Return to Video

James Randi boří spiritistické bludy

  • 0:01 - 0:03
    Pro reviewera - můj mail je jakub.seget@gmail.com, přes rozhraní na TEDu se nedá komunikovat. Díky. Dobré ráno.
  • 0:03 - 0:06
    Jsem rád, že tu vidím tolik lidí
  • 0:06 - 0:08
    a tolik usměvavých obličejů.
  • 0:09 - 0:11
    Mám velmi zvláštní
  • 0:11 - 0:13
    původ, náhled a přístup
  • 0:13 - 0:15
    ke skutečnému světu,
  • 0:15 - 0:17
    protože jsem iluzionista.
  • 0:17 - 0:20
    Tenhle pojem mám raději než "kouzelník",
  • 0:20 - 0:22
    protože pokud bych byl kouzelník, znamenalo by to, že
  • 0:22 - 0:24
    používám kletby a zaříkávadla
  • 0:24 - 0:27
    a podivná gesta,
  • 0:27 - 0:30
    abych udělal opravdové kouzlo.
  • 0:30 - 0:32
    To já ale nedělám - jsem iluzionista,
  • 0:32 - 0:35
    někdo, kdo předstírá, že je
  • 0:35 - 0:38
    skutečný kouzelník.
  • 0:38 - 0:41
    No a jak takovou věc provádíme?
  • 0:41 - 0:43
    Spoléháme na to,
  • 0:43 - 0:45
    že publikum, jako jste vy,
  • 0:45 - 0:47
    bude dělat závěry.
  • 0:47 - 0:49
    Například když jsem vyšel na pódium,
  • 0:49 - 0:51
    vzal si ze stolku mikrofon
  • 0:51 - 0:53
    a zapnul ho,
  • 0:53 - 0:55
    usoudili jste, že to je mikrofon - a on není.
  • 0:55 - 0:57
    (Smích)
  • 0:57 - 0:59
    Ve skutečnosti to je něco,
  • 0:59 - 1:02
    co víc než polovina z vás nikdy neviděla.
  • 1:02 - 1:05
    Je to totiž zastřihovač vousů.
  • 1:05 - 1:07
    Jako mikrofon je dost špatný,
  • 1:07 - 1:09
    vyzkoušel jsem to už mnohokrát.
  • 1:09 - 1:11
    Další závěr, který jste udělali -
  • 1:11 - 1:13
    a tahle krátká přednáška vám má ukázat,
  • 1:13 - 1:15
    že závěry budete dělat -
  • 1:15 - 1:17
    nejen že můžete, ale že přímo budete -
  • 1:17 - 1:19
    když vám budou správným způsobem nabídnuty.
  • 1:19 - 1:21
    Myslíte si, že se na vás dívám.
  • 1:21 - 1:24
    Špatně. Nedívám se na vás. Vůbec vás nevidím.
  • 1:24 - 1:27
    Vím, že tu jste, v zákulisí mi řekli, že je plné hlediště...
  • 1:27 - 1:29
    Vím, že tu jste, protože vás slyším,
  • 1:29 - 1:32
    ale sledovat vás nemůžu, protože nosím brýle.
  • 1:32 - 1:34
    A tohle brýle nejsou - jen prázdné obroučky,
  • 1:34 - 1:36
    docela prázdné.
  • 1:36 - 1:39
    No a proč by před vás vešel dospělý muž
  • 1:39 - 1:41
    který má na nose prázdné obroučky?
  • 1:41 - 1:43
    Aby vás oklamal, dámy a pánové,
  • 1:43 - 1:46
    aby vás zmátl, aby vám ukázal, že i vy
  • 1:46 - 1:48
    děláte závěry.
  • 1:48 - 1:50
    Nikdy na to nezapomeňte.
  • 1:50 - 1:52
    Tak, a teď musím něco udělat, především si ale musím vzít opravdové brýle,
  • 1:52 - 1:54
    abych vás vůbec viděl,
  • 1:54 - 1:57
    což asi bude lepší. Já tedy nevím,
  • 1:57 - 1:59
    ještě jsem si vás neprohlédl. No, o moc lepší to zas není.
