Return to Video

Џејмс Ренди прави оштар напад врз гатачките измами

  • 0:01 - 0:03
    Добро утро.
  • 0:03 - 0:06
    Драго ми е што гледам толку многу фини луѓе во публиката
  • 0:06 - 0:08
    и толку многу насмеани лица.
  • 0:09 - 0:11
    Јас имам многу невообичаена позадина,
  • 0:11 - 0:13
    став и пристап
  • 0:13 - 0:15
    кон реалниот свет
  • 0:15 - 0:17
    бидејќи сум волшебник.
  • 0:17 - 0:20
    Го преферирам тој збор наместо магионичар,
  • 0:20 - 0:22
    бидејќи, да бев магионичар, ќе значеше дека
  • 0:22 - 0:24
    употребувам магии и ритуали
  • 0:24 - 0:27
    и чудни гестови
  • 0:27 - 0:30
    за да изведам вистинска магија.
  • 0:30 - 0:32
    Не, јас не го правам тоа; Јас сум волшебник,
  • 0:32 - 0:35
    а тоа е некој што се преправа дека е
  • 0:35 - 0:38
    вистински магионичар.
  • 0:38 - 0:41
    И како го правиме тоа?
  • 0:41 - 0:43
    Ние се потпираме на фактот дека
  • 0:43 - 0:45
    публиката, како на пример вие овде,
  • 0:45 - 0:47
    ќе прават претпоставки.
  • 0:47 - 0:49
    На пример, кога се качив на бинава,
  • 0:49 - 0:51
    и го земав микрофонот од масичката,
  • 0:51 - 0:53
    и го вклучив,
  • 0:53 - 0:55
    вие претпоставивте дека ова е микрофон, а ова не е микрофон.
  • 0:55 - 0:57
    (смеа)
  • 0:57 - 0:59
    Всушност, ова е нешто со што половината од вас
  • 0:59 - 1:02
    и повеќе сте веќе запознаени.
  • 1:02 - 1:05
    Ова е машинка за бричење.
  • 1:05 - 1:07
    И, не функционира баш добро како микрофон.
  • 1:07 - 1:09
    Сум пробал многу пати.
  • 1:09 - 1:11
    Втората претпоставка што ја направивте --
  • 1:11 - 1:13
    и сето ова е мала лекција за да ви покажам
  • 1:13 - 1:15
    дека и вие правите претпоставки --
  • 1:15 - 1:17
    не само што можете да правите, туку и редовно правите --
  • 1:17 - 1:19
    кога ќе ви бидат правилно сугерирани.
  • 1:19 - 1:21
    Ете, вие верувате дека гледам во вас.
  • 1:21 - 1:24
    Погрешно, Не гледам во вас. Не можам да ве видам.
  • 1:24 - 1:27
    Знам дека сте таму, ми кажаа зад сценава, дека е полна сала со луѓе.
  • 1:27 - 1:29
    Знам дека сте таму бидејќи можам да ве чујам,
  • 1:29 - 1:32
    но, не можам да ве видам бидејќи ми требаат очила.
  • 1:32 - 1:34
    Ова не се очила, ова се празни рамки,
  • 1:34 - 1:36
    доста празни рамки.
  • 1:36 - 1:39
    И сега, зошто би се појавил возрасен човек пред вас
  • 1:39 - 1:41
    кој што носи празни рамки за очила?
  • 1:41 - 1:43
    За да ве прелаже дами и господа,
  • 1:43 - 1:46
    да ве измами, да ви покаже дека и вие исто така
  • 1:46 - 1:48
    правите претпоставки.
  • 1:48 - 1:50
    Никогаш не го заборавајте тоа.
  • 1:50 - 1:52
    Сега, морам првин нешто да направам, да земам вистински очила,
  • 1:52 - 1:54
    за да можам да ве видам,
  • 1:54 - 1:57
    што би било веројатно корисно.
  • 1:57 - 1:59
    Ве немам видено.. Ех, всушност и не било толку корисно..
  • 1:59 - 2:01
    (смеа)
  • 2:01 - 2:03
    Сега морам да направам нешто
  • 2:03 - 2:05
    невообичаено за еден магионичар.
