Subtitles translated from English
Showing Revision 1 created 06/03/2010 by Adam Szabo.
-
Title:
James Randi heves kritikája a médiumok csalásairól
-
Description:
A legendásan szkeptikus James Randi halálos adag homeopátiás altatót vesz be a színpadon, elkezdve ezzel egy 18 perces vádbeszédet az irracionális hit ellen. Kihívja a világ médiumait: Bizonyítsd be, hogy amit csinálsz az igaz, és adok neked egy millió dollárt. (Még senki sem vitte el.)
-
Jó reggelt.
-
Örülök, hogy ilyen sok kellemes embert látok itt
-
és sok mosolygó arcot.
-
Nagyon sajátos
-
hátterem, hozzáállásom és viszonyom van
-
a valós világgal,
-
mert én egy bűvész vagyok.
-
Jobban szeretem ezt a kifejezést, mint a varázslót,
-
mert ha varázsló lennék, az azt jelentené,
-
hogy varászigét és varászlást használok
-
fura kézmozdulatokkal,
-
azért, hogy egy valódi varázslatot vigyek véghez.
-
Nem, én nem csinálok ilyeneket; én egy bűvész vagyok,
-
aki úgy tesz, mintha
-
valódi varázsló lenne.
-
Nos, hogyan is kezeljük az ilyeneket?
¶
-
Arra a tényre alapozunk,
-
hogy a közönség, mint Önök is,
-
feltételez dolgokat.
-
Például amikor felsétáltam ide,
-
és elvettem a mikrofont az állványról
-
és bekapcsoltam,
-
azt feltételezték, hogy ez egy mikrofon, miközben nem az.
-
(Nevetés)
-
Valójában ez valami, amit
-
a közönség nagyjából fele, több mint fele, nem ismer.
-
Ez egy szakállvágó mint látják.
-
És nagyon rossz mikrofonnak.
-
Már többször is kipróbáltam.
-
A másik feltételezés amit tettek -
-
és ez a kis lecke arról szól, hogy megmutassa,
-
tesznek feltételezéseket -
-
nem csak, hogy tehetnek, hanem tesznek -
-
amikor gondosan elhitetik Önökkel.
-
Elhiszik, hogy épp Önöket nézem.
-
Helytelen. Nem Önökre nézek. Nem látom Önöket.
-
Tudom, hogy ott vannak, mondták nekem a színpad mögött, hogy telt ház van,
-
tudom, hogy ott vannak, mert hallom Önöket,
-
de nem látom, mert normális esetben szemüveget hordok.
-
Ez itt nem szemüveg, csak egy üres keret,
-
eléggé üres keret.
-
Nos miért is jelenne meg Önök előtt egy felnőtt ember
¶
-
üres szemüvegkerettel a szemei előtt?
-
Hogy becsapja Önöket, hölgyeim és uraim,
-
hogy rászedje Önöket, hogy megmutassa,
-
Önök is tesznek feltételezéseket.
-
Soha ne felejtsék ezt el.
-
Tennem kell valamit mielőtt még valódi szemüvegekre váltok,
-
hogy tényleg lássam Önöket,
-
ami valószínűleg kényelmesebb lesz. Nem tudom.
-
Nem láttam valami jól. Nos, nem sokkal jobb.
-
-
Olyan dolgot kell most tennem, ami kissé
¶
-
furcsa egy mágustól.
-
De be fogok venni egy kis gyógyszert.
-
Ez egy teli doboz
-
Calm's Forte.
-
Egy pillanat és elmagyarázom.
-
Hagyjuk figyelmen kívül az utasítást.
-
Ezt a kormánynak bele kell tennie,
-
hogy összezavarja Önöket, biztosan.
-
Eleget veszek be ezekből. Mmmm.
-
Igazából az egész doboznyit.
-
32 Calm's Forte tabletta.
-
Most, hogy ezzel megvagyok - egy pillanat és elmagyarázom -
¶
-
El kell mondanom Önöknek, hogy
-
én egy színész vagyok.
-
Egy színész vagyok aki egy meghatározott szerepet játszik.
-
Én játszom a mágus szerepét,
-
egy varászlót, ha óhajtják, egy igazi varázslót.
-
Ha valaki megjelenne ezen a színpadon előttem,
-
és azt állítaná, hogy
-
ő egy dán herceg, akit Hamletnek hívnak,
-
megsértődnének
-
teljesen jogosan.
