Return to Video

James Randi heves kritikája a médiumok csalásairól

  • 0:01 - 0:03
    Jó reggelt.
  • 0:03 - 0:06
    Örülök, hogy ilyen sok kellemes embert látok itt
  • 0:06 - 0:08
    és sok mosolygó arcot.
  • 0:09 - 0:11
    Nagyon sajátos
  • 0:11 - 0:13
    hátterem, hozzáállásom és viszonyom van
  • 0:13 - 0:15
    a valós világgal,
  • 0:15 - 0:17
    mert én egy bűvész vagyok.
  • 0:17 - 0:20
    Jobban szeretem ezt a kifejezést, mint a varázslót,
  • 0:20 - 0:22
    mert ha varázsló lennék, az azt jelentené,
  • 0:22 - 0:24
    hogy varászigét és varászlást használok
  • 0:24 - 0:27
    fura kézmozdulatokkal,
  • 0:27 - 0:30
    azért, hogy egy valódi varázslatot vigyek véghez.
  • 0:30 - 0:32
    Nem, én nem csinálok ilyeneket; én egy bűvész vagyok,
  • 0:32 - 0:35
    aki úgy tesz, mintha
  • 0:35 - 0:38
    valódi varázsló lenne.
  • 0:38 - 0:41
    Nos, hogyan is kezeljük az ilyeneket?
  • 0:41 - 0:43
    Arra a tényre alapozunk,
  • 0:43 - 0:45
    hogy a közönség, mint Önök is,
  • 0:45 - 0:47
    feltételez dolgokat.
  • 0:47 - 0:49
    Például amikor felsétáltam ide,
  • 0:49 - 0:51
    és elvettem a mikrofont az állványról
  • 0:51 - 0:53
    és bekapcsoltam,
  • 0:53 - 0:55
    azt feltételezték, hogy ez egy mikrofon, miközben nem az.
  • 0:55 - 0:57
    (Nevetés)
  • 0:57 - 0:59
    Valójában ez valami, amit
  • 0:59 - 1:02
    a közönség nagyjából fele, több mint fele, nem ismer.
  • 1:02 - 1:05
    Ez egy szakállvágó mint látják.
  • 1:05 - 1:07
    És nagyon rossz mikrofonnak.
  • 1:07 - 1:09
    Már többször is kipróbáltam.
  • 1:09 - 1:11
    A másik feltételezés amit tettek -
  • 1:11 - 1:13
    és ez a kis lecke arról szól, hogy megmutassa,
  • 1:13 - 1:15
    tesznek feltételezéseket -
  • 1:15 - 1:17
    nem csak, hogy tehetnek, hanem tesznek -
  • 1:17 - 1:19
    amikor gondosan elhitetik Önökkel.
  • 1:19 - 1:21
    Elhiszik, hogy épp Önöket nézem.
  • 1:21 - 1:24
    Helytelen. Nem Önökre nézek. Nem látom Önöket.
  • 1:24 - 1:27
    Tudom, hogy ott vannak, mondták nekem a színpad mögött, hogy telt ház van,
  • 1:27 - 1:29
    tudom, hogy ott vannak, mert hallom Önöket,
  • 1:29 - 1:32
    de nem látom, mert normális esetben szemüveget hordok.
  • 1:32 - 1:34
    Ez itt nem szemüveg, csak egy üres keret,
  • 1:34 - 1:36
    eléggé üres keret.
  • 1:36 - 1:39
    Nos miért is jelenne meg Önök előtt egy felnőtt ember
  • 1:39 - 1:41
    üres szemüvegkerettel a szemei előtt?
  • 1:41 - 1:43
    Hogy becsapja Önöket, hölgyeim és uraim,
  • 1:43 - 1:46
    hogy rászedje Önöket, hogy megmutassa,
  • 1:46 - 1:48
    Önök is tesznek feltételezéseket.
  • 1:48 - 1:50
    Soha ne felejtsék ezt el.
  • 1:50 - 1:52
    Tennem kell valamit mielőtt még valódi szemüvegekre váltok,
  • 1:52 - 1:54
    hogy tényleg lássam Önöket,
  • 1:54 - 1:57
    ami valószínűleg kényelmesebb lesz. Nem tudom.
  • 1:57 - 1:59
    Nem láttam valami jól. Nos, nem sokkal jobb.