  • 2:05 - 2:07
    Ќе земам лекови.
  • 2:07 - 2:09
    Ова е полно шишенце
  • 2:09 - 2:11
    Калм Форте.
  • 2:11 - 2:13
    Ќе ви го објаснам за некој момент.
  • 2:13 - 2:15
    Игнонирајте ги упатствата.
  • 2:15 - 2:17
    Тоа е само нешто што владата мора да го стави
  • 2:17 - 2:20
    за да ве збуни уште повеќе.
  • 2:20 - 2:22
    Ќе земам доволно од овие. Мммм.
  • 2:23 - 2:25
    Всушност, ги испив сите апчиња.
  • 2:32 - 2:35
    32 таблетки Калм Форте.
  • 2:35 - 2:38
    Сега, кога го направив тоа, ќе ви го објаснам малку подоцна --
  • 2:38 - 2:40
    Мора да ви кажам дека
  • 2:40 - 2:42
    јас сум актер.
  • 2:42 - 2:45
    Јас сум актер кој глуми една специфична улога.
  • 2:45 - 2:47
    Ја глумам улогата на еден магионичар,
  • 2:47 - 2:50
    или волшебник ако повеќе сакате, вистински волшебник.
  • 2:50 - 2:53
    Ако на сценава пред вас се појавеше некој
  • 2:53 - 2:55
    кој што би тврдел
  • 2:55 - 2:58
    дека е древен Дански принц наречен Хамлет,
  • 2:58 - 3:00
    вие би биле навредени
  • 3:00 - 3:02
    и би биле во право.
  • 3:02 - 3:04
    Зошто некој би помислил дека вие би поверувале
  • 3:04 - 3:06
    нешто толку чудно?
  • 3:06 - 3:08
    Но, во светот постои еден
  • 3:08 - 3:11
    широк круг на луѓе
  • 3:11 - 3:13
    кои ќе ви кажат
  • 3:13 - 3:15
    дека поседуваат психички, магични моќи,
  • 3:15 - 3:17
    кои можат да ја предвидат иднината,
  • 3:17 - 3:19
    и можат да контактираат со мртвите.
  • 3:19 - 3:21
    А да, исто така велат
  • 3:21 - 3:23
    дека знаат астрологија
  • 3:23 - 3:25
    а и други методи на претскажување.
  • 3:25 - 3:27
    И со задоволство ви го продаваат тоа. Да.
  • 3:27 - 3:29
    И исто така велат
  • 3:29 - 3:31
    дека можат да ви дадат перпетуум мобиле машини
  • 3:31 - 3:33
    и системи кои генерираат енергија од ништо.
  • 3:33 - 3:35
    Тие тврдат дека се видовити,
  • 3:35 - 3:37
    или гатачи, што и да треба.
  • 3:37 - 3:40
    Но, една работа која стана доста популарна
  • 3:40 - 3:42
    од неодамна,
  • 3:42 - 3:44
    е бизнисот
  • 3:44 - 3:46
    на зборување со мртвите.
  • 3:47 - 3:49
    Од моето скромно знаење,
  • 3:49 - 3:52
    „мртов“ значи
  • 3:52 - 3:55
    неспособен да комуницира.
  • 3:55 - 3:57
    Можеби ќе се согласите со мене за тоа.
  • 3:57 - 4:00
    Но овие луѓе ви велат дека не само што
  • 4:00 - 4:02
    можат да им зборуваат на мртвите --
  • 4:02 - 4:04
    туку,
  • 4:04 - 4:06
    можат и да ги слушаат,
  • 4:06 - 4:09
    и да ги пренесуваат нивните пораки на живите.
  • 4:09 - 4:11
    Се прашувам дали ова е вистина.
  • 4:11 - 4:13
    Не верувам
  • 4:13 - 4:15
    бидејќи оваа група луѓе
  • 4:15 - 4:18
    ги користи истите трикови кои ги користиме и ние магионичарите
  • 4:18 - 4:20
    потполно истите
  • 4:20 - 4:23
    истите физички методи, истите психички методи.
