må gjøre noe som kan virke
  • 2:03 - 2:05
    litt rart for en tryllekunstner.
  • 2:05 - 2:07
    Men jeg skal ta litt medisin.
  • 2:07 - 2:09
    Dette er et fullt glass med
  • 2:09 - 2:11
    homeopatisk sovemedisin.
  • 2:11 - 2:13
    Jeg vil forklare om et øyeblikk.
  • 2:13 - 2:15
    Ignorer pakningsvedlegget.
  • 2:15 - 2:17
    De er bare noe myndighetene må ha med
  • 2:17 - 2:20
    for å forvirre dere. Det er jeg overbevist om.
  • 2:20 - 2:22
    Jeg tar rikelig av disse. Mmmm.
  • 2:23 - 2:25
    Hele glasset, faktisk.
  • 2:32 - 2:35
    32 tabletter Calm's Forte.
  • 2:35 - 2:38
    Nå som jeg er ferdig med det – jeg skal straks forklare det –
  • 2:38 - 2:40
    må jeg fortelle dere at
  • 2:40 - 2:42
    jeg er en skuespiller.
  • 2:42 - 2:45
    Jeg er en skuespiller som spiller en konkret rolle.
  • 2:45 - 2:47
    Jeg spiller rollen som tryllekunstner,
  • 2:47 - 2:50
    en trollmann, om dere vil, en ekte trollmann.
  • 2:50 - 2:53
    om noen skulle opptre på denne scenen foran meg
  • 2:53 - 2:55
    og faktisk påstå å være
  • 2:55 - 2:58
    en gammel prins fra Danmark ved navn Hamlet,
  • 2:58 - 3:00
    ville dere bli fornærmet,
  • 3:00 - 3:02
    og det med rette.
  • 3:02 - 3:04
    Hvorfor skulle en person anta at dere ville tro på
  • 3:04 - 3:06
    noe så sært som dette?
  • 3:06 - 3:08
    Men der ute finnes det
  • 3:08 - 3:11
    en meget stor andel
  • 3:11 - 3:13
    mennesker som vil fortelle deg
  • 3:13 - 3:15
    at de har synske, magiske evner,
  • 3:15 - 3:17
    at de kan spå framtiden,
  • 3:17 - 3:19
    at de kan få kontakt med de døde.
  • 3:19 - 3:21
    Åh, de sier også at
  • 3:21 - 3:23
    de selger astrologi
  • 3:23 - 3:25
    eller andre spådomstjenester.
  • 3:25 - 3:27
    Å ja, de vil gladelig selge deg dette.
  • 3:27 - 3:29
    De sier også
  • 3:29 - 3:31
    at de kan gi deg evighetsmaskiner
  • 3:31 - 3:33
    og systemer for fri energi.
  • 3:33 - 3:35
    De påstår at de er synske,
  • 3:35 - 3:37
    eller sensitiver, hva enn de kan.
  • 3:37 - 3:40
    Men det som har blitt spesielt populært igjen
  • 3:40 - 3:42
    i det siste,
  • 3:42 - 3:44
    er dette med å
  • 3:44 - 3:46
    snakke med de døde.
  • 3:47 - 3:49
    I mitt sinn, uskyldig som jeg er,
  • 3:49 - 3:52
    betyr det å være død
  • 3:52 - 3:55
    at man ikke lenger er i stand til å kommunisere.
  • 3:55 - 3:57
    Dere er kanskje enige med meg i det.
  • 3:57 - 4:00
    Men disse folkene forteller dere gjerne
  • 4:00 - 4:02
    at de ikke bare kan kommunisere med de døde –
  • 4:02 - 4:04
    heisann –
  • 4:04 - 4:06
    men også at de kan høre de døde,
  • 4:06 - 4:09
    og at de kan videreformidle denne informasjonen tilbake til de levende.
  • 4:09 - 4:11
    Jeg lurer på om det er sant.
  • 4:11 - 4:13
    Jeg tror ikke det, fordi
  • 4:13 - 4:15
    denne undergruppen av mennesker
  • 4:15 - 4:18
    benytter akkurat de samme triksene som oss tryllekunstnere,
  • 4:18 - 4:20
    nøyaktig de samme,
  • 4:20 - 4:23
    de samme fysiske metodene, de samme psykologiske metodene.