  • 1:59 - 2:01
    (Nevetés)
  • 2:01 - 2:03
    Olyan dolgot kell most tennem, ami kissé
  • 2:03 - 2:05
    furcsa egy mágustól.
  • 2:05 - 2:07
    De be fogok venni egy kis gyógyszert.
  • 2:07 - 2:09
    Ez egy teli doboz
  • 2:09 - 2:11
    Calm's Forte.
  • 2:11 - 2:13
    Egy pillanat és elmagyarázom.
  • 2:13 - 2:15
    Hagyjuk figyelmen kívül az utasítást.
  • 2:15 - 2:17
    Ezt a kormánynak bele kell tennie,
  • 2:17 - 2:20
    hogy összezavarja Önöket, biztosan.
  • 2:20 - 2:22
    Eleget veszek be ezekből. Mmmm.
  • 2:23 - 2:25
    Igazából az egész doboznyit.
  • 2:32 - 2:35
    32 Calm's Forte tabletta.
  • 2:35 - 2:38
    Most, hogy ezzel megvagyok - egy pillanat és elmagyarázom -
  • 2:38 - 2:40
    El kell mondanom Önöknek, hogy
  • 2:40 - 2:42
    én egy színész vagyok.
  • 2:42 - 2:45
    Egy színész vagyok aki egy meghatározott szerepet játszik.
  • 2:45 - 2:47
    Én játszom a mágus szerepét,
  • 2:47 - 2:50
    egy varászlót, ha óhajtják, egy igazi varázslót.
  • 2:50 - 2:53
    Ha valaki megjelenne ezen a színpadon előttem,
  • 2:53 - 2:55
    és azt állítaná, hogy
  • 2:55 - 2:58
    ő egy dán herceg, akit Hamletnek hívnak,
  • 2:58 - 3:00
    megsértődnének
  • 3:00 - 3:02
    teljesen jogosan.
  • 3:02 - 3:04
    Miért gondolná valaki, hogy elhinnének
  • 3:04 - 3:06
    egy ilyen bizarr dolgot?
  • 3:06 - 3:08
    De létezik egy
  • 3:08 - 3:11
    egy nagyon nagy tömeg,
  • 3:11 - 3:13
    akik azt mondják Önöknek,
  • 3:13 - 3:15
    hogy pszichés, mágikus képességeik vannak,
  • 3:15 - 3:17
    hogy meg tudják jósolni a jövőt,
  • 3:17 - 3:19
    és kapcsolatba tudnak lépni az elhunytakkal.
  • 3:19 - 3:21
    Ó, és azt is mondják,
  • 3:21 - 3:23
    asztrológiát adnak el Önöknek
  • 3:23 - 3:25
    vagy más jövendőmondó módszereket.
  • 3:25 - 3:27
    Ó, örömmel adják el ezt Önöknek. Igen.
  • 3:27 - 3:29
    És azt is mondják,
  • 3:29 - 3:31
    hogy örökmozgó masinákat tudnak adni
  • 3:31 - 3:33
    és ingyen-energia rendszereket.
  • 3:33 - 3:35
    Azt állítják magukról, hogy médiumok,
  • 3:35 - 3:37
    vagy telepatikus képességekkel rendelkeznek, bármit amit csak tudnak.
  • 3:37 - 3:40
    De ami egy nagy visszatérés,
  • 3:40 - 3:42
    mostanában,
  • 3:42 - 3:44
    az a holtakkal beszélgetés
  • 3:44 - 3:46
    üzlete.
  • 3:47 - 3:49
    Nos, az én ártatlan elmémnek,
  • 3:49 - 3:52
    a halott azt jelenti,
  • 3:52 - 3:55
    hogy képtelen a kommunikációra.
  • 3:55 - 3:57
    Ebben talán egyetértenek velem.
  • 3:57 - 4:00
    De ezek az emberek azt mondják, hogy
  • 4:00 - 4:02
    nemcsak kommunikálni tudnak a holtakkal -
  • 4:02 - 4:04
    Üdvözlöm --
  • 4:04 - 4:06
    de hallják is a holtakat,
  • 4:06 - 4:09
    és ezt az információt közvetíteni tudják az élőknek.
  • 4:09 - 4:11
    Azon tűnődöm, vajon igaz-e ez.