  • 4:23 - 4:26
    И тие успешно и доста темелно
  • 4:26 - 4:28
    измамуваат милиони луѓе низ целата планета
  • 4:28 - 4:30
    предизвикувајќи им штета.
  • 4:30 - 4:32
    Тие ги измамуваат овие луѓе.
  • 4:32 - 4:34
    Ги чинат многу пари.
  • 4:34 - 4:36
    Ги чинат многу емоционални страдања.
  • 4:36 - 4:38
    Милијарди долари се трошат
  • 4:38 - 4:41
    секоја година во цел свет
  • 4:41 - 4:43
    на овие шарлатани.
  • 4:43 - 4:45
    И сега, имам 2 прашања
  • 4:45 - 4:47
    кои би сакал да им ги поставам на овие луѓе
  • 4:47 - 4:49
    кога би имал можност за тоа.
  • 4:49 - 4:52
    Првото прашање: Кога би сакал да ги замолам да им се јават таму горе --
  • 4:52 - 4:54
    бидејќи сепак ги слушаат преку увото..
  • 4:54 - 4:56
    Тие ги слушаат духовите.
  • 4:56 - 4:59
    Би ве прашал да се јавите на духот на мојата баба
  • 4:59 - 5:01
    бидејќи, кога почина, таа го сокри
  • 5:01 - 5:03
    тестаментот. Но, никој од нас не знае каде.
  • 5:03 - 5:06
    И, ние ја прашуваме баба: „Каде е тестаментот бабо?“
  • 5:06 - 5:09
    И што вели таа? Таа вели, „јас сум во рајот и тука е прекрасно.
  • 5:09 - 5:11
    Тука сум со сите мои стари пријатели, кои исто така се починати,
  • 5:11 - 5:13
    и со мојата фамилија,
  • 5:13 - 5:16
    и сите мачиња и кучиња што ги имав како мала.
  • 5:16 - 5:19
    И ве сакам, и секогаш ќе бидам со вас.
  • 5:19 - 5:21
    Збогум.“
  • 5:21 - 5:23
    И таа не одговори на поставеното прашање.
  • 5:23 - 5:25
    Каде е тестаментот?
  • 5:25 - 5:27
    Можеше лесно да каже,
  • 5:27 - 5:29
    „А, се наоѓа во библиотеката, на втората полица, зад енциклопедијата.“
  • 5:29 - 5:32
    Но таа не го кажа тоа.
  • 5:32 - 5:35
    Не ни кажа ниедна корисна информација.
  • 5:35 - 5:37
    Плативме многу пари за таа информација,
  • 5:37 - 5:39
    но не ја добивме.
  • 5:39 - 5:42
    Второто прашање кое сакам да го поставам е исто така едноставно.
  • 5:42 - 5:44
    Да претпоставиме дека ќе побарам да го контактираат
  • 5:44 - 5:47
    мојот починат дедо на пример.
  • 5:47 - 5:49
    Зошто гатачиве инсистираат да велат --
  • 5:49 - 5:51
    запамтете, духовите им зборат во нивното уво --
  • 5:51 - 5:55
    зошто велат „моето име почнува со Ј или М?“
  • 5:56 - 5:58
    Што е тоа? Играме криенка?
  • 5:58 - 6:00
    Го бркаме одговорот? Што е тоа?
  • 6:00 - 6:03
    Некој квиз од 20 прашања? Или уште полошо 120 прашања?
  • 6:03 - 6:06
    Не, тоа е една сурова, злобна,
  • 6:07 - 6:10
    тотално несовесна --
  • 6:10 - 6:13
    ќе се смирам, не се тревожете --
  • 6:13 - 6:15
    игра која ја играат овие луѓе.
  • 6:15 - 6:18
    И тие ги искористуваат наивните и неискусните
  • 6:18 - 6:21
    ожалостените и очајните.
  • 6:21 - 6:23
    Има еден процес
  • 6:23 - 6:26
    кој се нарекува „ладно читање“.
  • 6:27 - 6:29
    Има едно типче
  • 6:30 - 6:32
    што се вика Ван Прааг, Џејмс Ван Прааг.