  • 4:23 - 4:26
    Og de har effektivt og inngående
  • 4:26 - 4:28
    bedratt millioner av mennesker rundt om i verden
  • 4:28 - 4:30
    på deres bekostning.
  • 4:30 - 4:32
    De bedrar disse menneskene.
  • 4:32 - 4:34
    Koster dem masse penger.
  • 4:34 - 4:36
    Gir dem store følelsesmessige smerter.
  • 4:36 - 4:38
    Milliarder av dollar blir brukt
  • 4:38 - 4:41
    hvert år, over hele verden,
  • 4:41 - 4:43
    på disse sjarlatanene.
  • 4:43 - 4:45
    Så, jeg har to spørsmål
  • 4:45 - 4:47
    som jeg gjerne vil stille disse menneskene
  • 4:47 - 4:49
    hvis jeg fikk muligheten til det.
  • 4:49 - 4:52
    Det første spørsmålet: Hvis jeg vil be dem om å påkalle --
  • 4:52 - 4:54
    for de hører dem jo gjennom ørene.
  • 4:54 - 4:56
    De lytter til åndene på denne måten.
  • 4:56 - 4:59
    Jeg vil be deg om å påkalle min avdøde bestemors ånd,
  • 4:59 - 5:01
    fordi, da hun døde, hadde hun familiens testamente,
  • 5:01 - 5:03
    og hun gjemte det en plass. Vi vet ikke hvor det er.
  • 5:03 - 5:06
    Så vi spør Bestemor: «Hvor er testamentet, Bestemor?»
  • 5:06 - 5:09
    Hva svarer Bestemor? Jo, hun sier: «Jeg er i himmelen og det er praktfullt.»
  • 5:09 - 5:11
    «Jeg er her med alle de gamle vennene mine, mine avdøde venner,
  • 5:11 - 5:13
    og familien min,
  • 5:13 - 5:16
    og alle hundevalpene og kattungene jeg pleide å ha da jeg var en liten jente.
  • 5:16 - 5:19
    Og jeg er glad i deg, og vil alltid være med deg.
  • 5:19 - 5:21
    Farvel.»
  • 5:21 - 5:23
    Og hun svarte ikke engang på det forbannede spørsmålet.
  • 5:23 - 5:25
    Hvor er testamentet?
  • 5:25 - 5:27
    Hun kunne jo lett ha svart:
  • 5:27 - 5:29
    «Åh, det ligger i biblioteket, på andre hylle, bak leksikonet.»
  • 5:29 - 5:32
    Men det forteller hun ikke. Det gjør hun altså ikke.
  • 5:32 - 5:35
    Hun gir oss ingen nyttig informasjon.
  • 5:35 - 5:37
    Vi betalte masse penger for den informasjonen,
  • 5:37 - 5:39
    men vi fikk den ikke.
  • 5:39 - 5:42
    Det andre spørsmålet jeg vil stille, er heller enkelt.
  • 5:42 - 5:44
    anta at jeg ber dem om å kontakte
  • 5:44 - 5:47
    ånden til min avdøde svigerfar, som et eksempel.
  • 5:47 - 5:49
    Hvorfor insisterer de da på å si ...
  • 5:49 - 5:51
    husk, de snakker inn i øret hans ...
  • 5:51 - 5:55
    hvorfor sier de: «Navnet mitt begynner på J eller M?»
  • 5:56 - 5:58
    Er dette en gjettelek?
  • 5:58 - 6:00
    Jakt og fiske? Hva er det?
  • 6:00 - 6:03
    Er det 20 spørsmål? Nei, snarere 120 spørsmål.
  • 6:03 - 6:06
    Men det er en grusom, ondskapsfull,
  • 6:07 - 6:10
    og fullstendig samvittighetsløst –
  • 6:10 - 6:13
    det går bra, bare bli sittende –
  • 6:13 - 6:15
    spill som disse menneskene spiller.
  • 6:15 - 6:18
    Og de utnytter seg av de uskyldige, de naive,
  • 6:18 - 6:21
    de sørgende og trengende menneskene der ute.
