Hungarian subtitles

← James Randi heves kritikája a médiumok csalásairól

A legendásan szkeptikus James Randi halálos adag homeopátiás altatót vesz be a színpadon, elkezdve ezzel egy 18 perces vádbeszédet az irracionális hit ellen. Kihívja a világ médiumait: Bizonyítsd be, hogy amit csinálsz az igaz, és adok neked egy millió dollárt. (Még senki sem vitte el.)

Get Embed Code
39 Languages

Subtitles translated from English Showing Revision 1 created 06/03/2010 by Adam Szabo.

  1. Jó reggelt.
  2. Örülök, hogy ilyen sok kellemes embert látok itt
  3. és sok mosolygó arcot.
  4. Nagyon sajátos
  5. hátterem, hozzáállásom és viszonyom van
  6. a valós világgal,
  7. mert én egy bűvész vagyok.
  8. Jobban szeretem ezt a kifejezést, mint a varázslót,
  9. mert ha varázsló lennék, az azt jelentené,
  10. hogy varászigét és varászlást használok
  11. fura kézmozdulatokkal,
  12. azért, hogy egy valódi varázslatot vigyek véghez.
  13. Nem, én nem csinálok ilyeneket; én egy bűvész vagyok,
  14. aki úgy tesz, mintha
  15. valódi varázsló lenne.
  16. Nos, hogyan is kezeljük az ilyeneket?

  17. Arra a tényre alapozunk,
  18. hogy a közönség, mint Önök is,
  19. feltételez dolgokat.
  20. Például amikor felsétáltam ide,
  21. és elvettem a mikrofont az állványról
  22. és bekapcsoltam,
  23. azt feltételezték, hogy ez egy mikrofon, miközben nem az.
  24. (Nevetés)
  25. Valójában ez valami, amit
  26. a közönség nagyjából fele, több mint fele, nem ismer.
  27. Ez egy szakállvágó mint látják.
  28. És nagyon rossz mikrofonnak.
  29. Már többször is kipróbáltam.
  30. A másik feltételezés amit tettek -
  31. és ez a kis lecke arról szól, hogy megmutassa,
  32. tesznek feltételezéseket -
  33. nem csak, hogy tehetnek, hanem tesznek -
  34. amikor gondosan elhitetik Önökkel.
  35. Elhiszik, hogy épp Önöket nézem.
  36. Helytelen. Nem Önökre nézek. Nem látom Önöket.
  37. Tudom, hogy ott vannak, mondták nekem a színpad mögött, hogy telt ház van,
  38. tudom, hogy ott vannak, mert hallom Önöket,
  39. de nem látom, mert normális esetben szemüveget hordok.
  40. Ez itt nem szemüveg, csak egy üres keret,
  41. eléggé üres keret.
  42. Nos miért is jelenne meg Önök előtt egy felnőtt ember

  43. üres szemüvegkerettel a szemei előtt?
  44. Hogy becsapja Önöket, hölgyeim és uraim,
  45. hogy rászedje Önöket, hogy megmutassa,
  46. Önök is tesznek feltételezéseket.
  47. Soha ne felejtsék ezt el.
  48. Tennem kell valamit mielőtt még valódi szemüvegekre váltok,
  49. hogy tényleg lássam Önöket,
  50. ami valószínűleg kényelmesebb lesz. Nem tudom.
  51. Nem láttam valami jól. Nos, nem sokkal jobb.
  52. (Nevetés)

  53. Olyan dolgot kell most tennem, ami kissé

  54. furcsa egy mágustól.
  55. De be fogok venni egy kis gyógyszert.
  56. Ez egy teli doboz
  57. Calm's Forte.
  58. Egy pillanat és elmagyarázom.
  59. Hagyjuk figyelmen kívül az utasítást.
  60. Ezt a kormánynak bele kell tennie,
  61. hogy összezavarja Önöket, biztosan.
  62. Eleget veszek be ezekből. Mmmm.
  63. Igazából az egész doboznyit.
  64. 32 Calm's Forte tabletta.
  65. Most, hogy ezzel megvagyok - egy pillanat és elmagyarázom -