  • 6:32 - 6:34
    Тој е еден од големите практиканти на овој тип работи.
  • 6:34 - 6:37
    Џон Едвард, Силвија Браун
  • 6:37 - 6:40
    и Розмари Алтеа, тие се другите.
  • 6:40 - 6:43
    Всушност, има стотици и стотици насекаде во светот,
  • 6:43 - 6:45
    но во оваа земја, Џејмс Ван Прааг е многу познат.
  • 6:45 - 6:47
    И што прави тој? Тој сака да ви раскажува
  • 6:47 - 6:49
    како починале починатите,
  • 6:49 - 6:52
    оние со кои тој комуницира преку неговото уво.
  • 6:52 - 6:55
    И она што го вели, најчесто е,
  • 6:55 - 6:58
    „Еве, еве, ми кажува дека, пред да почине,
  • 6:59 - 7:01
    имал тешкотии со дишењето.“
  • 7:01 - 7:03
    Народе, тоа е најнормално во моментот на смрт.
  • 7:03 - 7:05
    (смеа)
  • 7:05 - 7:07
    Престанувате да дишете, и потоа сте мртви.
  • 7:07 - 7:09
    Толку е едноставно.
  • 7:09 - 7:12
    И токму такви информации би ви кажале починатите?
  • 7:12 - 7:14
    Не верувам баш.
  • 7:14 - 7:16
    Исто така, овие луѓе сакаат и да погодуваат и велат нешто како..
  • 7:16 - 7:18
    „зошто примам нешто како електрицитет?
  • 7:18 - 7:21
    ми кажува Електрицитет.
  • 7:21 - 7:23
    Да не бил електричар?“ Не.
  • 7:23 - 7:25
    „Да не имал машинка за бричење на струја?“ Не.
  • 7:25 - 7:27
    И продолжуваат така да погодуваат.
  • 7:27 - 7:29
    И тоа трае.
  • 7:29 - 7:31
    Луѓето често не прашуваат
  • 7:31 - 7:33
    во нашата фондација - Џејмс Ренди Образовна фондација,
  • 7:33 - 7:36
    ме прашуваат - „Зошто пак толку се грижите за сето ова г. Ренди?
  • 7:36 - 7:38
    Нели е тоа само добра забава?“
  • 7:38 - 7:41
    Не, воопшто не е забава. Тоа е сурова фарса.
  • 7:41 - 7:44
    Можеби ќе ви донесе малку мир,
  • 7:44 - 7:46
    но тој мир
  • 7:46 - 7:48
    трае околу 20тина минути.
  • 7:48 - 7:50
    И потоа се погледнувате во огледало и велите,
  • 7:50 - 7:52
    платив доста пари за ова гатање пред малку.
  • 7:52 - 7:55
    И што ми кажа таа? Те сакам“
  • 7:55 - 7:57
    Секогаш го велат тоа.
  • 7:57 - 7:59
    Воопшто не добивате никакви информации,
  • 7:59 - 8:01
    не добивате никаква вредност за парите што сте ги потрошиле.
  • 8:01 - 8:03
    Силвија Браун е исто така голем играч на ова поле.
  • 8:03 - 8:05
    Ние ја нарекуваме „Канџи.“
  • 8:05 - 8:07
    Силвија Браун - благодарам-
  • 8:07 - 8:10
    Силвија Браун е голем оператор на ова поле
  • 8:10 - 8:12
    во денешно време.
  • 8:12 - 8:15
    И таа, Силвија Браун, колку за илустрација,
  • 8:15 - 8:18
    зема 700 долари
  • 8:18 - 8:21
    за 20 минутно гатање преку телефон.
  • 8:21 - 8:23
    Таа дури и нема потреба да оди таму на лице место.
  • 8:23 - 8:25
    А и треба да чекате и до 2 години
  • 8:25 - 8:27
    бидејќи е презафатена со други гатања.
  • 8:27 - 8:29
    Плаќате со кредитна картичка или сл.,
  • 8:29 - 8:31
    и потоа во следните 2 години
  • 8:31 - 8:33
    го очекувате нејзиниот повик.