  • 4:11 - 4:13
    Nem hiszem, mert
  • 4:13 - 4:15
    az embereknek ez a szubkultúrája
  • 4:15 - 4:18
    ugyanazokat a fogásokat alkalmazza, mint mi varázslók,
  • 4:18 - 4:20
    pontosan ugyanazokat,
  • 4:20 - 4:23
    ugyanazokat a pszichikai módszereket, pszichológiai módszereket.
  • 4:23 - 4:26
    Hatékonyan és alaposan
  • 4:26 - 4:28
    vezették félre emberek millióit mindenfelé a Földön
  • 4:28 - 4:30
    az ő kárukra.
  • 4:30 - 4:32
    Becsapták ezeket az embereket.
  • 4:32 - 4:34
    Akiknek ez sok pénzbe került.
  • 4:34 - 4:36
    Sok érzelmi szenvedést okoztak.
  • 4:36 - 4:38
    Dollármilliárdokat költöttek
  • 4:38 - 4:41
    minden évben, a bolygó minden részén,
  • 4:41 - 4:43
    ezekre a sarlatánokra.
  • 4:43 - 4:45
    Nos, két kérdésem van.
  • 4:45 - 4:47
    Megkérdezném ezeket az embereket
  • 4:47 - 4:49
    ha lenne rá lehetőségem.
  • 4:49 - 4:52
    Első kérdés: Ha megkérném őket, hogy idézzenek szellemet --
  • 4:52 - 4:54
    mert hallják őket a füleikkel.
  • 4:54 - 4:56
    Így hallgatják a szellemeket.
  • 4:56 - 4:59
    Megkérlek benneteket, hogy hívjátok elő nagyanyám szellemét,
  • 4:59 - 5:01
    mert amikor meghalt volt neki egy végrendelete
  • 5:01 - 5:03
    és elrejtette valahova. Nem tudjuk hol van.
  • 5:03 - 5:06
    Tehát megkérdeznénk Nagyit: "Hol van a végrendelet Nagyi?"
  • 5:06 - 5:09
    Mit mond a Nagyi? Azt mondja, hogy "A mennyországban vagyok és ez csodálatos.
  • 5:09 - 5:11
    Itt van az összes régi barátom, elhunyt barátaim,
  • 5:11 - 5:13
    és a családom,
  • 5:13 - 5:16
    és a kiskutyák, kismacskák amik kiskoromban az enyémek voltak.
  • 5:16 - 5:19
    Szeretlek és örökké veled leszek.
  • 5:19 - 5:21
    Ég veled."
  • 5:21 - 5:23
    És nem válaszolt arra az átkozott kérdésre.
  • 5:23 - 5:25
    Hol van a végrendelet?
  • 5:25 - 5:27
    Egyszerűen azt mondhatta volna, hogy
  • 5:27 - 5:29
    "Ó, a könyvtárszobában a második polcon van a lexikon mögött."
  • 5:29 - 5:32
    De nem ezt mondja. Nem bizony.
  • 5:32 - 5:35
    Semmilyen használható információt nem mond.
  • 5:35 - 5:37
    Egy csomó pénzt fizettünk ezért az információért,
  • 5:37 - 5:39
    de nem kaptuk meg.
  • 5:39 - 5:42
    A másik kérdés amit megkérdeznék eléggé egyszerű.
  • 5:42 - 5:44
    Tegyük fel, hogy megkérném őket, hogy lépjenek kapcsolatba
  • 5:44 - 5:47
    az elhunyt apósom szellemével például.
  • 5:47 - 5:49
    Miért mondják állandóan -
  • 5:49 - 5:51
    emlékezzenek, a fülébe beszélnek -
  • 5:51 - 5:55
    miért mondják, hogy "A nevem J-vel vagy M-mel kezdődik?"
  • 5:56 - 5:58
    Ez egy vadászós játék?
  • 5:58 - 6:00
    Vadászat és halászat? Mi ez?
  • 6:00 - 6:03
    Ez a "20 kérdés"? Nem, ez inkább a 120 kérdés.
  • 6:03 - 6:06
    De ez gonosz és erkölcstelen,
  • 6:07 - 6:10
    teljesen lelkiismeretlen -
  • 6:10 - 6:13
    Nem lesz semmi bajom, maradjanak nyugodtan ülve -
  • 6:13 - 6:15
    játék, amelyet ezek az emberek játszanak.
  • 6:15 - 6:18
    És kihasználják az ártatlanokat, naivokat,
  • 6:18 - 6:21
    a szenvedőket, a szegény embereket.