  • 1:59 - 2:01
    (Smích)
  • 2:01 - 2:03
    Teď musím něco udělat, něco, co se zdá
  • 2:03 - 2:05
    být pro kouzelníka trochu neobvyklé.
  • 2:05 - 2:07
    Vezmu si nějaké léky.
  • 2:07 - 2:09
    Tohle je plná lahvička
  • 2:09 - 2:11
    Calm's Forte
  • 2:11 - 2:13
    To vysvětlím za chvíli.
  • 2:13 - 2:15
    Ignorujte pokyny k užívání,
  • 2:15 - 2:17
    ty tam prostě musí připsat státní úřady,
  • 2:17 - 2:20
    aby vás zmátly.
  • 2:20 - 2:22
    Vezmu si jich dost. Mmmm.
  • 2:23 - 2:25
    Ano, celé balení.
  • 2:32 - 2:35
    32 tablet Calm's Forte.
  • 2:35 - 2:38
    Tohle máme za sebou - vysvětlím to za chvíli -
  • 2:38 - 2:40
    a já vám musím říct,
  • 2:40 - 2:42
    že jsem herec.
  • 2:42 - 2:45
    Herec, který hraje určitou roli.
  • 2:45 - 2:47
    Hraji roli kouzelníka,
  • 2:47 - 2:50
    čaroděje, chcete-li, skutečného čaroděje.
  • 2:50 - 2:53
    Kdyby se teď přede mnou na pódiu objevil člověk,
  • 2:53 - 2:55
    který by tvrdil, že je
  • 2:55 - 2:58
    středověký dánský princ jménem Hamlet,
  • 2:58 - 3:00
    urazili byste se,
  • 3:00 - 3:02
    a právem.
  • 3:02 - 3:04
    Proč by někdo předpokládal, že uvěříte
  • 3:04 - 3:06
    něčemu tak bizarnímu?
  • 3:06 - 3:08
    Ale mezi námi existuje
  • 3:08 - 3:11
    velký počet lidí,
  • 3:11 - 3:13
    kteří vám budou tvrdit,
  • 3:13 - 3:15
    že ovládají nadpřirozené psychické síly,
  • 3:15 - 3:17
    že dokážou předpovídat budoucnost
  • 3:17 - 3:19
    že se mohou dorozumívat s mrtvými.
  • 3:19 - 3:21
    Jo, a také slíbí,
  • 3:21 - 3:23
    že vám prodají horoskop
  • 3:23 - 3:25
    nebo jiné jasnovidecké metody.
  • 3:25 - 3:27
    Ano, velmi rádi vám je prodají.
  • 3:27 - 3:29
    Také tvrdí,
  • 3:29 - 3:31
    že vám mohou dát perpetuum mobile
  • 3:31 - 3:33
    a neomezené zdroje energie.
  • 3:33 - 3:35
    Vydávají se za psychiky
  • 3:35 - 3:37
    nebo senzibily, za všechno možné.
  • 3:37 - 3:40
    Ale jedna věc, která zažívá návrat na výsluní,
  • 3:40 - 3:42
    v poslední době,
  • 3:42 - 3:44
    je podnikání v
  • 3:44 - 3:46
    komunikaci s mrtvými.
  • 3:47 - 3:49
    Pro mě, nevinnou mysl,
  • 3:49 - 3:52
    znamená "mrtvý"
  • 3:52 - 3:55
    neschopný komunikace.
  • 3:55 - 3:57
    Na tom se snad shodneme.
  • 3:57 - 4:00
    Ale tito lidé vám budou tvrdit,
  • 4:00 - 4:02
    že jsou nejen schopni dorozumět se s nebožtíky:
  • 4:02 - 4:04
    "Nazdárek!"
  • 4:04 - 4:06
    ale že jsou jim schopni i naslouchat
  • 4:06 - 4:09
    a získané informace předávat živým.
  • 4:09 - 4:11
    Zajímalo by mě, jestli to je pravda.
  • 4:11 - 4:13
    Já myslím, že ne, protože
  • 4:13 - 4:15
    tato skupina lidí
  • 4:15 - 4:18
    používá úplně stejné triky jako my kouzelníci,
  • 4:18 - 4:20
    přesně tytéž,
  • 4:20 - 4:23
    ty samé fyzické i psychologické metody.