  66. El kell mondanom Önöknek, hogy
  67. én egy színész vagyok.
  68. Egy színész vagyok aki egy meghatározott szerepet játszik.
  69. Én játszom a mágus szerepét,
  70. egy varászlót, ha óhajtják, egy igazi varázslót.
  71. Ha valaki megjelenne ezen a színpadon előttem,
  72. és azt állítaná, hogy
  73. ő egy dán herceg, akit Hamletnek hívnak,
  74. megsértődnének
  75. teljesen jogosan.
  76. Miért gondolná valaki, hogy elhinnének
  77. egy ilyen bizarr dolgot?
  78. De létezik egy
  79. egy nagyon nagy tömeg,
  80. akik azt mondják Önöknek,
  81. hogy pszichés, mágikus képességeik vannak,
  82. hogy meg tudják jósolni a jövőt,
  83. és kapcsolatba tudnak lépni az elhunytakkal.
  84. Ó, és azt is mondják,
  85. asztrológiát adnak el Önöknek
  86. vagy más jövendőmondó módszereket.
  87. Ó, örömmel adják el ezt Önöknek. Igen.
  88. És azt is mondják,
  89. hogy örökmozgó masinákat tudnak adni
  90. és ingyen-energia rendszereket.
  91. Azt állítják magukról, hogy médiumok,
  92. vagy telepatikus képességekkel rendelkeznek, bármit amit csak tudnak.
  93. De ami egy nagy visszatérés,

  94. mostanában,
  95. az a holtakkal beszélgetés
  96. üzlete.
  97. Nos, az én ártatlan elmémnek,
  98. a halott azt jelenti,
  99. hogy képtelen a kommunikációra.
  100. Ebben talán egyetértenek velem.
  101. De ezek az emberek azt mondják, hogy
  102. nemcsak kommunikálni tudnak a holtakkal -
  103. Üdvözlöm --
  104. de hallják is a holtakat,
  105. és ezt az információt közvetíteni tudják az élőknek.
  106. Azon tűnődöm, vajon igaz-e ez.
  107. Nem hiszem, mert
  108. az embereknek ez a szubkultúrája
  109. ugyanazokat a fogásokat alkalmazza, mint mi varázslók,
  110. pontosan ugyanazokat,
  111. ugyanazokat a pszichikai módszereket, pszichológiai módszereket.
  112. Hatékonyan és alaposan
  113. vezették félre emberek millióit mindenfelé a Földön
  114. az ő kárukra.
  115. Becsapták ezeket az embereket.
  116. Akiknek ez sok pénzbe került.
  117. Sok érzelmi szenvedést okoztak.
  118. Dollármilliárdokat költöttek
  119. minden évben, a bolygó minden részén,
  120. ezekre a sarlatánokra.
  121. Nos, két kérdésem van.

  122. Megkérdezném ezeket az embereket
  123. ha lenne rá lehetőségem.
  124. Első kérdés: Ha megkérném őket, hogy idézzenek szellemet --
  125. mert hallják őket a füleikkel.
  126. Így hallgatják a szellemeket.
  127. Megkérlek benneteket, hogy hívjátok elő nagyanyám szellemét,
  128. mert amikor meghalt volt neki egy végrendelete
  129. és elrejtette valahova. Nem tudjuk hol van.
  130. Tehát megkérdeznénk Nagyit: "Hol van a végrendelet Nagyi?"
  131. Mit mond a Nagyi? Azt mondja, hogy "A mennyországban vagyok és ez csodálatos.
  132. Itt van az összes régi barátom, elhunyt barátaim,
  133. és a családom,
  134. és a kiskutyák, kismacskák amik kiskoromban az enyémek voltak.
  135. Szeretlek és örökké veled leszek.
  136. Ég veled."
  137. És nem válaszolt arra az átkozott kérdésre.
  138. Hol van a végrendelet?
  139. Egyszerűen azt mondhatta volna, hogy
  140. "Ó, a könyvtárszobában a második polcon van a lexikon mögött."
  141. De nem ezt mondja. Nem bizony.
  142. Semmilyen használható információt nem mond.
  143. Egy csomó pénzt fizettünk ezért az információért,
  144. de nem kaptuk meg.
  145. A másik kérdés amit megkérdeznék eléggé egyszerű.