  • 6:21 - 6:23
    Nos, ez egy folyamat,
  • 6:23 - 6:26
    melyet hideg olvasásnak hívnak.
  • 6:27 - 6:29
    Van egy fickó,
  • 6:30 - 6:32
    a neve Van Praagh, James Van Praagh.
  • 6:32 - 6:34
    Ő egyike a technika nagy gyakorlóinak.
  • 6:34 - 6:37
    John Edwards, Sylvia Browne
  • 6:37 - 6:40
    és Rosemary Altea mind ezt használják.
  • 6:40 - 6:43
    Több százan vannak mindenfelé a világban, de ebben az országban
  • 6:43 - 6:45
    James Van Praagh nagyon nagy.
  • 6:45 - 6:47
    És hogy mit csinál? Szereti megmondani
  • 6:47 - 6:49
    hogyan hunytak el az elhunytak,
  • 6:49 - 6:52
    az emberek, akikhez a fülén keresztül beszél.
  • 6:52 - 6:55
    Amit mondani szokott, nagyon gyakran, ilyesmi, azt mondja:
  • 6:55 - 6:58
    "Azt mondja nekem, azt mondja, hogy mielőtt elment
  • 6:59 - 7:01
    gondja volt a lélegzéssel."
  • 7:01 - 7:03
    Emberek, erről szól a halál.
  • 7:03 - 7:05
    (Nevetés)
  • 7:05 - 7:07
    Nem lélegzel tovább és aztán meghalsz.
  • 7:07 - 7:09
    Ennyire egyszerű.
  • 7:09 - 7:12
    És ilyen információval jönnének vissza?
  • 7:12 - 7:14
    Nem hiszem.
  • 7:14 - 7:16
    Ezek az emberek találgatnak, olyanokat mondanak, mint
  • 7:16 - 7:18
    "Miért kapok elektromosságot?
  • 7:18 - 7:21
    Azt mondja nekem, hogy 'elektromosság.'
  • 7:21 - 7:23
    Netán villanyszerelő volt?" Nem
  • 7:23 - 7:25
    "Volt valaha elektromos borotvája?" Nem
  • 7:25 - 7:27
    Egy kérdésekre vadászó játék volt, mint ez.
  • 7:27 - 7:29
    Ezeken mennek végig.
  • 7:29 - 7:31
    Nos, az emberek gyakran kérdezik tőlünk
  • 7:31 - 7:33
    a James Randi Művelődési Alapítványnál,
  • 7:33 - 7:36
    felhívnak és azt mondják: "Miért törődik ennyire ezzel, Mr Randi?
  • 7:36 - 7:38
    Hát nem szórakoztató?"
  • 7:38 - 7:41
    Nem, nem szórakoztató. Ez egy kegyetlen bohózat.
  • 7:41 - 7:44
    Nos, lehet, hogy egy bizonyos megnyugvást hoz,
  • 7:44 - 7:46
    de ez a megnyugvás
  • 7:46 - 7:48
    mindössze kb. 20 percig tart.
  • 7:48 - 7:50
    És aztán az emberek belenéznek a tükörbe és azt mondják,
  • 7:50 - 7:52
    "Most fizettem ki egy csomó pénzt azért az olvasásért.
  • 7:52 - 7:55
    És mit mondott nekem? 'Szeretlek!'"
  • 7:55 - 7:57
    Mindig ezt mondják.
  • 7:57 - 7:59
    Nem kapnak semmi információt,
  • 7:59 - 8:01
    nem kapnak értéket cserébe azért, amit elköltöttek.
  • 8:01 - 8:03
    Nos, Sylvia Browne a nagy manipulátor.
  • 8:03 - 8:05
    Mi csak úgy hívjuk, hogy "A Karmok."
  • 8:05 - 8:07
    Sylvia Browne - köszönöm -
  • 8:07 - 8:10
    Sylvia Brown a nagy manipulátor
  • 8:10 - 8:12
    ezen a területen jelenleg.
  • 8:12 - 8:15
    Nos, Sylvia Browne - csak, hogy érzékeltessem -
  • 8:15 - 8:18
    700 dollárt kap
  • 8:18 - 8:21
    egy 20 perces telefonon keresztüli olvasásért.
  • 8:21 - 8:23
    Még csak nem is kell személyesen ott lennie.