  • 4:23 - 4:26
    Dokázali efektivně a důkladně
  • 4:26 - 4:28
    oklamat miliony lidí po celém světě,
  • 4:28 - 4:30
    čímž jim uškodili.
  • 4:30 - 4:32
    Ti lidé jsou šizeni.
  • 4:32 - 4:34
    Stojí je to hodně peněz.
  • 4:34 - 4:36
    Trápí je to emocionálně.
  • 4:36 - 4:38
    Miliardy dolarů jsou utráceny
  • 4:38 - 4:41
    každým rokem, všude po světě,
  • 4:41 - 4:43
    na tyhle šarlatány.
  • 4:43 - 4:45
    Mám dvě otázky,
  • 4:45 - 4:47
    které bych rád položil těmto lidem,
  • 4:47 - 4:49
    pokud bych k tomu měl příležitost.
  • 4:49 - 4:52
    První otázka: Pokud bych po nich chtěl, aby vyvolali -
  • 4:52 - 4:54
    protože oni je slyší pouhým uchem,
  • 4:54 - 4:56
    poslouchají je takhle...
  • 4:56 - 4:59
    Chci po vás, abyste vyvolali ducha mé babičky,
  • 4:59 - 5:01
    protože když zemřela, měla u sebe závěť
  • 5:01 - 5:03
    a někam ji schovala. Nevíme, kde je.
  • 5:03 - 5:06
    Takže se babičky zeptáme: "Kde je ta závěť, babi?"
  • 5:06 - 5:09
    A co babička odpoví? Řekne: "Jsem v nebi a je to úžasné.
  • 5:09 - 5:11
    Jsem zde s mými starými přáteli, kteří už jsou po smrti
  • 5:11 - 5:13
    a s mou rodinou,
  • 5:13 - 5:16
    se všemi štěňaty a koťaty, které jsem měla jako malá holčička.
  • 5:16 - 5:19
    A mám vás ráda, vždy budu s vámi.
  • 5:19 - 5:21
    Sbohem."
  • 5:21 - 5:23
    a na tu zatracenou otázku neodpověděla.
  • 5:23 - 5:25
    Kde je ta závěť?
  • 5:25 - 5:27
    Mohla přece jednoduše říct,
  • 5:27 - 5:29
    "Je v knihovně, na druhé polici, za tou encyklopedií."
  • 5:29 - 5:32
    Ale to ne, to ona neřekne.
  • 5:32 - 5:35
    Nepřinese nám žádné užitečné informace.
  • 5:35 - 5:37
    Zaplatili jsme za ně hodně peněz,
  • 5:37 - 5:39
    ale žádné jsme nedostali.
  • 5:39 - 5:42
    Druhá otázka, kterou bych jim chtěl položit, je docela jednoduchá.
  • 5:42 - 5:44
    Předpokládejme, že je požádám, aby kontaktovali
  • 5:44 - 5:47
    ducha mého zesnulého tchána, například.
  • 5:47 - 5:49
    Proč vždycky řeknou,
  • 5:49 - 5:51
    a pamatujte, mluví jim přímo do ucha,
  • 5:51 - 5:55
    proč řeknou: "Mé jméno začíná na J nebo M."
  • 5:56 - 5:58
    Je to nějaká hra?
  • 5:58 - 6:00
    To jen hádá? O co se jedná?
  • 6:00 - 6:03
    Má to být 20 otázek? Ne, spíš 120 otázek.
  • 6:03 - 6:06
    Je to krutá, nelítostná,
  • 6:07 - 6:10
    naprosto bezoh... bezohledná -
  • 6:10 - 6:13
    nebojte se, jsem v pořádku, nemusíte vstávat -
  • 6:13 - 6:15
    hra, kterou tihle lidé hrají.
  • 6:15 - 6:18
    Využijí všechny ty naivní, nevinné,
  • 6:18 - 6:21
    truchlící či potřebné lidi.
  • 6:21 - 6:23
    Tomuhle procesu
  • 6:23 - 6:26
    se říká chladné čtení.