  • 8:33 - 8:35
    Знаете дека е таа. „Здраво, овде е Силвија Браун.“
  • 8:35 - 8:37
    Тоа е таа. Веднаш ја познавате.
  • 8:39 - 8:42
    Сега, Монтел Вилијамс е интелигентен човек.
  • 8:42 - 8:45
    Сите сме го видиле на телевизија.
  • 8:45 - 8:47
    Тој е добро образуван и паметен.
  • 8:47 - 8:49
    Тој знае што прави Силвија Браун,
  • 8:49 - 8:51
    но воопшто не му е гајле.
  • 8:51 - 8:54
    Едноставно му е сеедно.
  • 8:55 - 8:58
    Бидејќи, во крајна линија, спонзорите го обожаваат тоа,
  • 8:58 - 9:00
    и тој ја прикажува на телевизија
  • 9:00 - 9:02
    во јавноста - цело време.
  • 9:02 - 9:05
    И што добивате од Силвија Браун за тие 700 долари.
  • 9:05 - 9:08
    Таа ви ги кажува имињата на вашите ангели-чувари - тоа е прво.
  • 9:08 - 9:11
    Всушност, како и би можеле да функционираме без нив?
  • 9:11 - 9:14
    Исто, ви ги кажува и имињата што сте ги имале во претходните животи,
  • 9:14 - 9:16
    и ви кажува што сте биле во тие претходни животи.
  • 9:16 - 9:18
    Замислете?
  • 9:18 - 9:20
    Излегува дека сите жени
  • 9:20 - 9:22
    на кои им гатала
  • 9:22 - 9:25
    биле Вавилонски принцези или нешто слично.
  • 9:25 - 9:27
    А сите мажи биле старо-Грчки воини
  • 9:27 - 9:30
    кои се бореле со Агамемнон.
  • 9:30 - 9:32
    Никој од нив
  • 9:32 - 9:34
    не излегува дека бил некое сираче на улиците во Лондон,
  • 9:34 - 9:36
    кој умрел мизерно.
  • 9:36 - 9:39
    Тоа очигледно не заслужило да се реинкарнира.
  • 9:39 - 9:42
    И уште нешто чудно народе - можеби сте го приметиле -
  • 9:42 - 9:45
    бидејќи и сте ги гледале овие луѓе на телевизија -
  • 9:45 - 9:48
    тие никогаш не комуницираат со некој од пеколот.
  • 9:49 - 9:52
    Сите доаѓаат од рајот, но никогаш од пеколот.
  • 9:52 - 9:54
    Ако се јават на некој мој пријател,
  • 9:54 - 9:56
    тие нема да ... Всушност, ја сваќате поентата.
  • 9:56 - 9:58
    (смеа)
  • 9:59 - 10:02
    Но, Силвија Браун е исклучок,
  • 10:02 - 10:04
    на еден начин,
  • 10:04 - 10:07
    бидејќи мојата фондација,
  • 10:07 - 10:10
    нуди награда вредна еден милион долари.
  • 10:10 - 10:12
    Може многу лесно да ја добиете.
  • 10:12 - 10:14
    Се што треба да направите е да докажете било кој паранормален, окултен
  • 10:14 - 10:16
    или натприроден настан од било кој тип
  • 10:16 - 10:18
    под адекватни услови за набљудување.
  • 10:18 - 10:20
    Многу е лесно да ги добиете тие милион долари.
  • 10:20 - 10:22
    Силвија Браун е исклучок во тоа што
  • 10:22 - 10:25
    таа е единствениот професионален гатач
  • 10:25 - 10:27
    во целиот свет
  • 10:27 - 10:30
    која што го прафати нашиот предизвик.
  • 10:30 - 10:33
    И го направи тоа во живо на шоуто на Лари Кинг на СиЕнЕн
  • 10:33 - 10:36
    пред 6 и пол години.
  • 10:36 - 10:39
    И од тогаш ни се нема јавено. Чудно.
  • 10:39 - 10:42
    Оправданието и беше дека не можела да стапи во контакт со мене.
  • 10:42 - 10:44
    Замислете?