  • 6:21 - 6:23
    Så, denne prosessen
  • 6:23 - 6:26
    kalles kald lesing.
  • 6:27 - 6:29
    Det er en fyr der ute,
  • 6:30 - 6:32
    Van Praagh heter han, James Van Praagh.
  • 6:32 - 6:34
    Han er en av de store utøverne av slike ting.
  • 6:34 - 6:37
    John Edward, Sylvia Browne
  • 6:37 - 6:40
    og Rosemary Altea er noen av de andre aktørene.
  • 6:40 - 6:43
    Det er hundrevis av dem rundt om i verden, men her i landet
  • 6:43 - 6:45
    er James Van Praagh veldig stor.
  • 6:45 - 6:47
    Og hva er det han driver med? Han liker å fortelle deg
  • 6:47 - 6:49
    hvordan de avdøde døde,
  • 6:49 - 6:52
    menneskene han snakker med gjennom øret sitt, altså.
  • 6:52 - 6:55
    Så, det veldig ofte sier, er noe slikt. Han sier:
  • 6:55 - 6:58
    «Han forteller meg... at før han døde,
  • 6:59 - 7:01
    hadde han pusteproblemer.»
  • 7:01 - 7:03
    Folkens, det er jo nettopp det det å dø handler om.
  • 7:03 - 7:05
    (Latter)
  • 7:05 - 7:07
    Du slutter å puste, og så er du død.
  • 7:07 - 7:09
    Så enkelt er det.
  • 7:09 - 7:12
    Og er det den informasjonen de døde vil viderebringe til deg?
  • 7:12 - 7:14
    Det tviler jeg på.
  • 7:14 - 7:16
    Disse menneskene gjør gjetninger, de sier ting som:
  • 7:16 - 7:18
    «Hvorfor kjenner jeg elektrisitet?
  • 7:18 - 7:21
    Han snakker om, "Elektrisitet."
  • 7:21 - 7:23
    Var han elektriker?» Nei.
  • 7:23 - 7:25
    «Hadde han en elektrisk barbermaskin?» Nei.
  • 7:25 - 7:27
    Det var en gjettelek, med slike spørsmål.
  • 7:27 - 7:29
    Det er det de går gjennom.
  • 7:29 - 7:31
    Vel, folk spør ofte oss
  • 7:31 - 7:33
    ved James Randi Educational Foundation:
  • 7:33 - 7:36
    «Hvorfor er du så bekymret for dette, Mr. Randi?
  • 7:36 - 7:38
    Er det ikke bare moro?»
  • 7:38 - 7:41
    Nei, det er ikke morsomt. Det er en ondskapsfull farse.
  • 7:41 - 7:44
    Riktignok kan det føre med seg noe trøst,
  • 7:44 - 7:46
    men den trøsten varer
  • 7:46 - 7:48
    i omkring 20 minutter.
  • 7:48 - 7:50
    Og når folk ser seg selv i speilet og sier:
  • 7:50 - 7:52
    «Jeg betalte nettopp masse penger for den "readingen".
  • 7:52 - 7:55
    Og hva sa hun til meg? "Jeg er glad i deg!"
  • 7:55 - 7:57
    De sier alltid det.
  • 7:57 - 7:59
    De får ingen informasjon,
  • 7:59 - 8:01
    de får ikke valuta for pengene.
  • 8:01 - 8:03
    Så, Sylvia Browne, er en stor aktør.
  • 8:03 - 8:05
    Vi kaller henne "The Talons" (Klørne)
  • 8:05 - 8:07
    Sylvia Browne -- takk --
  • 8:07 - 8:10
    Sylvia Browne er en stor aktør
  • 8:10 - 8:12
    i denne bransjen for øyeblikket.
  • 8:12 - 8:15
    Så, Sylvia Browne -- bare for å illustrere --
  • 8:15 - 8:18
    hun får 700 dollar
  • 8:18 - 8:21
    for en 20 minutters "reading" på telefonen.
  • 8:21 - 8:23
    Hun trenger ikke engang å møte opp personlig.
  • 8:23 - 8:25
    Og du må vente opptil to år fordi
  • 8:25 - 8:27
    hun er booket så langt frem i tid.