  • 6:27 - 6:29
    Existuje jeden člověk,
  • 6:30 - 6:32
    jmenuje se James Van Praagh,
  • 6:32 - 6:34
    který tuhle věc praktikuje.
  • 6:34 - 6:37
    John Edward, Sylvia Brownová
  • 6:37 - 6:40
    a Rosemary Altea to dělají také.
  • 6:40 - 6:43
    Na celém světě jsou jich stovky, ale v téhle zemi
  • 6:43 - 6:45
    je velmi významný právě James Van Praagh.
  • 6:45 - 6:47
    A co že to dělá? Řekne vám,
  • 6:47 - 6:49
    jak ti zesnulí zesnuli,
  • 6:49 - 6:52
    ti lidé, se kterými hovoří skrz své uši, abyste věděli.
  • 6:52 - 6:55
    Takže velmi často řekne něco jako:
  • 6:55 - 6:58
    "Říká, říká mi, že předtím, než zemřel,
  • 6:59 - 7:01
    měl potíže s dýcháním."
  • 7:01 - 7:03
    Lidi, to už k umírání tak nějak patří.
  • 7:03 - 7:05
    (Smích)
  • 7:05 - 7:07
    Přestanete dýchat - a jste mrtví.
  • 7:07 - 7:09
    Je to takhle prosté.
  • 7:09 - 7:12
    A to mají být ty informace, které vám přinášejí?
  • 7:12 - 7:14
    Nemyslím si.
  • 7:14 - 7:16
    Tihle lidé budou hádat, řeknou něco jako:
  • 7:16 - 7:18
    "Proč slyším slovo 'elektřina'?
  • 7:18 - 7:21
    Říká mi: 'elektřina'.
  • 7:21 - 7:23
    Byl elektrikář?" Ne.
  • 7:23 - 7:25
    "Měl někdy elektrický holící strojek?" Ne.
  • 7:25 - 7:27
    Je to taková hra plná otázek.
  • 7:27 - 7:29
    Takhle to tedy dělají.
  • 7:29 - 7:31
    Lidé se nás často ptají,
  • 7:31 - 7:33
    nás ve Vzdělávací nadaci Jamese Randiho,
  • 7:33 - 7:36
    zavolají nám a ptají se: "Proč vás to tak trápí, pane Randi?
  • 7:36 - 7:38
    Není to prostě jen zábava?"
  • 7:38 - 7:41
    Ne, není. Je to krutá fraška.
  • 7:41 - 7:44
    Ano, může dát určitou úlevu,
  • 7:44 - 7:46
    ale ta vydrží jen
  • 7:46 - 7:48
    asi dvacet minut.
  • 7:48 - 7:50
    Pak se lidé podívají do zrcadla a řeknou si:
  • 7:50 - 7:52
    "Právě jsem zaplatil dost peněz za seanci
  • 7:52 - 7:55
    a co mi vlastně vzkázala? 'Mám tě ráda!'"
  • 7:55 - 7:57
    To říkají pokaždé.
  • 7:57 - 7:59
    Nedostanou žádné zprávy,
  • 7:59 - 8:01
    žádnou protihodnotu za to, co zaplatili.
  • 8:01 - 8:03
    Jednou z velkých podnikatelek v tomhle oboru je Sylvia Brownová.
  • 8:03 - 8:05
    Říkáme jí "Pařát."
  • 8:05 - 8:07
    Sylvia Brownová - děkuji vám -
  • 8:07 - 8:10
    Sylvia Brownová je
  • 8:10 - 8:12
    v současné době velmi úspěšná podnikatelka.
  • 8:12 - 8:15
    Sylvia Brownová - jen pro ilustraci -
  • 8:15 - 8:18
    inkasuje 700 dolarů
  • 8:18 - 8:21
    za dvacetiminutovou seanci přes telefon.
  • 8:21 - 8:23
    Ani se tam nepotřebuje objevit osobně.
  • 8:23 - 8:25
    A musíte na ni čekat až dva roky, protože
  • 8:25 - 8:27
    má na tak dlouho dopředu plno.
  • 8:27 - 8:29
    Zaplatíte kreditkou, nebo nějak jinak,
  • 8:29 - 8:31
    a ona vám zavolá
  • 8:31 - 8:33
    někdy v následujících dvou letech.