  • 8:23 - 8:25
    És akár két évig is várnod kell, mert
  • 8:25 - 8:27
    ennyire előre be van táblázva.
  • 8:27 - 8:29
    Fizethetsz hitelkártyával vagy bármivel,
  • 8:29 - 8:31
    és aztán felhív
  • 8:31 - 8:33
    valamikor az elkövetkezendő két évben.
  • 8:33 - 8:35
    Meg tudod állapítani, hogy ő az. "Hello, itt Sylvia Browne."
  • 8:35 - 8:37
    Ez ő. Rögtön meg tudod állapítani.
  • 8:39 - 8:42
    Nos, Montel Williams egy felvilágosult ember.
  • 8:42 - 8:45
    Mindannyian tudjuk kicsoda ő a tévében.
  • 8:45 - 8:47
    Művelt. Okos.
  • 8:47 - 8:49
    Tudja, hogy mit csinál Sylvia Browne,
  • 8:49 - 8:51
    de legkevésbé sem érdekli.
  • 8:51 - 8:54
    Egyszerűen csak nem érdekli.
  • 8:55 - 8:58
    Mert a lényeg, hogy a szponzorok szeretik,
  • 8:58 - 9:00
    ő pedig mindannyiszor kiteszi őt
  • 9:00 - 9:02
    a televízió nyilvánosságának.
  • 9:02 - 9:05
    Nos, mit is ad Sylvia Browne azért a 700 dollárért.
  • 9:05 - 9:08
    Megadja a védőangyalaid nevét elsőnek.
  • 9:08 - 9:11
    Enélkül hogyan is tudnánk létezni?
  • 9:11 - 9:14
    Megadja az előző életeid nevét,
  • 9:14 - 9:16
    ki voltál előző életeidben.
  • 9:16 - 9:18
    Duh.
  • 9:18 - 9:20
    Kiderül, hogy a nők
  • 9:20 - 9:22
    akiknek olvas
  • 9:22 - 9:25
    mindannyian babiloni hercegnők vagy ilyesmik voltak.
  • 9:25 - 9:27
    A férfiak pedig hellén harcosok,
  • 9:27 - 9:30
    akik Agamemnonnal harcoltak.
  • 9:30 - 9:32
    Soha egy szó sem esik
  • 9:32 - 9:34
    London utcáin dolgozó 14 éves cipőtisztítóról,
  • 9:34 - 9:36
    aki tüdővészben halt meg.
  • 9:36 - 9:39
    Őt nem éri meg visszahozni, nyilvánvalóan.
  • 9:39 - 9:42
    És ami különös emberek - talán Önök is észrevették -
  • 9:42 - 9:45
    látják ezeket az embereket a tévében --
  • 9:45 - 9:48
    soha senkit nem hívnak vissza a pokolból.
  • 9:49 - 9:52
    Mindenki a mennyországból jön vissza, de soha nem a pokolból.
  • 9:52 - 9:54
    Ha bármelyik barátomat visszahívják,
  • 9:54 - 9:56
    ők nem fognak... Nos, értik.
  • 9:56 - 9:58
    (Nevetés)
  • 9:59 - 10:02
    Nos, Sylvia Browne egy kivétel,
  • 10:02 - 10:04
    kivétel egy bizonyos módon,
  • 10:04 - 10:07
    mert a James Randi Művelődési Alapítvány, az én alapítványom,
  • 10:07 - 10:10
    felajánl egy millió dolláros díjat választható kötvényekben.
  • 10:10 - 10:12
    Nagyon egyszerűen megnyerhető.
  • 10:12 - 10:14
    Mindössze annyit kell tenni, hogy bizonyítson bármilyen paranormális, okkult
  • 10:14 - 10:16
    vagy természetfeletti jelenséget
  • 10:16 - 10:18
    pontos, megfigyelt feltételek mellett.
  • 10:18 - 10:20
    Nagyon könnyű, nyerje meg az egy millió dollárt.
  • 10:20 - 10:22
    Sylvia Browne egy kivétel ebben,
  • 10:22 - 10:25
    ő az egyetlen hivatásos médium
  • 10:25 - 10:27
    az egész világon,
  • 10:27 - 10:30
    aki elfogadta a kihívásunkat.
  • 10:30 - 10:33
    A Larry King Élő showban, a CNN-en tette ezt
  • 10:33 - 10:36
    hat és fél évvel ezelőtt.