  146. Tegyük fel, hogy megkérném őket, hogy lépjenek kapcsolatba
  147. az elhunyt apósom szellemével például.
  148. Miért mondják állandóan -
  149. emlékezzenek, a fülébe beszélnek -
  150. miért mondják, hogy "A nevem J-vel vagy M-mel kezdődik?"
  151. Ez egy vadászós játék?
  152. Vadászat és halászat? Mi ez?
  153. Ez a "20 kérdés"? Nem, ez inkább a 120 kérdés.
  154. De ez gonosz és erkölcstelen,
  155. teljesen lelkiismeretlen -
  156. Nem lesz semmi bajom, maradjanak nyugodtan ülve -
  157. játék, amelyet ezek az emberek játszanak.
  158. És kihasználják az ártatlanokat, naivokat,
  159. a szenvedőket, a szegény embereket.
  160. Nos, ez egy folyamat,

  161. melyet hideg olvasásnak hívnak.
  162. Van egy fickó,
  163. a neve Van Praagh, James Van Praagh.
  164. Ő egyike a technika nagy gyakorlóinak.
  165. John Edwards, Sylvia Browne
  166. és Rosemary Altea mind ezt használják.
  167. Több százan vannak mindenfelé a világban, de ebben az országban
  168. James Van Praagh nagyon nagy.
  169. És hogy mit csinál? Szereti megmondani
  170. hogyan hunytak el az elhunytak,
  171. az emberek, akikhez a fülén keresztül beszél.
  172. Amit mondani szokott, nagyon gyakran, ilyesmi, azt mondja:
  173. "Azt mondja nekem, azt mondja, hogy mielőtt elment
  174. gondja volt a lélegzéssel."
  175. Emberek, erről szól a halál.
  176. (Nevetés)
  177. Nem lélegzel tovább és aztán meghalsz.
  178. Ennyire egyszerű.
  179. És ilyen információval jönnének vissza?
  180. Nem hiszem.
  181. Ezek az emberek találgatnak, olyanokat mondanak, mint
  182. "Miért kapok elektromosságot?
  183. Azt mondja nekem, hogy 'elektromosság.'
  184. Netán villanyszerelő volt?" Nem
  185. "Volt valaha elektromos borotvája?" Nem
  186. Egy kérdésekre vadászó játék volt, mint ez.
  187. Ezeken mennek végig.
  188. Nos, az emberek gyakran kérdezik tőlünk

  189. a James Randi Művelődési Alapítványnál,
  190. felhívnak és azt mondják: "Miért törődik ennyire ezzel, Mr Randi?
  191. Hát nem szórakoztató?"
  192. Nem, nem szórakoztató. Ez egy kegyetlen bohózat.
  193. Nos, lehet, hogy egy bizonyos megnyugvást hoz,
  194. de ez a megnyugvás
  195. mindössze kb. 20 percig tart.
  196. És aztán az emberek belenéznek a tükörbe és azt mondják,
  197. "Most fizettem ki egy csomó pénzt azért az olvasásért.
  198. És mit mondott nekem? 'Szeretlek!'"
  199. Mindig ezt mondják.
  200. Nem kapnak semmi információt,
  201. nem kapnak értéket cserébe azért, amit elköltöttek.
  202. Nos, Sylvia Browne a nagy manipulátor.