  • 10:44 - 10:46
    Професионален гатач кој збори со мртвите,
  • 10:47 - 10:49
    не може да ме контактира мене?
  • 10:49 - 10:51
    (смеа)
  • 10:51 - 10:53
    Но можеби приметивте, јас сум жив.
  • 10:53 - 10:55
    И тоа прилично добар.
  • 10:56 - 10:59
    Не можела да ме добие. А сега вели дека не ни сака да ме добие,
  • 10:59 - 11:02
    бидејќи сум безбожник.
  • 11:02 - 11:04
    Но, нели е тоа уште една причина повеќе
  • 11:04 - 11:06
    за да ми ги земеш тие милион долари Силвија?
  • 11:06 - 11:09
    Шала на страна, овие луѓе мора да се сопрат.
  • 11:09 - 11:11
    Мора да се спречат бидејќи сето тоа е сурова фарса.
  • 11:11 - 11:14
    Постојано ни доаѓаат луѓе во фондацијата.
  • 11:14 - 11:17
    Уништени финансиски и емоционално
  • 11:17 - 11:19
    бидејќи ги вложиле своите пари
  • 11:19 - 11:21
    и својата верба во тие луѓе.
  • 11:21 - 11:23
    Сега, ако се сеќавате, испив едни апчиња пред малку,
  • 11:23 - 11:25
    па треба да ви го објаснам и тоа.
  • 11:25 - 11:28
    Хомеопатија, да откриеме што е тоа всушност.
  • 11:28 - 11:30
    Хмм. Сигурно сте чуле.
  • 11:30 - 11:33
    Тоа е алтернативна медицина, нели.
  • 11:33 - 11:36
    Хомеопатијата всушност се состои од - всушност и ова е хомеопатија.
  • 11:36 - 11:39
    Ова е Калм Форте,
  • 11:39 - 11:42
    32 таблетки за спиење - заборавив да ви го кажам тоа.
  • 11:42 - 11:44
    Пред малку испив
  • 11:44 - 11:47
    таблетки за спиење кои треба да ме успијат 6 и пол дена.
  • 11:47 - 11:49
    (смеа)
  • 11:49 - 11:51
    6 и пол дена! Тоа мора да е фатална доза.
  • 11:51 - 11:53
    И тука позади вели,
  • 11:53 - 11:55
    „во случај на предозираност,
  • 11:55 - 11:57
    веднаш контактирајте со токсикологија“
  • 11:57 - 11:59
    и ви оставаат 0800 број.
  • 11:59 - 12:01
    Останете мирни. Ќе бидам добар.
  • 12:01 - 12:03
    Не ми треба помош
  • 12:03 - 12:05
    бидејќи го правам ова
  • 12:05 - 12:08
    за публика низ целиот свет
  • 12:08 - 12:10
    во последниве 10 години,
  • 12:10 - 12:13
    земам фатална доза на хомеопатски таблетки за спиење.
  • 12:13 - 12:15
    И зошто не делуваат на мене?
  • 12:15 - 12:17
    (смеа)
  • 12:17 - 12:20
    (аплауз)
  • 12:20 - 12:22
    Одговорот може да ве изненади.
  • 12:22 - 12:24
    Што е хомеопатија?
  • 12:24 - 12:26
    Тоа е процес во кој се зема лек кој вистински делува
  • 12:26 - 12:28
    и се раствара
  • 12:28 - 12:30
    многу повеќе од границата на Авогардо.
  • 12:30 - 12:32
    Всушност се раствара толку многу
  • 12:32 - 12:35
    што на крајот не останува ништо од лекот.
  • 12:35 - 12:37
    Ова не е само метафора
  • 12:37 - 12:40
    туку е факт.
  • 12:40 - 12:42
    Тоа е исто како да сте земале
  • 12:42 - 12:46
    една таблетка Аспирин од 325 грама,
  • 12:46 - 12:49
    да сте ја фрлиле на сред Охридско езеро,
  • 12:49 - 12:52
    да сте го промешале езерото, нормално со гооолема лажица,
  • 12:52 - 12:54
    и да почекате 2 години
  • 12:54 - 12:57
    додека смесата не се изедначи.