  • 10:36 - 10:39
    És azóta sem hallottunk róla. Különös.
  • 10:39 - 10:42
    Azt mondta először is, hogy nem tudta hogyan lépjen velem kapcsolatba.
  • 10:42 - 10:44
    Duh.
  • 10:44 - 10:46
    Egy hivatásos médium, aki beszél a halottakkal,
  • 10:47 - 10:49
    nem tud engem elérni?
  • 10:49 - 10:51
    (Nevetés)
  • 10:51 - 10:53
    Élek, talán észrevette.
  • 10:53 - 10:55
    Nos, egészen jól tulajdonképpen.
  • 10:56 - 10:59
    Nem tudott elérni. Most azt mondja, hogy nem akar elérni,
  • 10:59 - 11:02
    mert egy istentelen ember vagyok.
  • 11:02 - 11:04
    Még egy érv, hogy elvidd az egy millió dollárt,
  • 11:04 - 11:06
    nem gondolod Sylvia.
  • 11:06 - 11:09
    Ezeket az embereket meg kell állítani, komolyan.
  • 11:09 - 11:11
    Meg kell őket állítani, mert ez egy kegyetlen színjáték.
  • 11:11 - 11:14
    Állandóan jönnek emberek az alapítványhoz.
  • 11:14 - 11:17
    Pénzügyileg és érzelmileg romokban hevernek,
  • 11:17 - 11:19
    mert odaadták a pénzüket és a hitüket
  • 11:19 - 11:21
    ezeknek az embereknek.
  • 11:21 - 11:23
    Nos, bevettem néhány tablettát korábban,
  • 11:23 - 11:25
    ezt meg kell magyaráznom.
  • 11:25 - 11:28
    Homeopátia, nézzük csak miről is szól az.
  • 11:28 - 11:30
    Hmm. Hallottak már róla.
  • 11:30 - 11:33
    Az a gyógyítás egy alternatív formája.
  • 11:33 - 11:36
    A homeopátia valójában létezik - és ez az ami.
  • 11:36 - 11:39
    Ez Calm's Forte,
  • 11:39 - 11:42
    32 kapszula altató - ezt elfelejtettem megmondani.
  • 11:42 - 11:44
    Nemrég vettem be
  • 11:44 - 11:47
    hat és fél napnyi altatót.
  • 11:47 - 11:49
    (Nevetés)
  • 11:49 - 11:51
    Hat és fél nap, ami bizonyára egy halálos adag.
  • 11:51 - 11:53
    Itt írja a hátán,
  • 11:53 - 11:55
    "Túladagolás esetén,
  • 11:55 - 11:57
    azonnal forduljon a toxikológiai központhoz,"
  • 11:57 - 11:59
    és megad egy ingyenes számot.
  • 11:59 - 12:01
    Maradjanak ülve. Nem lesz semmi baj.
  • 12:01 - 12:03
    Nincs szükségem rá,
  • 12:03 - 12:05
    ezt a mutatványt
  • 12:05 - 12:08
    a világ minden táján
  • 12:08 - 12:10
    már 10 éve csinálom.
  • 12:10 - 12:13
    Halálos adag homeopátiás altatót veszek be.
  • 12:13 - 12:15
    Miért nincsenek rám hatással?
  • 12:15 - 12:17
    (Nevetés)
  • 12:17 - 12:20
    (Taps)
  • 12:20 - 12:22
    A válasz lehet, hogy meglepi Önöket.
  • 12:22 - 12:24
    Mi a homeopátia?
  • 12:24 - 12:26
    Vesznek egy gyógyszert ami tényleg hat,
  • 12:26 - 12:28
    és felhígítják
  • 12:28 - 12:30
    bőven az Avogadró-számon túl.
  • 12:30 - 12:32
    Felhígítják addig a pontig,
  • 12:32 - 12:35
    amikor már egyáltalán nem marad belőle.
  • 12:35 - 12:37
    Nos emberek, ez
  • 12:37 - 12:40
    nem csak metafora amit mondok, ez az igazság.
  • 12:40 - 12:42
    Pontosan megegyezik azzal, ha veszünk
  • 12:42 - 12:46
    egy 325 miligrammos aszpirin tablettát,
  • 12:46 - 12:49
    bedobjuk a Tahoe-tó közepébe
  • 12:49 - 12:52
    aztán felkeverjük - természetesen egy nagyon nagy rúddal -
  • 12:52 - 12:54
    és várunk két évet nagyjából
  • 12:54 - 12:57
    amíg az oldat homogén lesz.