  • 8:33 - 8:35
    Poznáte, že to je ona. "Haló, tady Sylvia Brownová,"
  • 8:35 - 8:37
    To je ona, hned ji poznáte.
  • 8:39 - 8:42
    Montel Williams je inteligentní muž.
  • 8:42 - 8:45
    Všichni ho známe z televize.
  • 8:45 - 8:47
    Má dobré vzdělání, je chytrý.
  • 8:47 - 8:49
    Ví, co Sylvia Brownová dělá,
  • 8:49 - 8:51
    ale je mu to jedno.
  • 8:51 - 8:54
    Prostě ho to nezajímá.
  • 8:55 - 8:58
    Hlavní totiž je, že sponzoři to zbožňují,
  • 8:58 - 9:00
    takže jí bude neustále poskytovat
  • 9:00 - 9:02
    publicitu v televizi
  • 9:02 - 9:05
    No a co vám Sylvia Brownová dá za 700 dolarů?
  • 9:05 - 9:08
    Dá vám jména vašich strážných andělů, to za prvé.
  • 9:08 - 9:11
    Jak bychom bez toho mohli vůbec fungovat?
  • 9:11 - 9:14
    Dá vám jména vašich minulých životů,
  • 9:14 - 9:16
    řekne vám, kdo jste v minulém životě byli.
  • 9:16 - 9:18
    No jo.
  • 9:18 - 9:20
    Vypadá to, že všechny ženy,
  • 9:20 - 9:22
    které si u ní zaplatily seanci,
  • 9:22 - 9:25
    byly babylónské princezny nebo něco takového.
  • 9:25 - 9:27
    Všichni muži byli řečtí bojovníci
  • 9:27 - 9:30
    válčící s Agamemnónem.
  • 9:30 - 9:32
    Nikdy se nezmíní o
  • 9:32 - 9:34
    čtrnáctiletém čističi bot z ulic Londýna,
  • 9:34 - 9:36
    který zemřel na souchotiny.
  • 9:36 - 9:39
    Očividně ho nestojí za to přivádět zpátky.
  • 9:39 - 9:42
    A zvláštní je, možná jste si toho všimli sami,
  • 9:42 - 9:45
    že tyhle lidi v televizi
  • 9:45 - 9:48
    nikdy neuvidíte volat někoho z pekla.
  • 9:49 - 9:52
    Všichni přicházejí z nebe, nikdy ne z pekla.
  • 9:52 - 9:54
    Kdyby zavolali někoho z mých přátel,
  • 9:54 - 9:56
    asi by nepřišli z ... však chápete.
  • 9:56 - 9:58
    (Smích)
  • 9:59 - 10:02
    Sylvia Brownová je ale výjimka,
  • 10:02 - 10:04
    výjimka v jednom směru,
  • 10:04 - 10:07
    protože Vzdělávací nadace Jamese Randiho, má nadace,
  • 10:07 - 10:10
    nabízí cenu v hodnotě milion dolarů,
  • 10:10 - 10:12
    kterou lze velmi jednoduše získat.
  • 10:12 - 10:14
    Musíte prostě prokázat paranormální, okultní
  • 10:14 - 10:16
    nebo nadpřirozený jev jakéhokoliv druhu
  • 10:16 - 10:18
    za příslušného dohledu.
  • 10:18 - 10:20
    Je to velmi jednoduché a vyhrajete milion dolarů.
  • 10:20 - 10:22
    Sylvia Brownová je výjimkou v tom,
  • 10:22 - 10:25
    že je jediný profesionální psychik
  • 10:25 - 10:27
    na celém světě,
  • 10:27 - 10:30
    který naši výzvu přijal.
  • 10:30 - 10:33
    Udělala to v pořadu Larry King Live na CNN
  • 10:33 - 10:36
    před šesti a půl lety.
  • 10:36 - 10:39
    A od té doby se nám neozvala. Zvláštní.
  • 10:39 - 10:42
    Tvrdí, že v prvé řadě nevěděla, jak mě kontaktovat.
  • 10:42 - 10:44
    Hm...