  • 12:57 - 12:59
    Потоа, кога ќе ве боли глава,
  • 12:59 - 13:02
    земате голтка од оваа езерска вода и воала! ви поминало.
  • 13:02 - 13:04
    (смеа)
  • 13:04 - 13:07
    Но тоа е така. Тоа е хомеопатија.
  • 13:07 - 13:10
    И уште нешто што го тврдат - ќе го сакате ова -
  • 13:10 - 13:13
    колку е поразреден лекот,
  • 13:13 - 13:15
    толку е помоќен.
  • 13:15 - 13:18
    Не ви кажав.. разбравме за едно момче во Флорида.
  • 13:18 - 13:20
    Кутрото момче беше на хомеопатски лекарства.
  • 13:20 - 13:22
    И умре од предозираност.
  • 13:22 - 13:24
    Заборави да го земе лекот.
  • 13:24 - 13:26
    (смеа)
  • 13:26 - 13:28
    Замислете?
  • 13:30 - 13:33
    Ова е смешно. Апсолутно бесмислено.
  • 13:33 - 13:35
    И навистина не ми е јасно што правиме,
  • 13:35 - 13:38
    што веруваме во овие бесмислици сиве овие години.
  • 13:38 - 13:40
    Дозволете да ви кажам,
  • 13:40 - 13:42
    дека Џејмс Ренди образовната фондација
  • 13:42 - 13:44
    мавта со голем морков,
  • 13:44 - 13:47
    но фактот што никој досега
  • 13:47 - 13:49
    не посегнал да го гризне
  • 13:49 - 13:51
    не значи и дека натприродни моќи не постојат.
  • 13:51 - 13:54
    Можеби и постојат, некаде.
  • 13:54 - 13:57
    Можеби тие луѓе се богати и без тоа.
  • 13:57 - 13:59
    Гледајќи ја Силвија Браун, и претпоставувам дека е така.
  • 13:59 - 14:01
    Знаете, 700 долари за 20минутно читање
  • 14:01 - 14:03
    преку телефон
  • 14:03 - 14:05
    тоа е повеќе отколку заработката на адвокатите.
  • 14:06 - 14:08
    Тоа е огромна сума на пари.
  • 14:08 - 14:11
    Веројатно на овие луѓе не им требаат тие милион долари,
  • 14:11 - 14:13
    но нели мислите дека сепак би ги земале
  • 14:13 - 14:15
    ако ништо друго, тогаш за да направат да изгледам смешен,
  • 14:15 - 14:18
    и да се ослободат од овој безбожник
  • 14:18 - 14:21
    за кој Силвија Браун зборува цело време?
  • 14:21 - 14:23
    Сепак мислам дека мора нешто да се стори околку ова.
  • 14:23 - 14:26
    Навистина би ми помогнале вашите предлози
  • 14:26 - 14:29
    како да воспоставам контакт со властите во оваа држава
  • 14:29 - 14:31
    со локалните власти
  • 14:31 - 14:33
    за да ги натерам да сторат нешто.
  • 14:33 - 14:36
    Ако најдете - сега разбирам -
  • 14:36 - 14:38
    гледаме како и денес луѓето ни зборуваат
  • 14:38 - 14:40
    за епидемијата на Сида
  • 14:40 - 14:42
    и за децата што гладуваат низ целиот свет
  • 14:42 - 14:45
    и загадените извори на вода со кои треба да живееме.
  • 14:45 - 14:47
    Овие проблеми се многу важни,
  • 14:47 - 14:49
    со врвен приоритет.
  • 14:49 - 14:52
    И мора да сториме нешто околу нив.
  • 14:52 - 14:54
    Но во исто време...
  • 14:54 - 14:56
    Како што кажа Артур Кларк
  • 14:56 - 14:58
    „Скапувањето на човечкиот ум.“
  • 14:58 - 15:00
    Бизнисот на верување во паранормалното и окултното
  • 15:00 - 15:02
    и натприродното
  • 15:02 - 15:04
    сите тие глупости,
  • 15:04 - 15:06
    средновековен начин на размислување,
  • 15:06 - 15:08
    сепак мислам дека мора нешто да се стори околу тоа,
  • 15:08 - 15:10
    и мислам дека решението е во образованието.