  • 12:57 - 12:59
    Aztán amikor fejfájása van
  • 12:59 - 13:02
    vesz egy kortyot ebből a vízből és voila! El is múlt.
  • 13:02 - 13:04
    (Nevetés)
  • 13:04 - 13:07
    És ez igaz. Erről szól a homeopátia.
  • 13:07 - 13:10
    Egy másik állítás amit mondanak - imádni fogják -
  • 13:10 - 13:13
    minél hígabb a gyógyszer - mondják -
  • 13:13 - 13:15
    annál hatásosabb.
  • 13:15 - 13:18
    Várjunk csak egy percet. Hallottunk egy fickóról Floridában.
  • 13:18 - 13:20
    Szegény ember homeopátiás gyógyszereket szedett.
  • 13:20 - 13:22
    Túladagolásban halt meg.
  • 13:22 - 13:24
    Elfelejtette bevenni a gyógyszert.
  • 13:24 - 13:26
    (Nevetés)
  • 13:26 - 13:28
    Dolgozzanak csak ezen. Dolgozzanak ezen.
  • 13:30 - 13:33
    Ez egy nevetséges dolog. Teljesen nevetséges.
  • 13:33 - 13:35
    Nem tudom mit csinálunk,
  • 13:35 - 13:38
    hogy elhisszük ezt az ostobaságot éveken át.
  • 13:38 - 13:40
    Hadd mondjam el, hogy a
  • 13:40 - 13:42
    James Randi Művelődési Alapítvány
  • 13:42 - 13:44
    lengeti ezt a nagy csalétket,
  • 13:44 - 13:47
    de azt kell mondanom, hogy az, hogy senki sem
  • 13:47 - 13:49
    ragadta meg a lehetőséget
  • 13:49 - 13:51
    nem jelenti azt, hogy az erő nem létezik.
  • 13:51 - 13:54
    Lehetséges, hogy van valahol.
  • 13:54 - 13:57
    Talán ezek az emberek annyira gazdagok.
  • 13:57 - 13:59
    Nos, Sylvia Browne biztosan.
  • 13:59 - 14:01
    Tudják 700 dollár egy 20 perces olvasásért
  • 14:01 - 14:03
    a telefonon keresztül...
  • 14:03 - 14:05
    ez több, mint amennyit az ügyvédek keresnek.
  • 14:06 - 14:08
    Úgy értem ez egy mesébe illő pénzösszeg.
  • 14:08 - 14:11
    Ezeknek az embereknek lehet, hogy nincs szükségük 1 millióra,
  • 14:11 - 14:13
    de nem gondolják, hogy szeretnék elvinni
  • 14:13 - 14:15
    csak azért, hogy engem aztán kinevessenek,
  • 14:15 - 14:18
    csak hogy megszabaduljanak ettől az istentelen embertől
  • 14:18 - 14:21
    akiről Sylvia Browne állandóan beszél?
  • 14:21 - 14:23
    Azt hiszem valamit tenni kell ez ellen.
  • 14:23 - 14:26
    Nagyon szeretnék hallani ötleteket Önöktől,
  • 14:26 - 14:29
    hogyan vegyük rá a szövetségi, állami
  • 14:29 - 14:31
    és helyi hatóságokat,
  • 14:31 - 14:33
    hogy csináljanak valamit.
  • 14:33 - 14:36
    Ha rájönnek -- már értem --
  • 14:36 - 14:38
    látunk embereket - még manapság is - amint
  • 14:38 - 14:40
    AIDS járványról beszélnek
  • 14:40 - 14:42
    és éhező gyermekekről szerte a világban
  • 14:42 - 14:45
    és szennyezett vízrendszerekről amikkel az emberek küzdenek.
  • 14:45 - 14:47
    Mindez nagyon fontos,
  • 14:47 - 14:49
    kritikus pont.
  • 14:49 - 14:52
    És valamit tennünk kell ezekkel a problémákkal.
  • 14:52 - 14:54
    De mindeközben...
  • 14:54 - 14:56
    Ahogyan Arthur C. Clark mondta, tudják,
  • 14:56 - 14:58
    "Az emberi elme rothadása."