  • 10:44 - 10:46
    Profesionální psychik, který mluví s mrtvými,
  • 10:47 - 10:49
    a mě zastihnout nedokáže?
  • 10:49 - 10:51
    (Smích)
  • 10:51 - 10:53
    A to jsme naživu, jak jste si mohli všimnout.
  • 10:53 - 10:55
    No, aspoň zatím.
  • 10:56 - 10:59
    Nedokázala mě zastihnout. Teď zase říká, že se se mnou spojit nechce,
  • 10:59 - 11:02
    protože jsem bezbožník.
  • 11:02 - 11:04
    O důvod víc mi sebrat ten milion dolarů,
  • 11:04 - 11:06
    nemyslíš, Sylvie?
  • 11:06 - 11:09
    A teď vážně - tihle lidé musí být zastaveni.
  • 11:09 - 11:11
    Musí být zastaveni, protože tohle je krutá fraška.
  • 11:11 - 11:14
    V jednom kuse k nám do nadace chodí lidé,
  • 11:14 - 11:17
    kteří jsou finančně a emocionálně na dně,
  • 11:17 - 11:19
    protože své peníze a svou důvěru dali
  • 11:19 - 11:21
    těmto lidem.
  • 11:21 - 11:23
    Před chvílí jsem snědl nějaké pilulky.
  • 11:23 - 11:25
    To vám musím vysvětlit.
  • 11:25 - 11:28
    Homeopatie - pojďme se podívat, co to je.
  • 11:28 - 11:30
    Hm, určitě jste o ní slyšeli.
  • 11:30 - 11:33
    Je to druh alternativní medicíny.
  • 11:33 - 11:36
    Homeopatika se ve skutečnosti skládají - a tohle je homeopatikum,
  • 11:36 - 11:39
    Je to Calm's Forte,
  • 11:39 - 11:42
    32 prášků na spaní, to jsem vám zapomněl říct.
  • 11:42 - 11:44
    Právě jsem spolknul
  • 11:44 - 11:47
    prášky na spaní na šest a půl dne.
  • 11:47 - 11:49
    (Smích)
  • 11:49 - 11:51
    Šest a půl dne, to je určitě smrtelná dávka.
  • 11:51 - 11:53
    Je to napsané tady vzadu:
  • 11:53 - 11:55
    "V případě předávkování
  • 11:55 - 11:57
    okamžitě kontaktujte lékaře."
  • 11:57 - 11:59
    A je tu i bezplatné telefonní číslo.
  • 11:59 - 12:01
    Klidně seďte, nic se mi nestane.
  • 12:01 - 12:03
    Nepotřebuji ho,
  • 12:03 - 12:05
    protože tenhle kousek dělám
  • 12:05 - 12:08
    pro obecenstva z celého světa
  • 12:08 - 12:10
    už posledních osm nebo deset let -
  • 12:10 - 12:13
    užívám smrtelné dávky homeopatických prášků na spaní.
  • 12:13 - 12:15
    Proč na mě nepůsobí?
  • 12:15 - 12:17
    (Smích)
  • 12:17 - 12:20
    (Potlesk)
  • 12:20 - 12:22
    Odpověď vás možná překvapí.
  • 12:22 - 12:24
    Co je homeopatie?
  • 12:24 - 12:26
    Prostě vezmete lék, který opravdu funguje
  • 12:26 - 12:28
    a zředíte ho
  • 12:28 - 12:30
    daleko za Avogadrův limit.
  • 12:30 - 12:32
    Zředíte ho tak,
  • 12:32 - 12:35
    že z léku nic nezbude.
  • 12:35 - 12:37
    A teď, přátelé, vám neřeknu
  • 12:37 - 12:40
    jen nějakou metaforu, je to naprostá pravda.
  • 12:40 - 12:42
    Je to přesně stejné, jako byste vzali
  • 12:42 - 12:46
    jednu 325 mg tabletu aspirinu,
  • 12:46 - 12:49
    hodili ji doprostřed jezera Tahoe,
  • 12:49 - 12:52
    promíchali ho, samozřejmě dost velkou tyčí
  • 12:52 - 12:54
    a počkali tak dva roky,
  • 12:54 - 12:57
    až bude roztok homogenní.