  • 15:10 - 15:12
    Медиумите
  • 15:12 - 15:14
    се најмногу виновни за тоа.
  • 15:14 - 15:16
    Тие бессрамно ги промовираат
  • 15:16 - 15:18
    сите тие глупости
  • 15:18 - 15:21
    бидејќи со тоа ги задоволуваат спонзорите.
  • 15:22 - 15:24
    На крај сето се сведува на пари.
  • 15:24 - 15:26
    Тоа е она што тие го гледаат.
  • 15:26 - 15:28
    Навистина мора да сториме нешто околу ова.
  • 15:28 - 15:30
    Спремен сум да ги чујам вашите предлози,
  • 15:30 - 15:32
    и би сакал да дојдете
  • 15:32 - 15:35
    на нашата интернет страница.
  • 15:35 - 15:38
    www.randi.org
  • 15:38 - 15:40
    Одете таму и погледнете во архивата,
  • 15:40 - 15:42
    и ќе почнете да разбирате и многу повеќе
  • 15:42 - 15:44
    од она што ви го раскажав денес.
  • 15:44 - 15:46
    Ќе видите какви се записи имаме.
  • 15:46 - 15:48
    Нема ништо толку жално како
  • 15:48 - 15:50
    кога ќе најдете едно семејство таму
  • 15:50 - 15:53
    кое вели дека мајката го дала целото семејно богатство.
  • 15:53 - 15:55
    Ги продала ЦД-ата,
  • 15:55 - 15:58
    ги продала акциите.
  • 15:58 - 16:00
    Тоа е навистина жално да се чуе,
  • 16:00 - 16:03
    и уште повеќе што тоа воопшто не им помогнало,
  • 16:03 - 16:05
    и не им решило ниту еден проблем.
  • 16:05 - 16:07
    Да, можеби постои скапување на Американскиот ум
  • 16:07 - 16:10
    и умовите низ целата планета
  • 16:10 - 16:13
    ако не почнеме да размислуваме разумно за овие нешта.
  • 16:14 - 16:16
    Ние го понудивме морковот,
  • 16:16 - 16:18
    и го мавтаме пред сите
  • 16:18 - 16:20
    Чекаме да дојдат видовитите и да го загризаат.
  • 16:20 - 16:22
    А да, сепак доаѓаат многу такви по морковот
  • 16:22 - 16:24
    стотици и стотици секоја година.
  • 16:24 - 16:26
    Но тоа се обично фолиранти
  • 16:26 - 16:28
    и луѓе кои мислат дека исто така можат да зборат со мртвите,
  • 16:28 - 16:30
    но тие се аматери, тие не знаат како воопшто
  • 16:30 - 16:33
    да ги покажат нивните таканаречени моќи.
  • 16:33 - 16:35
    Професионалците не доаѓаат кај нас,
  • 16:35 - 16:37
    освен тој случај со Силвија Браун
  • 16:37 - 16:39
    кој што ви го раскажав предмалку.
  • 16:40 - 16:43
    Таа најпрвин прифати, но потоа се откажа.
  • 16:43 - 16:46
    Дами и Господа,
  • 16:46 - 16:49
    јас сум Џејмс Ренди
  • 16:49 - 16:52
    и јас чекам.
  • 16:52 - 16:54
    Ви благодарам
  • 16:54 - 16:57
    (аплауз)
Title:
Џејмс Ренди прави оштар напад врз гатачките измами
Speaker:
James Randi
Description:

Легендарниот скептик Џејмс Ренди на сцена зема фатална доза хомеопатски таблети за спиење, и почнува 18 минутно обвинение против ирационалните верувања. Тој ги предизвикува светските гатачи на еден натпревар: Ако докажете дека тоа што го правите е вистинито, јас ќе ви дадам милион долари. (Сеуште никој не ја зел наградата.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:59
Dragan Bocevski added a translation

Macedonian subtitles

Revisions