  • 14:58 - 15:00
    A paranormálisban és okkultban
  • 15:00 - 15:02
    és a természetfölöttiben,
  • 15:02 - 15:04
    és mindebben a sok ostobaságban való hit,
  • 15:04 - 15:06
    ez középkori gondolkodás,
  • 15:06 - 15:08
    valamit tenni kell ellene,
  • 15:08 - 15:10
    és az oktatáson alapul mindez.
  • 15:10 - 15:12
    Leginkább a médiát lehet
  • 15:12 - 15:14
    hibáztatni ezekért a dolgokért.
  • 15:14 - 15:16
    Szégyentelenül támogatják
  • 15:16 - 15:18
    ezeket az ostobaságokat,
  • 15:18 - 15:21
    mert tetszik a szponzoroknak.
  • 15:22 - 15:24
    Ez a lényeg, a pénz.
  • 15:24 - 15:26
    Csak ezt nézik.
  • 15:26 - 15:28
    Tényleg kell valamit tennünk ez ellen.
  • 15:28 - 15:30
    Szívesen fogadom a javaslataikat,
  • 15:30 - 15:32
    és szívesen várom Önöket
  • 15:32 - 15:35
    a honlapunkon
  • 15:35 - 15:38
    www.randi.org.
  • 15:38 - 15:40
    Menjenek, nézzék meg az feljegyzéseket,
  • 15:40 - 15:42
    és még jobban kezdik majd megérteni
  • 15:42 - 15:44
    azt amiről ma beszéltem.
  • 15:44 - 15:46
    Láthatják majd a jegyzeteinket.
  • 15:46 - 15:48
    Semmihez sem hasonlítható, amikor ülünk ott, a könyvtárban
  • 15:48 - 15:50
    és megjelenik egy család
  • 15:50 - 15:53
    és azt mondják, hogy anya elherdálta a családi vagyont.
  • 15:53 - 15:55
    Eladta a CD-ket,
  • 15:55 - 15:58
    eladta a részvényeit és okiratait.
  • 15:58 - 16:00
    Ez nagyon szomorú hallani,
  • 16:00 - 16:03
    és egyáltalán nem segített rajta,
  • 16:03 - 16:05
    nem oldotta meg egyetlen problémáját sem.
  • 16:05 - 16:07
    Igen, lehet, hogy rohad az amerikai elme
  • 16:07 - 16:10
    és az elmék a Föld minden táján,
  • 16:10 - 16:13
    ha nem kezdünk el gondolkodni ezeken a dolgokon.
  • 16:14 - 16:16
    Mi felajánlottuk ezt a csalit,
  • 16:16 - 16:18
    ahogy én mondom, meglengettük a csalit.
  • 16:18 - 16:20
    Várjuk a médiumokat, hogy jöjjenek elő és csapjanak le rá.
  • 16:20 - 16:22
    Ó, rengetegen jönnek,
  • 16:22 - 16:24
    százak jönnek minden évben.
  • 16:24 - 16:26
    Ezek a varázsvesszősök és emberek,
  • 16:26 - 16:28
    akik szintén azt hiszik, hogy tudnak beszélni a holtakkal,
  • 16:28 - 16:30
    de ők amatőrök, nem tudják hogyan kell megbecsülni
  • 16:30 - 16:33
    a saját úgynevezett szuper-erejüket.
  • 16:33 - 16:35
    A profik sosem jönnek hozzánk
  • 16:35 - 16:37
    kivéve Sylvia Browne esetét
  • 16:37 - 16:39
    amiről egy pillanattal ezelőtt meséltem.
  • 16:40 - 16:43
    Elfogadta aztán visszalépett.
  • 16:43 - 16:46
    Hölgyeim és Uraim,
  • 16:46 - 16:49
    James Randi vagyok,
  • 16:49 - 16:52
    és várok.
  • 16:52 - 16:54
    Köszönöm.
  • 16:54 - 16:57
    (Taps)
Title:
James Randi heves kritikája a médiumok csalásairól
Speaker:
James Randi
Description:

A legendásan szkeptikus James Randi halálos adag homeopátiás altatót vesz be a színpadon, elkezdve ezzel egy 18 perces vádbeszédet az irracionális hit ellen. Kihívja a világ médiumait: Bizonyítsd be, hogy amit csinálsz az igaz, és adok neked egy millió dollárt. (Még senki sem vitte el.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:59
Adam Szabo added a translation

Hungarian subtitles

Revisions