  • 8:27 - 8:29
    Du betaler med kredittkort, eller hva som helst,
  • 8:29 - 8:31
    og da vil hun ringe deg
  • 8:31 - 8:33
    en gang i løpet av de neste to årene.
  • 8:33 - 8:35
    Du kan høre om det er henne. "Hallo, dette er Sylvia Browne."
  • 8:35 - 8:37
    Det er hun. Du hører det med en gang.
  • 8:39 - 8:42
    Så, Montel Williams er en oppegående mann.
  • 8:42 - 8:45
    Vi vet alle hvem han er på fjernsynet.
  • 8:45 - 8:47
    Han er belest. Han er smart.
  • 8:47 - 8:49
    Han vet hva Sylvia Browne driver med,
  • 8:49 - 8:51
    men han gir faen.
  • 8:51 - 8:54
    Han bare bryr seg ikke.
  • 8:55 - 8:58
    Fordi, til syvende og sist, reklame-annonsørene elsker det,
  • 8:58 - 9:00
    og han vil eksponere henne
  • 9:00 - 9:02
    til seerne hele tiden.
  • 9:02 - 9:05
    Så, hva vil Sylvia Browne gi deg for 700 dollar?
  • 9:05 - 9:08
    Hun gir deg navnet til skytsenglene dine, det er det første.
  • 9:08 - 9:11
    Vel, uten det, hvordan kunne vi overhodet ha fungert?
  • 9:11 - 9:14
    Hun gir deg navnet på dine tidligere liv,
  • 9:14 - 9:16
    hvem du var i tidligere liv.
  • 9:16 - 9:18
    Duh.
  • 9:18 - 9:20
    Det viser seg at kvinnene
  • 9:20 - 9:22
    som hun gir readinger for
  • 9:22 - 9:25
    var alle Babylonske prinsesser, eller noe sånt.
  • 9:25 - 9:27
    Og alle menn var greske krigere
  • 9:27 - 9:30
    som sloss med Agamemnon.
  • 9:30 - 9:32
    Det blir aldri sagt noe
  • 9:32 - 9:34
    om en 14-år gammel skopusser i Londons gater,
  • 9:34 - 9:36
    som døde av tæring.
  • 9:36 - 9:39
    Han er åpenbart ikke verdt å nevne.
  • 9:39 - 9:42
    Og det merkelige folkens -- dere har kanskje også lagt merke til dette --
  • 9:42 - 9:45
    du ser disse menneskene på fjernsyn --
  • 9:45 - 9:48
    de påkaller aldri noen fra helvete.
  • 9:49 - 9:52
    Alle kommer fra himmelen, men aldri helvete.
  • 9:52 - 9:54
    Hvis de påkaller noen av mine venner,
  • 9:54 - 9:56
    men det gjør de ikke... Dere skjønner tegninga.
  • 9:56 - 9:58
    (Latter)
  • 9:59 - 10:02
    Så Sylvia Browne er et unntak,
  • 10:02 - 10:04
    et unntak på en måte,
  • 10:04 - 10:07
    fordi James Randi Educational Foundation, min stiftelse,
  • 10:07 - 10:10
    tilbyr en premie på en million dollar i omsettelige obligasjoner.
  • 10:10 - 10:12
    Veldig enkelt vunnet.
  • 10:12 - 10:14
    Alt du trenger å gjøre er å bevise enhver paranormal, okkult
  • 10:14 - 10:16
    eller overnaturlig hendelse av enhver form
  • 10:16 - 10:18
    under ordentlige observerbare forhold.
  • 10:18 - 10:20
    Det er veldig enkelt, vinn en million dollar.
  • 10:20 - 10:22
    Sylvia Browne er et unntak i det at
  • 10:22 - 10:25
    hun er en eneste profesjonelle synske
  • 10:25 - 10:27
    i hele verden
  • 10:27 - 10:30
    som har godtatt utfordringen.
  • 10:30 - 10:33
    Hun gjorde dette på Larry King Live Show på CNN
  • 10:33 - 10:36
    for seks og et halvt år siden.
  • 10:36 - 10:39
    Og siden har vi ikke hørt fra henne. Pussig.
  • 10:39 - 10:42
    Hun sa at, først og fremst, visste hun ikke hvordan hun skulle få kontakt med meg.