-
Miért gondolná valaki, hogy elhinnének
-
egy ilyen bizarr dolgot?
-
De létezik egy
-
egy nagyon nagy tömeg,
-
akik azt mondják Önöknek,
-
hogy pszichés, mágikus képességeik vannak,
-
hogy meg tudják jósolni a jövőt,
-
és kapcsolatba tudnak lépni az elhunytakkal.
-
Ó, és azt is mondják,
-
asztrológiát adnak el Önöknek
-
vagy más jövendőmondó módszereket.
-
Ó, örömmel adják el ezt Önöknek. Igen.
-
És azt is mondják,
-
hogy örökmozgó masinákat tudnak adni
-
és ingyen-energia rendszereket.
-
Azt állítják magukról, hogy médiumok,
-
vagy telepatikus képességekkel rendelkeznek, bármit amit csak tudnak.
-
De ami egy nagy visszatérés,
¶
-
mostanában,
-
az a holtakkal beszélgetés
-
üzlete.
-
Nos, az én ártatlan elmémnek,
-
a halott azt jelenti,
-
hogy képtelen a kommunikációra.
-
Ebben talán egyetértenek velem.
-
De ezek az emberek azt mondják, hogy
-
nemcsak kommunikálni tudnak a holtakkal -
-
Üdvözlöm --
-
de hallják is a holtakat,
-
és ezt az információt közvetíteni tudják az élőknek.
-
Azon tűnődöm, vajon igaz-e ez.
-
Nem hiszem, mert
-
az embereknek ez a szubkultúrája
-
ugyanazokat a fogásokat alkalmazza, mint mi varázslók,
-
pontosan ugyanazokat,
-
ugyanazokat a pszichikai módszereket, pszichológiai módszereket.
-
Hatékonyan és alaposan
-
vezették félre emberek millióit mindenfelé a Földön
-
az ő kárukra.
-
Becsapták ezeket az embereket.
-
Akiknek ez sok pénzbe került.
-
Sok érzelmi szenvedést okoztak.
-
Dollármilliárdokat költöttek
-
minden évben, a bolygó minden részén,
-
ezekre a sarlatánokra.
-
-
Megkérdezném ezeket az embereket
-
ha lenne rá lehetőségem.
-
Első kérdés: Ha megkérném őket, hogy idézzenek szellemet --
-
mert hallják őket a füleikkel.
-
Így hallgatják a szellemeket.
-
Megkérlek benneteket, hogy hívjátok elő nagyanyám szellemét,
-
mert amikor meghalt volt neki egy végrendelete
-
és elrejtette valahova. Nem tudjuk hol van.
-
Tehát megkérdeznénk Nagyit: "Hol van a végrendelet Nagyi?"
-
Mit mond a Nagyi? Azt mondja, hogy "A mennyországban vagyok és ez csodálatos.
-
Itt van az összes régi barátom, elhunyt barátaim,
-
és a családom,
-
és a kiskutyák, kismacskák amik kiskoromban az enyémek voltak.
-
Szeretlek és örökké veled leszek.
-
Ég veled."
-
És nem válaszolt arra az átkozott kérdésre.
-
Hol van a végrendelet?
-
Egyszerűen azt mondhatta volna, hogy
-
"Ó, a könyvtárszobában a második polcon van a lexikon mögött."
-
De nem ezt mondja. Nem bizony.
-
Semmilyen használható információt nem mond.
-
Egy csomó pénzt fizettünk ezért az információért,
-
de nem kaptuk meg.
-
A másik kérdés amit megkérdeznék eléggé egyszerű.
¶
-
Tegyük fel, hogy megkérném őket, hogy lépjenek kapcsolatba
-
az elhunyt apósom szellemével például.
-
Miért mondják állandóan -
-
emlékezzenek, a fülébe beszélnek -
-
miért mondják, hogy "A nevem J-vel vagy M-mel kezdődik?"
-
Ez egy vadászós játék?
-
Vadászat és halászat? Mi ez?
-
Ez a "20 kérdés"? Nem, ez inkább a 120 kérdés.
-
De ez gonosz és erkölcstelen,
-
teljesen lelkiismeretlen -
-
Nem lesz semmi bajom, maradjanak nyugodtan ülve -
-
játék, amelyet ezek az emberek játszanak.
-
És kihasználják az ártatlanokat, naivokat,
-
a szenvedőket, a szegény embereket.
-
-
melyet hideg olvasásnak hívnak.