  • 12:57 - 12:59
    Když vás pak rozbolí hlava,
  • 12:59 - 13:02
    loknete si vody z jezera a voilà! Bolest je pryč.
  • 13:02 - 13:04
    (Smích)
  • 13:04 - 13:07
    A to je čistá pravda. Na tomhle je postavená homeopatie.
  • 13:07 - 13:10
    Dále tvrdí - a to se vám bude líbit -
  • 13:10 - 13:13
    že čím více zředěný lék je,
  • 13:13 - 13:15
    tím je účinnější.
  • 13:15 - 13:18
    No ano, slyšeli jsme o jednom chlápkovi z Floridy.
  • 13:18 - 13:20
    Chudák se léčil homeopatiky
  • 13:20 - 13:22
    a zemřel na předávkování.
  • 13:22 - 13:24
    Zapomněl si vzít prášek.
  • 13:24 - 13:26
    (Smích)
  • 13:26 - 13:28
    Přemýšlejte o tom.
  • 13:30 - 13:33
    Je to směšné, naprosto směšné.
  • 13:33 - 13:35
    Nevím, jak to děláme,
  • 13:35 - 13:38
    že tomuhle nesmyslu po tolik let věříme.
  • 13:38 - 13:40
    No, musím vám říct,
  • 13:40 - 13:42
    že Vzdělávací nadace Jamese Randiho
  • 13:42 - 13:44
    nabízí lákavou cenu,
  • 13:44 - 13:47
    ale fakt, že se o ni nikdo
  • 13:47 - 13:49
    zatím nepřihlásil
  • 13:49 - 13:51
    neznamená, že ty síly neexistují.
  • 13:51 - 13:54
    Možná jsou někde mezi námi.
  • 13:54 - 13:57
    Možná jsou ti lidé jen příliš bohatí, aby se o nás zajímali.
  • 13:57 - 13:59
    V případě Sylvie Brownové tomu věřím.
  • 13:59 - 14:01
    Však víte, 700 dolarů za dvacetiminutovou seanci
  • 14:01 - 14:03
    přes telefon,
  • 14:03 - 14:05
    to je víc, než si vydělají právníci.
  • 14:06 - 14:08
    Tím chci říct, že to je ohromné množství peněz.
  • 14:08 - 14:11
    Možná, že tihle lidé nepotřebují ten milion dolarů,
  • 14:11 - 14:13
    ale nemyslíte, že by ho rádi získali
  • 14:13 - 14:15
    jen proto, aby mě zesměšnili,
  • 14:15 - 14:18
    aby se zbavili toho bezbožníka,
  • 14:18 - 14:21
    o kterém pořád mluví Sylvia Brownová?
  • 14:21 - 14:23
    Myslím, že je třeba s tím něco udělat.
  • 14:23 - 14:26
    Velmi rádi vyslechneme vaše rady, přátelé,
  • 14:26 - 14:29
    o tom, jak kontaktovat federální, státní
  • 14:29 - 14:31
    a místní úřady
  • 14:31 - 14:33
    a přesvědčit je, ať s tím něco dělají.
  • 14:33 - 14:36
    Pokud na to přijdete... Já vím,
  • 14:36 - 14:38
    jsou tu lidé, vlastně i dnes, kteří mluví
  • 14:38 - 14:40
    epidemii AIDS
  • 14:40 - 14:42
    a hladovějících dětech všude po světě,
  • 14:42 - 14:45
    o nekvalitních zdrojích vody, se kterými si lidé musí vystačit.
  • 14:45 - 14:47
    To jsou důležité věci,
  • 14:47 - 14:49
    jsou pro nás naprosto zásadní.
  • 14:49 - 14:52
    A musíme s nimi něco dělat.
  • 14:52 - 14:54
    Ale zároveň...
  • 14:54 - 14:56
    Jak řekl Arthur C. Clarke:
  • 14:56 - 14:58
    "Hnití lidské mysli"
  • 14:58 - 15:00
    byznys kolem víry v paranormální a okultní jevy,
  • 15:00 - 15:02
    v nadpřirozeno,
  • 15:02 - 15:04
    všechny tyhle nesmysly,
  • 15:04 - 15:06
    tohle středověké myšlení,
  • 15:06 - 15:08
    myslím, že by se něco mělo dělat i s tím,
  • 15:08 - 15:10
    a všechno závisí na vzdělání.