  • 10:42 - 10:44
    Duh.
  • 10:44 - 10:46
    En profesjonell synsk som snakker med de døde,
  • 10:47 - 10:49
    klarer ikke å få tak i meg?
  • 10:49 - 10:51
    (Latter)
  • 10:51 - 10:53
    Jeg lever, som dere kanskje har lagt merke til.
  • 10:53 - 10:55
    Vel, ganske så greit, hvertfall.
  • 10:56 - 10:59
    Hun klarte ikke å nå meg. Nå sier hun at hun ikke vil nå meg,
  • 10:59 - 11:02
    fordi jeg er en gudeløs person.
  • 11:02 - 11:04
    Desto større grunn til å ta de en millioner dollarene,
  • 11:04 - 11:06
    syns du ikke, Sylvia?
  • 11:06 - 11:09
    Altså, disse personene må bli stoppet, ærlig talt.
  • 11:09 - 11:11
    De må bli stoppet fordi dette er en grusom farse.
  • 11:11 - 11:14
    Folk kommer innom stiftelsen hele tiden.
  • 11:14 - 11:17
    De er i finansiell og emosjonell ruin
  • 11:17 - 11:19
    fordi de har gitt sine penger og tillit
  • 11:19 - 11:21
    til disse menneskene.
  • 11:21 - 11:23
    Så, jeg svelget noen tabletter tidligere,
  • 11:23 - 11:25
    det må jeg forklare dere.
  • 11:25 - 11:28
    Homeopati, la oss finne ut hva dette handler om.
  • 11:28 - 11:30
    Hmm. Dere har hørt om det.
  • 11:30 - 11:33
    Det er en alternativ form for healing, ikke sant.
  • 11:33 - 11:36
    Homeopati, består faktisk -- og det er hva det er.
  • 11:36 - 11:39
    Dette er Calm's Forte.
  • 11:39 - 11:42
    32 sovetabletter -- det glemte jeg å fortelle dere.
  • 11:42 - 11:44
    Jeg har nettopp inntatt
  • 11:44 - 11:47
    seks og en halv dags dose sovemedisin.
  • 11:47 - 11:49
    (Latter)
  • 11:49 - 11:51
    Seks og en halv dag, det er åpenbart en dødelig dose.
  • 11:51 - 11:53
    Det står so her på baksiden,
  • 11:53 - 11:55
    "I tilfelle overdose,
  • 11:55 - 11:57
    kontakt giftinformasjonsentralen omgående,"
  • 11:57 - 11:59
    og den oppgir et gratisnummer.
  • 11:59 - 12:01
    Bli sittende. Det kommer til å gå bra.
  • 12:01 - 12:03
    Jeg trenger ikke det
  • 12:03 - 12:05
    fordi jeg har gjort dette stuntet
  • 12:05 - 12:08
    for publikum over hele verden
  • 12:08 - 12:10
    de siste åtte eller ti årene,
  • 12:10 - 12:13
    å innta dødelige doser homeopatiske sovepiller.
  • 12:13 - 12:15
    Hvorfor virker de ikke på meg?
  • 12:15 - 12:17
    (Latter)
  • 12:17 - 12:20
    (Applaus)
  • 12:20 - 12:22
    Svaret vil kanskje overraske dere.
  • 12:22 - 12:24
    Hva er homeopati?
  • 12:24 - 12:26
    Det er å ta en medisin som faktisk fungerer
  • 12:26 - 12:28
    og fortynne det ned
  • 12:28 - 12:30
    til langt under Avogadro's konstant.
  • 12:30 - 12:32
    Fortynne det helt til det
  • 12:32 - 12:35
    ikke er noe igjen av det.
  • 12:35 - 12:37
    Hør nå folkens, dette er ikke
  • 12:37 - 12:40
    bare en metafor jeg nå skal fortelle dere. Dette er sant.
  • 12:40 - 12:42
    Det er nøyaktig det samme som å ta
  • 12:42 - 12:46
    en 325 milligrams aspirin tablett,
  • 12:46 - 12:49
    kaste den midt i Tahoesjøen,
  • 12:49 - 12:52
    og blande det godt, med en veldig stor pinne selvfølgelig,
  • 12:52 - 12:54
    vente i omtrent to år
  • 12:54 - 12:57
    inntil løsningen er homogen.