  203. Mi csak úgy hívjuk, hogy "A Karmok."
  204. Sylvia Browne - köszönöm -
  205. Sylvia Brown a nagy manipulátor
  206. ezen a területen jelenleg.
  207. Nos, Sylvia Browne - csak, hogy érzékeltessem -
  208. 700 dollárt kap
  209. egy 20 perces telefonon keresztüli olvasásért.
  210. Még csak nem is kell személyesen ott lennie.
  211. És akár két évig is várnod kell, mert
  212. ennyire előre be van táblázva.
  213. Fizethetsz hitelkártyával vagy bármivel,
  214. és aztán felhív
  215. valamikor az elkövetkezendő két évben.
  216. Meg tudod állapítani, hogy ő az. "Hello, itt Sylvia Browne."
  217. Ez ő. Rögtön meg tudod állapítani.
  218. Nos, Montel Williams egy felvilágosult ember.
  219. Mindannyian tudjuk kicsoda ő a tévében.
  220. Művelt. Okos.
  221. Tudja, hogy mit csinál Sylvia Browne,
  222. de legkevésbé sem érdekli.
  223. Egyszerűen csak nem érdekli.
  224. Mert a lényeg, hogy a szponzorok szeretik,
  225. ő pedig mindannyiszor kiteszi őt
  226. a televízió nyilvánosságának.
  227. Nos, mit is ad Sylvia Browne azért a 700 dollárért.

  228. Megadja a védőangyalaid nevét elsőnek.
  229. Enélkül hogyan is tudnánk létezni?
  230. Megadja az előző életeid nevét,
  231. ki voltál előző életeidben.
  232. Duh.
  233. Kiderül, hogy a nők
  234. akiknek olvas
  235. mindannyian babiloni hercegnők vagy ilyesmik voltak.
  236. A férfiak pedig hellén harcosok,
  237. akik Agamemnonnal harcoltak.
  238. Soha egy szó sem esik
  239. London utcáin dolgozó 14 éves cipőtisztítóról,
  240. aki tüdővészben halt meg.
  241. Őt nem éri meg visszahozni, nyilvánvalóan.
  242. És ami különös emberek - talán Önök is észrevették -
  243. látják ezeket az embereket a tévében --
  244. soha senkit nem hívnak vissza a pokolból.
  245. Mindenki a mennyországból jön vissza, de soha nem a pokolból.
  246. Ha bármelyik barátomat visszahívják,
  247. ők nem fognak... Nos, értik.
  248. (Nevetés)

  249. Nos, Sylvia Browne egy kivétel,

  250. kivétel egy bizonyos módon,
  251. mert a James Randi Művelődési Alapítvány, az én alapítványom,
  252. felajánl egy millió dolláros díjat választható kötvényekben.
  253. Nagyon egyszerűen megnyerhető.
  254. Mindössze annyit kell tenni, hogy bizonyítson bármilyen paranormális, okkult
  255. vagy természetfeletti jelenséget
  256. pontos, megfigyelt feltételek mellett.
  257. Nagyon könnyű, nyerje meg az egy millió dollárt.
  258. Sylvia Browne egy kivétel ebben,
  259. ő az egyetlen hivatásos médium
  260. az egész világon,
  261. aki elfogadta a kihívásunkat.
  262. A Larry King Élő showban, a CNN-en tette ezt
  263. hat és fél évvel ezelőtt.
  264. És azóta sem hallottunk róla. Különös.
  265. Azt mondta először is, hogy nem tudta hogyan lépjen velem kapcsolatba.
  266. Duh.
  267. Egy hivatásos médium, aki beszél a halottakkal,
  268. nem tud engem elérni?
  269. (Nevetés)
  270. Élek, talán észrevette.
  271. Nos, egészen jól tulajdonképpen.
  272. Nem tudott elérni. Most azt mondja, hogy nem akar elérni,
  273. mert egy istentelen ember vagyok.
  274. Még egy érv, hogy elvidd az egy millió dollárt,
  275. nem gondolod Sylvia.
  276. Ezeket az embereket meg kell állítani, komolyan.