  • 15:10 - 15:12
    Hlavně média
  • 15:12 - 15:14
    jsou viníci téhle situace.
  • 15:14 - 15:16
    Bezostyšně propagují
  • 15:16 - 15:18
    tyhle všemožné nesmysly,
  • 15:18 - 15:21
    protože tím potěší sponzory.
  • 15:22 - 15:24
    O peníze jde vždy až v první řadě.
  • 15:24 - 15:26
    Jen tohle sledují.
  • 15:26 - 15:28
    Musíme s tím opravdu něco dělat.
  • 15:28 - 15:30
    Jsem ochoten přijímat rady,
  • 15:30 - 15:32
    rád bych vás odkázal
  • 15:32 - 15:35
    na naše stránky
  • 15:35 - 15:38
    na www.randi.org.
  • 15:38 - 15:40
    Podívejte se tam a projděte si archiv,
  • 15:40 - 15:42
    pochopíte tak daleko víc z toho,
  • 15:42 - 15:44
    o čem jsem dnes mluvil.
  • 15:44 - 15:46
    Uvidíte záznamy, které máme.
  • 15:46 - 15:48
    Nic se nevyrovná tomu, když sedíte v té knihovně
  • 15:48 - 15:50
    a přijde za vámi rodina,
  • 15:50 - 15:53
    která řekne, že maminka utratila celé rodinné jmění,
  • 15:53 - 15:55
    prodala CDčka,
  • 15:55 - 15:58
    prodala všechny cenné papíry.
  • 15:58 - 16:00
    Je opravdu velmi smutné něco takového slyšet.
  • 16:00 - 16:03
    A vůbec jim to nepomohlo,
  • 16:03 - 16:05
    nevyřešili žádné své problémy.
  • 16:05 - 16:07
    Ano, americká mysl opravdu možná začne hnít ,
  • 16:07 - 16:10
    stejně jako jiné mysli všude na světě,
  • 16:10 - 16:13
    pokud o těchto věcech nezačneme uvažovat rozumně.
  • 16:14 - 16:16
    My jsme dali nabídku,
  • 16:16 - 16:18
    zamávali jsme oslovi mrkví před nosem.
  • 16:18 - 16:20
    Teď čekáme, až si pro ni senzibilové přijdou.
  • 16:20 - 16:22
    Ozývá se jich tedy spousta,
  • 16:22 - 16:24
    každý rok jich přijdou stovky.
  • 16:24 - 16:26
    Jsou to proutkáři a lidé,
  • 16:26 - 16:28
    kteří si myslí, že také dokážou mluvit s mrtvými,
  • 16:28 - 16:30
    ale jsou to amatéři, neví, jak posoudit
  • 16:30 - 16:33
    své takzvané schopnosti.
  • 16:33 - 16:35
    Profesionálové se k nám nikdy ani nepřiblíží,
  • 16:35 - 16:37
    kromě případu Sylvie Brownové,
  • 16:37 - 16:39
    o kterém jsem vám řekl před chvílí.
  • 16:40 - 16:43
    Přijala nabídku a pak vycouvala.
  • 16:43 - 16:46
    Dámy a pánové,
  • 16:46 - 16:49
    jsem James Randi
  • 16:49 - 16:52
    a čekám.
  • 16:52 - 16:54
    Děkuji vám.
  • 16:54 - 16:57
    (Potlesk)
Title:
James Randi boří spiritistické bludy
Speaker:
James Randi
Description:

Legendární skeptik James Randi si před publikem vezme smrtelnou dávku homeopatických prášků na spaní, čímž zahájí osmnáctiminutovou nemilosrdnou obžalobu iracionálních domněnek. Vyzve všechny psychiky světa: Dokažte, že to, co děláte je skutečné, a já vám dám milion dolarů. (Zatím se mu nikdo neozval.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:59
Retired user added a translation

Czech subtitles

Revisions