  • 12:57 - 12:59
    Så, når du da får hodepine,
  • 12:59 - 13:02
    kan du ta en slurk av dette vannet, og vips er den borte.
  • 13:02 - 13:04
    (Latter)
  • 13:04 - 13:07
    Dette er sant. Dette er hva homeopati handler om.
  • 13:07 - 13:10
    Og en annen påstand de har -- denne kommer dere til å like --
  • 13:10 - 13:13
    jo mer fortynnet medisinen er, sier de,
  • 13:13 - 13:15
    jo mer potent er den.
  • 13:15 - 13:18
    Men altså, vi hørte om en kar i Florida.
  • 13:18 - 13:20
    Den stakkars mannen, han gikk på homeopatisk medisin.
  • 13:20 - 13:22
    Han døde av en overdose.
  • 13:22 - 13:24
    Han glemte å ta tabletten.
  • 13:24 - 13:26
    (Latter)
  • 13:26 - 13:28
    Tygg på den. Tygg på den.
  • 13:30 - 13:33
    Det er en latterlig greie. Det er helt hinsides latterlig.
  • 13:33 - 13:35
    Jeg skjønner ikke hva vi har holdt på med når vi
  • 13:35 - 13:38
    har trodd på alt dette tullet i alle disse årene.
  • 13:38 - 13:40
    Så, la meg fortelle dere,
  • 13:40 - 13:42
    at James Randi Educational Foundation
  • 13:42 - 13:44
    vifter med denne enorme gulroten,
  • 13:44 - 13:47
    men jeg må si, det faktum at ingen
  • 13:47 - 13:49
    har brukt tilbudet
  • 13:49 - 13:51
    betyr ikke at slike krefter ikke finnes.
  • 13:51 - 13:54
    Det er mulig, et sted der ute.
  • 13:54 - 13:57
    Kanskje disse personene er blitt rike uavhengig av dette.
  • 13:57 - 13:59
    Vel, med Sylvia Browne, ville jeg tro så.
  • 13:59 - 14:01
    Altså, 700 dollar for en 20 minutters reading
  • 14:01 - 14:03
    over telefonen,
  • 14:03 - 14:05
    det er mer enn advokater tjener.
  • 14:06 - 14:08
    Jeg mener det er en vanvittig sum med penger.
  • 14:08 - 14:11
    Disse menneskene trenger kanskje ikke den millionen dollar,
  • 14:11 - 14:13
    men tror du ikke de kunne ha tenkt seg å ta de
  • 14:13 - 14:15
    bare for å få meg til å se dum ut,
  • 14:15 - 14:18
    bare for å bli kvitt denne gudeløse personen der ute
  • 14:18 - 14:21
    som Sylvia Browne prater om hele tiden?
  • 14:21 - 14:23
    Jeg syns noe må blir gjort med dette.
  • 14:23 - 14:26
    Vi kunne gjerne ha tenkt oss forslag fra dere
  • 14:26 - 14:29
    om hvordan man kan kontakte føderale, statlige,
  • 14:29 - 14:31
    og lokale myndigheter
  • 14:31 - 14:33
    for å få de til å gjøre noe.
  • 14:33 - 14:36
    Hvis dere finner ut hvordan -- jeg forstår godt --
  • 14:36 - 14:38
    vi ser folk, til og med i dag, som snakker til oss
  • 14:38 - 14:40
    om AIDS epidemien
  • 14:40 - 14:42
    om sultende barn omkring i verden
  • 14:42 - 14:45
    og urene vannkilder som menneskene må lide med.
  • 14:45 - 14:47
    Dette er veldig viktig,
  • 14:47 - 14:49
    kritisk viktig for oss.
  • 14:49 - 14:52
    Og vi må gjøre noe med disse problemene.
  • 14:52 - 14:54
    Men samtidig...
  • 14:54 - 14:56
    som Artur C. Clarke engang sa, dere vet,
  • 14:56 - 14:58
    "Forråtnelsen av menneskets sinn."