-
Van egy fickó,
-
a neve Van Praagh, James Van Praagh.
-
Ő egyike a technika nagy gyakorlóinak.
-
John Edwards, Sylvia Browne
-
és Rosemary Altea mind ezt használják.
-
Több százan vannak mindenfelé a világban, de ebben az országban
-
James Van Praagh nagyon nagy.
-
És hogy mit csinál? Szereti megmondani
-
hogyan hunytak el az elhunytak,
-
az emberek, akikhez a fülén keresztül beszél.
-
Amit mondani szokott, nagyon gyakran, ilyesmi, azt mondja:
-
"Azt mondja nekem, azt mondja, hogy mielőtt elment
-
gondja volt a lélegzéssel."
-
Emberek, erről szól a halál.
-
(Nevetés)
-
Nem lélegzel tovább és aztán meghalsz.
-
Ennyire egyszerű.
-
És ilyen információval jönnének vissza?
-
Nem hiszem.
-
Ezek az emberek találgatnak, olyanokat mondanak, mint
-
"Miért kapok elektromosságot?
-
Azt mondja nekem, hogy 'elektromosság.'
-
Netán villanyszerelő volt?" Nem
-
"Volt valaha elektromos borotvája?" Nem
-
Egy kérdésekre vadászó játék volt, mint ez.
-
Ezeken mennek végig.
-
Nos, az emberek gyakran kérdezik tőlünk
¶
-
a James Randi Művelődési Alapítványnál,
-
felhívnak és azt mondják: "Miért törődik ennyire ezzel, Mr Randi?
-
Hát nem szórakoztató?"
-
Nem, nem szórakoztató. Ez egy kegyetlen bohózat.
-
Nos, lehet, hogy egy bizonyos megnyugvást hoz,
-
de ez a megnyugvás
-
mindössze kb. 20 percig tart.
-
És aztán az emberek belenéznek a tükörbe és azt mondják,
-
"Most fizettem ki egy csomó pénzt azért az olvasásért.
-
És mit mondott nekem? 'Szeretlek!'"
-
Mindig ezt mondják.
-
Nem kapnak semmi információt,
-
nem kapnak értéket cserébe azért, amit elköltöttek.
-
Nos, Sylvia Browne a nagy manipulátor.
¶
-
Mi csak úgy hívjuk, hogy "A Karmok."
-
Sylvia Browne - köszönöm -
-
Sylvia Brown a nagy manipulátor
-
ezen a területen jelenleg.
-
Nos, Sylvia Browne - csak, hogy érzékeltessem -
-
700 dollárt kap
-
egy 20 perces telefonon keresztüli olvasásért.
-
Még csak nem is kell személyesen ott lennie.
-
És akár két évig is várnod kell, mert
-
ennyire előre be van táblázva.
-
Fizethetsz hitelkártyával vagy bármivel,
-
és aztán felhív
-
valamikor az elkövetkezendő két évben.
-
Meg tudod állapítani, hogy ő az. "Hello, itt Sylvia Browne."
-
Ez ő. Rögtön meg tudod állapítani.
-
Nos, Montel Williams egy felvilágosult ember.
-
Mindannyian tudjuk kicsoda ő a tévében.
-
Művelt. Okos.
-
Tudja, hogy mit csinál Sylvia Browne,
-
de legkevésbé sem érdekli.
-
Egyszerűen csak nem érdekli.
-
Mert a lényeg, hogy a szponzorok szeretik,
-
ő pedig mindannyiszor kiteszi őt
-
a televízió nyilvánosságának.
-
Nos, mit is ad Sylvia Browne azért a 700 dollárért.
¶
-
Megadja a védőangyalaid nevét elsőnek.
-
Enélkül hogyan is tudnánk létezni?
-
Megadja az előző életeid nevét,
-
ki voltál előző életeidben.
-
Duh.
-
Kiderül, hogy a nők
-
akiknek olvas
-
mindannyian babiloni hercegnők vagy ilyesmik voltak.
-
A férfiak pedig hellén harcosok,
-
akik Agamemnonnal harcoltak.
-
Soha egy szó sem esik
-
London utcáin dolgozó 14 éves cipőtisztítóról,
-
aki tüdővészben halt meg.
-
Őt nem éri meg visszahozni, nyilvánvalóan.
-
És ami különös emberek - talán Önök is észrevették -
-
látják ezeket az embereket a tévében --
-
soha senkit nem hívnak vissza a pokolból.
-
Mindenki a mennyországból jön vissza, de soha nem a pokolból.
-
Ha bármelyik barátomat visszahívják,
-
ők nem fognak... Nos, értik.
-
-
Nos, Sylvia Browne egy kivétel,
¶
-
kivétel egy bizonyos módon,
-
mert a James Randi Művelődési Alapítvány, az én alapítványom,
-
felajánl egy millió dolláros díjat választható kötvényekben.
-
Nagyon egyszerűen megnyerhető.
-
Mindössze annyit kell tenni, hogy bizonyítson bármilyen paranormális, okkult
-
vagy természetfeletti jelenséget
-
pontos, megfigyelt feltételek mellett.
-
Nagyon könnyű, nyerje meg az egy millió dollárt.
-
Sylvia Browne egy kivétel ebben,
-
ő az egyetlen hivatásos médium
-
az egész világon,
-
aki elfogadta a kihívásunkat.
-
A Larry King Élő showban, a CNN-en tette ezt
-
hat és fél évvel ezelőtt.
-
És azóta sem hallottunk róla. Különös.
-
Azt mondta először is, hogy nem tudta hogyan lépjen velem kapcsolatba.
-
Duh.
-
Egy hivatásos médium, aki beszél a halottakkal,
-
nem tud engem elérni?
-
(Nevetés)
-
Élek, talán észrevette.
-
Nos, egészen jól tulajdonképpen.
-
Nem tudott elérni. Most azt mondja, hogy nem akar elérni,
-
mert egy istentelen ember vagyok.
-
Még egy érv, hogy elvidd az egy millió dollárt,
-
nem gondolod Sylvia.
-
Ezeket az embereket meg kell állítani, komolyan.
¶
-
Meg kell őket állítani, mert ez egy kegyetlen színjáték.
-
Állandóan jönnek emberek az alapítványhoz.
-
Pénzügyileg és érzelmileg romokban hevernek,
-
mert odaadták a pénzüket és a hitüket
-
ezeknek az embereknek.
-
Nos, bevettem néhány tablettát korábban,
¶
-
ezt meg kell magyaráznom.
-
Homeopátia, nézzük csak miről is szól az.
-
Hmm. Hallottak már róla.
-
Az a gyógyítás egy alternatív formája.
-
A homeopátia valójában létezik - és ez az ami.
-
Ez Calm's Forte,
-
32 kapszula altató - ezt elfelejtettem megmondani.
-
Nemrég vettem be
-
hat és fél napnyi altatót.
-
(Nevetés)
-
Hat és fél nap, ami bizonyára egy halálos adag.
-
Itt írja a hátán,
-
"Túladagolás esetén,
-
azonnal forduljon a toxikológiai központhoz,"
-
és megad egy ingyenes számot.
-
Maradjanak ülve. Nem lesz semmi baj.
-
Nincs szükségem rá,
-
ezt a mutatványt
-
a világ minden táján
-
már 10 éve csinálom.
-
Halálos adag homeopátiás altatót veszek be.
-
Miért nincsenek rám hatással?
¶
-
(Nevetés)
-
(Taps)
-
A válasz lehet, hogy meglepi Önöket.
-
Mi a homeopátia?
-
Vesznek egy gyógyszert ami tényleg hat,
-
és felhígítják
-
bőven az Avogadró-számon túl.
-
Felhígítják addig a pontig,
-
amikor már egyáltalán nem marad belőle.
-
Nos emberek, ez
-
nem csak metafora amit mondok, ez az igazság.
-
Pontosan megegyezik azzal, ha veszünk
-
egy 325 miligrammos aszpirin tablettát,
-
bedobjuk a Tahoe-tó közepébe
-
aztán felkeverjük - természetesen egy nagyon nagy rúddal -
-
és várunk két évet nagyjából
-
amíg az oldat homogén lesz.
-
Aztán amikor fejfájása van
-
vesz egy kortyot ebből a vízből és voila! El is múlt.
-
(Nevetés)
-
És ez igaz. Erről szól a homeopátia.
-
Egy másik állítás amit mondanak - imádni fogják -
¶
-
minél hígabb a gyógyszer - mondják -
-
annál hatásosabb.
-
Várjunk csak egy percet. Hallottunk egy fickóról Floridában.
-
Szegény ember homeopátiás gyógyszereket szedett.
-
Túladagolásban halt meg.
-
Elfelejtette bevenni a gyógyszert.
-
(Nevetés)
-
Dolgozzanak csak ezen. Dolgozzanak ezen.
-
Ez egy nevetséges dolog. Teljesen nevetséges.
-
Nem tudom mit csinálunk,
-
hogy elhisszük ezt az ostobaságot éveken át.
-
Hadd mondjam el, hogy a
¶
-
James Randi Művelődési Alapítvány
-
lengeti ezt a nagy csalétket,
-
de azt kell mondanom, hogy az, hogy senki sem
-
ragadta meg a lehetőséget
-
nem jelenti azt, hogy az erő nem létezik.
-
Lehetséges, hogy van valahol.
-
Talán ezek az emberek annyira gazdagok.
-
Nos, Sylvia Browne biztosan.
-
Tudják 700 dollár egy 20 perces olvasásért
-
a telefonon keresztül...
-
ez több, mint amennyit az ügyvédek keresnek.
-
Úgy értem ez egy mesébe illő pénzösszeg.
-
Ezeknek az embereknek lehet, hogy nincs szükségük 1 millióra,
-
de nem gondolják, hogy szeretnék elvinni
-
csak azért, hogy engem aztán kinevessenek,
-
csak hogy megszabaduljanak ettől az istentelen embertől
-
akiről Sylvia Browne állandóan beszél?
-
Azt hiszem valamit tenni kell ez ellen.
¶
-
Nagyon szeretnék hallani ötleteket Önöktől,
-
hogyan vegyük rá a szövetségi, állami
-
és helyi hatóságokat,
-
hogy csináljanak valamit.
-
Ha rájönnek -- már értem --
-
látunk embereket - még manapság is - amint
-
AIDS járványról beszélnek
-
és éhező gyermekekről szerte a világban
-
és szennyezett vízrendszerekről amikkel az emberek küzdenek.
-
Mindez nagyon fontos,
-
kritikus pont.
-
És valamit tennünk kell ezekkel a problémákkal.
-
De mindeközben...
-
Ahogyan Arthur C. Clark mondta, tudják,
-
"Az emberi elme rothadása."
-
A paranormálisban és okkultban
-
és a természetfölöttiben,
-
és mindebben a sok ostobaságban való hit,
-
ez középkori gondolkodás,
-
valamit tenni kell ellene,
-
és az oktatáson alapul mindez.
-
Leginkább a médiát lehet
-
hibáztatni ezekért a dolgokért.
-
Szégyentelenül támogatják
-
ezeket az ostobaságokat,
-
mert tetszik a szponzoroknak.
-
Ez a lényeg, a pénz.
-
Csak ezt nézik.
-
Tényleg kell valamit tennünk ez ellen.
¶
-
Szívesen fogadom a javaslataikat,
-
és szívesen várom Önöket
-
a honlapunkon
-
www.randi.org.
-
Menjenek, nézzék meg az feljegyzéseket,
-
és még jobban kezdik majd megérteni
-
azt amiről ma beszéltem.
-
Láthatják majd a jegyzeteinket.
-
Semmihez sem hasonlítható, amikor ülünk ott, a könyvtárban
-
és megjelenik egy család
-
és azt mondják, hogy anya elherdálta a családi vagyont.
-
Eladta a CD-ket,
-
eladta a részvényeit és okiratait.
-
Ez nagyon szomorú hallani,
-
és egyáltalán nem segített rajta,
-
nem oldotta meg egyetlen problémáját sem.
-
Igen, lehet, hogy rohad az amerikai elme
-
és az elmék a Föld minden táján,
-
ha nem kezdünk el gondolkodni ezeken a dolgokon.
-
Mi felajánlottuk ezt a csalit,
¶
-
ahogy én mondom, meglengettük a csalit.
-
Várjuk a médiumokat, hogy jöjjenek elő és csapjanak le rá.
-
Ó, rengetegen jönnek,
-
százak jönnek minden évben.
-
Ezek a varázsvesszősök és emberek,
-
akik szintén azt hiszik, hogy tudnak beszélni a holtakkal,
-
de ők amatőrök, nem tudják hogyan kell megbecsülni
-
a saját úgynevezett szuper-erejüket.
-
A profik sosem jönnek hozzánk
-
kivéve Sylvia Browne esetét
-
amiről egy pillanattal ezelőtt meséltem.
-
Elfogadta aztán visszalépett.
-
Hölgyeim és Uraim,
-
James Randi vagyok,
-
és várok.
-
-