  277. Meg kell őket állítani, mert ez egy kegyetlen színjáték.
  278. Állandóan jönnek emberek az alapítványhoz.
  279. Pénzügyileg és érzelmileg romokban hevernek,
  280. mert odaadták a pénzüket és a hitüket
  281. ezeknek az embereknek.
  282. Nos, bevettem néhány tablettát korábban,

  283. ezt meg kell magyaráznom.
  284. Homeopátia, nézzük csak miről is szól az.
  285. Hmm. Hallottak már róla.
  286. Az a gyógyítás egy alternatív formája.
  287. A homeopátia valójában létezik - és ez az ami.
  288. Ez Calm's Forte,
  289. 32 kapszula altató - ezt elfelejtettem megmondani.
  290. Nemrég vettem be
  291. hat és fél napnyi altatót.
  292. (Nevetés)
  293. Hat és fél nap, ami bizonyára egy halálos adag.
  294. Itt írja a hátán,
  295. "Túladagolás esetén,
  296. azonnal forduljon a toxikológiai központhoz,"
  297. és megad egy ingyenes számot.
  298. Maradjanak ülve. Nem lesz semmi baj.
  299. Nincs szükségem rá,
  300. ezt a mutatványt
  301. a világ minden táján
  302. már 10 éve csinálom.
  303. Halálos adag homeopátiás altatót veszek be.
  304. Miért nincsenek rám hatással?

  305. (Nevetés)
  306. (Taps)
  307. A válasz lehet, hogy meglepi Önöket.
  308. Mi a homeopátia?
  309. Vesznek egy gyógyszert ami tényleg hat,
  310. és felhígítják
  311. bőven az Avogadró-számon túl.
  312. Felhígítják addig a pontig,
  313. amikor már egyáltalán nem marad belőle.
  314. Nos emberek, ez
  315. nem csak metafora amit mondok, ez az igazság.
  316. Pontosan megegyezik azzal, ha veszünk
  317. egy 325 miligrammos aszpirin tablettát,
  318. bedobjuk a Tahoe-tó közepébe
  319. aztán felkeverjük - természetesen egy nagyon nagy rúddal -
  320. és várunk két évet nagyjából
  321. amíg az oldat homogén lesz.
  322. Aztán amikor fejfájása van
  323. vesz egy kortyot ebből a vízből és voila! El is múlt.
  324. (Nevetés)
  325. És ez igaz. Erről szól a homeopátia.
  326. Egy másik állítás amit mondanak - imádni fogják -

  327. minél hígabb a gyógyszer - mondják -
  328. annál hatásosabb.
  329. Várjunk csak egy percet. Hallottunk egy fickóról Floridában.
  330. Szegény ember homeopátiás gyógyszereket szedett.
  331. Túladagolásban halt meg.
  332. Elfelejtette bevenni a gyógyszert.
  333. (Nevetés)
  334. Dolgozzanak csak ezen. Dolgozzanak ezen.
  335. Ez egy nevetséges dolog. Teljesen nevetséges.
  336. Nem tudom mit csinálunk,
  337. hogy elhisszük ezt az ostobaságot éveken át.
  338. Hadd mondjam el, hogy a

  339. James Randi Művelődési Alapítvány
  340. lengeti ezt a nagy csalétket,
  341. de azt kell mondanom, hogy az, hogy senki sem
  342. ragadta meg a lehetőséget
  343. nem jelenti azt, hogy az erő nem létezik.
  344. Lehetséges, hogy van valahol.
  345. Talán ezek az emberek annyira gazdagok.
  346. Nos, Sylvia Browne biztosan.
  347. Tudják 700 dollár egy 20 perces olvasásért
  348. a telefonon keresztül...
  349. ez több, mint amennyit az ügyvédek keresnek.
  350. Úgy értem ez egy mesébe illő pénzösszeg.
  351. Ezeknek az embereknek lehet, hogy nincs szükségük 1 millióra,
  352. de nem gondolják, hogy szeretnék elvinni
  353. csak azért, hogy engem aztán kinevessenek,
  354. csak hogy megszabaduljanak ettől az istentelen embertől
  355. akiről Sylvia Browne állandóan beszél?
  356. Azt hiszem valamit tenni kell ez ellen.

  357. Nagyon szeretnék hallani ötleteket Önöktől,
  358. hogyan vegyük rá a szövetségi, állami
  359. és helyi hatóságokat,
  360. hogy csináljanak valamit.
  361. Ha rájönnek -- már értem --
  362. látunk embereket - még manapság is - amint
  363. AIDS járványról beszélnek
  364. és éhező gyermekekről szerte a világban
  365. és szennyezett vízrendszerekről amikkel az emberek küzdenek.
  366. Mindez nagyon fontos,
  367. kritikus pont.
  368. És valamit tennünk kell ezekkel a problémákkal.
  369. De mindeközben...
  370. Ahogyan Arthur C. Clark mondta, tudják,
  371. "Az emberi elme rothadása."
  372. A paranormálisban és okkultban
  373. és a természetfölöttiben,
  374. és mindebben a sok ostobaságban való hit,
  375. ez középkori gondolkodás,
  376. valamit tenni kell ellene,
  377. és az oktatáson alapul mindez.
  378. Leginkább a médiát lehet
  379. hibáztatni ezekért a dolgokért.
  380. Szégyentelenül támogatják
  381. ezeket az ostobaságokat,
  382. mert tetszik a szponzoroknak.
  383. Ez a lényeg, a pénz.
  384. Csak ezt nézik.
  385. Tényleg kell valamit tennünk ez ellen.

  386. Szívesen fogadom a javaslataikat,
  387. és szívesen várom Önöket
  388. a honlapunkon
  389. www.randi.org.
  390. Menjenek, nézzék meg az feljegyzéseket,
  391. és még jobban kezdik majd megérteni
  392. azt amiről ma beszéltem.
  393. Láthatják majd a jegyzeteinket.
  394. Semmihez sem hasonlítható, amikor ülünk ott, a könyvtárban
  395. és megjelenik egy család
  396. és azt mondják, hogy anya elherdálta a családi vagyont.
  397. Eladta a CD-ket,
  398. eladta a részvényeit és okiratait.
  399. Ez nagyon szomorú hallani,
  400. és egyáltalán nem segített rajta,
  401. nem oldotta meg egyetlen problémáját sem.
  402. Igen, lehet, hogy rohad az amerikai elme
  403. és az elmék a Föld minden táján,
  404. ha nem kezdünk el gondolkodni ezeken a dolgokon.
  405. Mi felajánlottuk ezt a csalit,

  406. ahogy én mondom, meglengettük a csalit.
  407. Várjuk a médiumokat, hogy jöjjenek elő és csapjanak le rá.
  408. Ó, rengetegen jönnek,
  409. százak jönnek minden évben.
  410. Ezek a varázsvesszősök és emberek,
  411. akik szintén azt hiszik, hogy tudnak beszélni a holtakkal,
  412. de ők amatőrök, nem tudják hogyan kell megbecsülni
  413. a saját úgynevezett szuper-erejüket.
  414. A profik sosem jönnek hozzánk
  415. kivéve Sylvia Browne esetét
  416. amiről egy pillanattal ezelőtt meséltem.
  417. Elfogadta aztán visszalépett.
  418. Hölgyeim és Uraim,
  419. James Randi vagyok,
  420. és várok.
  421. Köszönöm.

  422. (Taps)