  • 14:58 - 15:00
    Den greia med å tro på det paranormale, det okkulte
  • 15:00 - 15:02
    det supernaturlige,
  • 15:02 - 15:04
    all dette sludderet,
  • 15:04 - 15:06
    denne middelalderske tenkemåten,
  • 15:06 - 15:08
    jeg syns noe må bli gjort med dette, og at
  • 15:08 - 15:10
    alt ligger i utdannelse.
  • 15:10 - 15:12
    Hovedsaklig, er det media
  • 15:12 - 15:14
    som kan klandres for dette.
  • 15:14 - 15:16
    De promoterer skamløst
  • 15:16 - 15:18
    all slags tull av denne typen
  • 15:18 - 15:21
    fordi det gleder reklamesponsorene.
  • 15:22 - 15:24
    Det er bunnlinjen, dollar streken.
  • 15:24 - 15:26
    det er den de ser på.
  • 15:26 - 15:28
    Vi må virkelig gjøre noe med dette.
  • 15:28 - 15:30
    Jeg tar gjerne imot forslag,
  • 15:30 - 15:32
    og jeg vil gjerne at dere
  • 15:32 - 15:35
    klikker inn på vår hjemmeside.
  • 15:35 - 15:38
    På www.randi.org.
  • 15:38 - 15:40
    Dra dit og se gjennom arkivene
  • 15:40 - 15:42
    så vil du begynne å forstå mye mer
  • 15:42 - 15:44
    av det jeg har snakket om i dag.
  • 15:44 - 15:46
    Du vil se alle opplysninger vi har.
  • 15:46 - 15:48
    Det er ingenting som det å sitte i biblioteket
  • 15:48 - 15:50
    og ha en familie opptre der
  • 15:50 - 15:53
    og fortelle at Mamma gav bort familieformuen.
  • 15:53 - 15:55
    Hun solgte CD samlingene
  • 15:55 - 15:58
    hun gav bort alle aksjene og sertifikater.
  • 15:58 - 16:00
    Det er virkelig trist å høre,
  • 16:00 - 16:03
    det har ikke hjulpet de i det hele tatt,
  • 16:03 - 16:05
    det har ikke løst noen av deres problemer.
  • 16:05 - 16:07
    Ja, det kan bli en forråtnelse av det amerikansek sinnet
  • 16:07 - 16:10
    og sinnet til alle rundt om i verden
  • 16:10 - 16:13
    om vi ikke begynner å tenke fornuftig på disse greiene.
  • 16:14 - 16:16
    Så, vi har tilbudt denne gulroten,
  • 16:16 - 16:18
    som jeg sa, vi har dinglet gulroten.
  • 16:18 - 16:20
    Vi venter på at de synske skal komme frem og bite i den.
  • 16:20 - 16:22
    Og vi får mange av dem,
  • 16:22 - 16:24
    hundrevis kommer innom hver år.
  • 16:24 - 16:26
    Dette er de med ønskekvister og folk
  • 16:26 - 16:28
    som tror de kan snakke med de døde,
  • 16:28 - 16:30
    men de er amatører, de aner ikke hvordan de skal evaluere
  • 16:30 - 16:33
    sine såkalte krefter.
  • 16:33 - 16:35
    De profesjonelle kommer aldri nær oss,
  • 16:35 - 16:37
    bortsett fra tilfellet med Sylvia Browne
  • 16:37 - 16:39
    som jeg fortalte dere om for en stund siden.
  • 16:40 - 16:43
    Hun aksepterte, og trakk seg så tilbake.
  • 16:43 - 16:46
    Mine damer og herrer,
  • 16:46 - 16:49
    er James Randi,
  • 16:49 - 16:52
    og jeg venter.
  • 16:52 - 16:54
    Takk.
  • 16:54 - 16:57
    (Applaus)
Title:
James Randi slår knockout på synsk svindel
Speaker:
James Randi
Description:

Den legendariske skeptikeren James Randi tar en dødelig dose homeopatiske sovepiller og sparker i gang en intens 18-minutters tiltale mot troen på det irrasjonelle. Han gir de synske i verden en utfordring: «Bevis at det dere gjør er ekte, så skal jeg gi dere en million dollar.» (Ingen har tatt imot veddemålet ennå ...)

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:59
Kim Stiberg added a translation

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions